Back to subtitle list

Bee and PuppyCat English Subtitles

 Bee and PuppyCat
Sep 16, 2022 09:20:10 WanBakrie English 4

Release Name:

Bee and Puppycat NF RIP

Release Info:

Lmk in the comments if there is a problem with the subs 
Download Subtitles
Sep 16, 2022 02:18:00 30.91KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 [soft piano music playing] 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,436 [insects chirping] 3 00:00:21,980 --> 00:00:22,814 {\an8}[squawks] 4 00:00:23,982 --> 00:00:24,983 [neck cracks] 5 00:00:25,066 --> 00:00:26,151 [peeps] 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,236 [purring] 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,825 -[glass shattering] -[bird warbling frantically] 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,413 [mewing, purring] 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,750 [coughing] 10 00:00:41,833 --> 00:00:42,792 Hmm?

Sep 16, 2022 02:18:00 31.96KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 [soft whimsical music playing] 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,144 [machines beeping] 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,442 -[upbeat music playing] -[farts] 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,738 [screaming] 5 00:00:30,572 --> 00:00:31,531 [belches] 6 00:00:33,825 --> 00:00:36,828 Oh man, that salad looks good. What did you get? 7 00:00:37,328 --> 00:00:40,915 [TV host] We'll be back to Pretty Patrick Lunchtime Marathon after the break. 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,252 Oh! A Pretty Patrick marathon? 9 00:00:44,335 --> 00:00:45,920 This is a great show. 10

Sep 16, 2022 02:18:00 30.55KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 [upbeat electronic music playing] 2 00:00:19,686 --> 00:00:21,438 [powering up] 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,191 ♪ Don't be sad I'm still your dad ♪ 4 00:00:25,275 --> 00:00:28,069 ♪ I'd be there if I could ♪ 5 00:00:29,362 --> 00:00:33,283 ♪ I sure hope that you're not broke ♪ 6 00:00:33,366 --> 00:00:35,785 ♪ And everything's been running good ♪ 7 00:00:37,620 --> 00:00:41,207 ♪ I'll always be in your memory ♪ 8 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 ♪ But today I just want to say ♪ 9 00:00:44,377 --> 00:00:45,336 [cracks] 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,132 ♪ Way to go at keeping on going ♪

Sep 16, 2022 02:18:00 33.33KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [whimsical music playing] 2 00:00:24,399 --> 00:00:25,525 Do you like it? 3 00:00:25,608 --> 00:00:28,528 {\an8}[chuckles] I moved the sign high up so you’d stop messing with-- 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,155 [scrubbing] 5 00:00:30,238 --> 00:00:31,156 Hey! 6 00:00:31,239 --> 00:00:34,451 Mr. Sweaty Napkins! Stop helping him deface my beautiful menu! 7 00:00:35,618 --> 00:00:36,953 {\an8}Keep going. 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,497 {\an8}[sighs] Howell and Wesley are arguing again. 9 00:00:39,581 --> 00:00:43,626 {\an8}-I think I’ll be in my nap cupboard. -Oh, wait. Let me make your bed.

Sep 16, 2022 02:18:00 33.91KB Download Translate

1 00:00:13,138 --> 00:00:19,936 {\an8}[ethereal music playing] 2 00:00:28,069 --> 00:00:29,738 [whirring] 3 00:00:29,821 --> 00:00:31,656 [heart thumping] 4 00:00:59,309 --> 00:01:00,143 [bopping] 5 00:01:00,727 --> 00:01:04,397 -[echoing] Hi, PuppyCat. -[breathing heavily] 6 00:01:04,481 --> 00:01:07,275 You're breathing kind of heavy there, and gross. 7 00:01:07,776 --> 00:01:11,196 {\an8}[beeping] 8 00:01:12,238 --> 00:01:13,406 [beeping continues] 9 00:01:13,490 --> 00:01:14,407 What? 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,206

Sep 16, 2022 02:18:00 24.82KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [tranquil music playing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [crickets chirping] 3 00:00:35,076 --> 00:00:36,494 [thunder rumbling] 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,082 [in gibberish] Bee? 5 00:00:42,167 --> 00:00:43,251 BEE?!? 6 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 Where is that… lady… 7 00:00:50,717 --> 00:00:53,053 -[chiming] -[PuppyCat squeaks] 8 00:00:54,054 --> 00:00:55,263 [chiming] 9 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 [PuppyCat] I'M STUCK! 10 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 {\an8}Oh, I wasn’t stuck.

Sep 16, 2022 02:18:00 25.28KB Download Translate

1 00:00:14,389 --> 00:00:19,936 {\an8}[ice cubes rattling] 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,064 -[wind whistling] -[insects chirping] 3 00:00:26,735 --> 00:00:28,028 [slurps] 4 00:00:30,905 --> 00:00:34,784 [tranquil music playing] 5 00:00:45,837 --> 00:00:46,838 [clicks] 6 00:00:46,921 --> 00:00:48,965 [whirring] 7 00:00:53,261 --> 00:00:54,471 Hey. Hey. Hey. 8 00:00:55,555 --> 00:00:56,806 Hey! Ha! 9 00:00:56,890 --> 00:01:00,393 The leaves are already… Ah. Ooh! You can't even believe it! 10 00:01:01,978 --> 00:01:05,982

Sep 16, 2022 02:18:00 23.51KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [soft piano music playing] 2 00:00:29,571 --> 00:00:32,615 [ethereal tones chiming] 3 00:00:43,501 --> 00:00:46,129 [in gibberish] ♪ And so The space outlaw continued to run ♪ 4 00:00:46,212 --> 00:00:52,093 ♪ Running from planet to planet In the shape of a monster ♪ 5 00:00:52,177 --> 00:00:56,306 ♪ Running from the princess Running from the warlocks ♪ 6 00:00:56,389 --> 00:01:01,436 ♪ Running from his memories And his past ♪ 7 00:01:01,519 --> 00:01:05,899 ♪ But he grows weary And his monstrous feet ♪ 8 00:01:05,982 --> 00:01:10,195 ♪ Can’t run forever… ♪ 9 00:01:11,946 --> 00:01:14,574 ♪ So the space outlaw arrives

Sep 16, 2022 02:18:00 28.85KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [whimsical music playing] 2 00:00:20,645 --> 00:00:22,772 [ratcheting] 3 00:00:30,238 --> 00:00:31,072 [smacks] 4 00:00:31,156 --> 00:00:32,907 [groans] 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 Ow, ow, ow! 6 00:00:34,492 --> 00:00:35,910 Ow. Ow. [groans] 7 00:00:39,289 --> 00:00:40,331 Oh. 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,667 [Bee's Bike, high-pitched] Don't hit me, Crispin! 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,669 Don't hit me! Don't hit me! Crispin! 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,963 [distorted] Don't hit me,

Sep 16, 2022 02:18:00 21.41KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [rhythmic thudding] 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,936 {\an8}[drumbeat playing] 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 -[birds chirping] -[flute music playing] 4 00:00:35,910 --> 00:00:36,911 [thuds] 5 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 {\an8}[Bee] You know what I want for my birthday? 6 00:00:45,712 --> 00:00:49,382 [PuppyCat in gibberish] Calm down. Your birthday isn't for three months. 7 00:00:56,306 --> 00:00:57,182 [bones crackling] 8 00:00:58,683 --> 00:00:59,601 [neck cracks] 9 00:00:59,684 --> 00:01:01,686 -[in English] What was that? -[neck cracks]

Sep 16, 2022 02:18:00 31.7KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [cheerful music playing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:24,024 [nibbling] 3 00:00:32,157 --> 00:00:34,242 [in gibberish] Where can I get a knife… 4 00:00:36,077 --> 00:00:37,203 [burbling] 5 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 [toilet flushing] 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 [in English] Hey, guess what I just did. 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,292 What's that? 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,627 [in gibberish] I dunno. I found it on the floor. 9 00:00:44,711 --> 00:00:47,005 Really, all of the floor salad is good. 10 00:00:47,088 --> 00:00:49,007 [in English] No, I mean, what's that?

Sep 16, 2022 02:18:00 27.12KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [whimsical music playing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,690 [inhales, blowing] 3 00:00:27,027 --> 00:00:27,861 AH-CHOO! 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,572 Are you all right? 5 00:00:31,114 --> 00:00:32,991 [in gibberish] Maybe I caught a cold. 6 00:00:33,074 --> 00:00:34,534 [goo stretches, snaps] 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,413 [clowns cackling] 8 00:00:38,496 --> 00:00:40,999 [in English] Hmm. Let's do this tomorrow. 9 00:00:42,417 --> 00:00:45,503 You know, I know someone who would really like this place 10 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 because of all the goofy clown stuff.

Sep 16, 2022 02:18:00 22.73KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [atmospheric music playing] 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,118 -[water sloshing] -[reeling] 3 00:00:41,332 --> 00:00:42,792 Are you…? 4 00:00:50,925 --> 00:00:51,843 Hmm. 5 00:00:53,261 --> 00:00:54,471 "Golden eyes." 6 00:00:59,059 --> 00:01:01,102 Shoot. No offense. 7 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 Ηuh? 8 00:01:06,733 --> 00:01:08,651 We'll see if we can't help you anyway. 9 00:01:11,529 --> 00:01:13,531 [rattling] 10 00:01:22,248 --> 00:01:23,792 [clinks]

Sep 16, 2022 02:18:00 27.5KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [psychedelic music playing] 2 00:00:34,117 --> 00:00:36,161 [straining] 3 00:00:36,870 --> 00:00:38,413 [sighs] 4 00:00:38,496 --> 00:00:39,581 What's wrong? 5 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 You know what's wrong. 6 00:00:41,624 --> 00:00:45,837 [Warlock G] Is it because your hands have been stuck there for three days? 7 00:00:48,840 --> 00:00:51,593 [Warlock R] Why won't you help me? Just help me. 8 00:00:51,676 --> 00:00:54,596 You know how I feel about touchin'. 9 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 The only way for me to help you 10 00:00:56,181 --> 00:00:58,308

Sep 16, 2022 02:18:00 29.04KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [chimes jingling] 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,565 [ethereal music playing] 3 00:00:29,487 --> 00:00:30,530 [sighs] 4 00:00:35,910 --> 00:00:37,912 [bonking] 5 00:00:37,996 --> 00:00:41,708 -[bonking continues] -Uh… excuse me. 6 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 That's not nice. 7 00:00:54,387 --> 00:00:55,263 Is it? 8 00:00:56,514 --> 00:00:59,184 Well, now I'm alone. This is worse. 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,898 -[grunts] -[ghost quavering] 10 00:01:08,193 --> 00:01:09,027

Sep 16, 2022 02:18:00 21.95KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [lighthearted music playing] 2 00:00:24,190 --> 00:00:25,233 [boy 1] Wake up. 3 00:00:25,316 --> 00:00:28,403 You're not good enough to be sleeping in the middle of class. 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,323 Yeah. Thanks. I know. 5 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 I don’t think we’ve ever met, actually. 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,077 I know everyone here, 7 00:00:36,161 --> 00:00:39,664 but you’ve managed to fly under my radar this whole semester. 8 00:00:39,748 --> 00:00:42,584 Yeah, I know. I'm busy trying to not flunk. 9 00:00:42,667 --> 00:00:45,253 I came here to make cakes, not friends. 10