Back to subtitle list

Becoming Elizabeth - First Season Arabic Subtitles

 Becoming Elizabeth - First Season

Series Info:

Released: 12 Jun 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Jamie Parker, George Baker, Sinna Mogul
Country: United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

Elizabeth Tudor, an orphaned teenager who becomes embroiled in the political and sexual politics of the English court on her journey to secure the crown.

Oct 24, 2022 08:32:18 powermeshal Arabic 11

Release Name:

Becoming.Elizabeth.S01.2160p.STAN.WEB-DL.DD5.1.H.265-playWEB

Release Info:

ترجمة ستارزبلاي الأصلية   
Download Subtitles
Oct 22, 2022 18:05:14 64.45KB Download Translate

1 00:00:10,250 --> 00:00:12,542 "(إنكلترا)" 2 00:00:15,042 --> 00:00:17,042 "يناير عام 1547" 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,334 احملوه 4 00:00:52,042 --> 00:00:54,000 "توفي الملك (هنري) الثامن" 5 00:01:00,709 --> 00:01:02,751 "يغادر بلاداً في حال اضطراب" 6 00:01:10,751 --> 00:01:12,584 دعنا نذهب لإحضار الأولاد إذن 7 00:01:15,792 --> 00:01:17,292 - هل هو ميت؟ - "يترك..." 8 00:01:19,250 --> 00:01:20,834 "ملكة بلا أولاد" 9 00:01:26,876 --> 00:01:29,083 "وثلاثة أولاد" 10 00:01:30,626 --> 00:01:32,918 "وُلد كل واحد منهم لأم مختلفة"

Oct 22, 2022 18:05:14 52.9KB Download Translate

1 00:00:06,125 --> 00:00:09,167 - (إليزابيث) - مات الملك، عاش الملك 2 00:00:09,292 --> 00:00:11,667 "في الحلقة السابقة..." 3 00:00:11,792 --> 00:00:14,999 - هل تتذكرينني يا أميرة؟ - هل كنت لتتذكرني لولا مكانتي؟ 4 00:00:15,083 --> 00:00:17,375 وجهك، كنت لأتذكره 5 00:00:17,584 --> 00:00:23,584 لا يجب أن أرسل جيشاً لأحضر زوجة لي خاصة وهي في سن الخامسة واسكتلندية 6 00:00:23,709 --> 00:00:25,000 - بالتوفيق - هيا! 7 00:00:26,292 --> 00:00:29,459 أنت تتوقين إلى السلطة يا أميرة عليّ أن أراقبك 8 00:00:30,000 --> 00:00:33,334 ابنتي في الصف لتولّي العرش وأخوك ليس هنا حتى 9 00:00:33,459 --> 00:00:34,792

Oct 22, 2022 18:05:14 62.26KB Download Translate

1 00:00:06,042 --> 00:00:08,375 - توقفي عن عقد القداس - "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:08,501 --> 00:00:13,083 تمت السخرية من الأب الأقدس من قبل ملكي الحقيقي الأوحد 3 00:00:13,250 --> 00:00:15,584 يشقني ذلك إلى شقين 4 00:00:15,792 --> 00:00:17,792 الكل يبحث عن استغلال الآخر 5 00:00:18,167 --> 00:00:22,501 اختاري مَن تريدين أن يظن أنه يستغلك 6 00:00:22,667 --> 00:00:27,083 هذا يخاطر بكل شيء حياتي، رقبتي 7 00:00:27,250 --> 00:00:29,167 وحياتي أيضاً يا سيدي 8 00:00:29,542 --> 00:00:32,834 هل كان ذلك نوعاً من التحذير لي؟ ذلك الأيل المسكين 9 00:00:33,501 --> 00:00:36,834 - هل تفكرين فيّ يا (إليزابيث)؟

Oct 22, 2022 18:05:14 55.09KB Download Translate

1 00:00:06,167 --> 00:00:08,459 - أنت (إليزابيث) خاصتي - "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:08,584 --> 00:00:10,042 ولا أحد آخر يلهو معك 3 00:00:11,417 --> 00:00:14,542 لديك دعم كل كاثوليكي في هذه البلاد 4 00:00:14,667 --> 00:00:17,375 أتساءل لما طُلب منا تمويل حرب قيل لنا إننا انتصرنا فيها 5 00:00:17,501 --> 00:00:18,834 لأننا فزنا! 6 00:00:18,959 --> 00:00:22,083 أم تظن أن سرقة فتاة في منتصف الليل والتوسل لمساعدة الفرنسيين 7 00:00:22,209 --> 00:00:23,542 تصرف فائزين؟ 8 00:00:25,209 --> 00:00:26,542 كل هذا لأجلي؟ 9 00:00:27,375 --> 00:00:31,125 تشكك زوجتي في ما إذا كنت أنت و(كاثرين) أفضل وصيين على (جاين)

Oct 22, 2022 18:05:14 48.14KB Download Translate

1 00:00:06,042 --> 00:00:11,000 أتخيل أنك أولعت به يا للألم الذي سببته والعار الذي جلبته 2 00:00:11,209 --> 00:00:13,125 - كيف أعرف قول الآخرين وأنا غائبة؟ "في الحلقات السابقة..." 3 00:00:13,250 --> 00:00:16,751 لا، أنا غاضبة لأنك سمحت لما توقعته لك بأن يحدث 4 00:00:16,876 --> 00:00:19,999 ائتمني على الرب وعليه وحده إنه الوحيد الذي يمكنك الوثوق به 5 00:00:20,125 --> 00:00:25,751 تلقيت هذه، دعوة إلى زفاف (ماري) ملكة (إسكتلندا) ودوفين (فرنسا) 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,584 كان يجب أن تكون زوجتي والحرب لا تزال محتدمة! 7 00:00:29,918 --> 00:00:31,999 (كاثرين بار) ماتت 8 00:00:32,083 --> 00:00:34,334 (كاثرين)؟ (كاثرين)؟ 9 00:00:34,584 --> 00:00:35,918

Oct 22, 2022 18:05:14 60.11KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:09,626 - كيف أفيدك؟ وربما ترى قطعة مفيدة - "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:09,751 --> 00:00:14,125 هذا يخاطر بكل شيء، حياتي، رقبتي 3 00:00:14,459 --> 00:00:19,417 - لست الملامة على أفكارك عني - تمثلين الحب بالكلام والشخص 4 00:00:19,542 --> 00:00:23,542 اللورد الحامي لا يستطيع بيع (بولوني) من دون موافقة الملك 5 00:00:23,667 --> 00:00:26,209 - لكنه فعل ذلك - هذه البلاد في حالة يرثى لها بسببه 6 00:00:26,334 --> 00:00:30,999 الآن، يتم نفي إيمان هذه الجزيرة من قبل الرجال الذين يجوعوننا 7 00:00:31,083 --> 00:00:33,250 قتل كل السادة! 8 00:00:33,375 --> 00:00:35,667 نعتقد أن هذه محاولة لخطف الملك 9 00:00:35,792 --> 00:00:37,918 - أو قتله

Oct 22, 2022 18:05:14 65.91KB Download Translate

1 00:00:06,459 --> 00:00:09,542 أكره أنك تعطينه إياه أكره أنه فعل هذا 2 00:00:09,667 --> 00:00:12,334 - أكره رؤيته - "في الحلقات السابقة..." 3 00:00:12,501 --> 00:00:18,000 إذا فعل ما قيل لي إنه فعل، فالسير (توماس) هو رجل ذكي لكن غير متبصر 4 00:00:18,209 --> 00:00:20,918 ولا يستحق سوى الموت 5 00:00:21,125 --> 00:00:24,667 أنا أيضاً قمت بأفعال وقلت أشياء لأبقى بأمان 6 00:00:24,792 --> 00:00:27,459 ستشكل عبئاً كبيراً على قلبك لبقية حياتك 7 00:00:27,584 --> 00:00:31,959 يريد ملكي أن يعرف أن قريبه المفضل ليس بخطر هنا في (إنكلترا) 8 00:00:32,042 --> 00:00:35,042 أريد تقديم نفسي 9 00:00:36,292 --> 00:00:38,209

Oct 22, 2022 18:05:14 50.01KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:08,918 لكنك تظنين أنه من الأفضل أن أهرب من البلاد! 2 00:00:09,167 --> 00:00:12,375 أتخلى عن كل ما لدي وكل ما أنا عليه! 3 00:00:12,709 --> 00:00:14,667 وأترك كل شيء لك! 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,542 (ماري) راسلتنا قالت إنك طفلتها اللقيطة 5 00:00:17,834 --> 00:00:19,125 لست ابنة أبينا 6 00:00:19,375 --> 00:00:23,501 القط الذي أمسك بفأر ويهنئ نفسه الآن على ذكائه 7 00:00:23,751 --> 00:00:26,292 لكنني لست فأراً يا سيدي ولن أخاف بسهولة 8 00:00:26,417 --> 00:00:28,459 أرجوك يا (ماري)، بحق السماء خافي 9 00:00:28,667 --> 00:00:31,501