Beaten to Death Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A desperate choice leads Jack down a path that leaves him beaten and bruised as he struggles against man, nature, and his own insanity.
Release Name:
Beaten.To.Death.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Beaten.To.Death.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Beaten.To.Death.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x264-AOC Beaten.to.Death.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Beaten.To.Death.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA
Release Info:
Ge🌀rge Anwar - م./ چورچ أنور زكري 🇪🇬 FB Page: George Anwar Zekry Subtitles .......................................................للكبـــــار فقـــط...................................................
Download Subtitles
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff00&\fs25\fnSakkal Majalla}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\fs13\fnSakkal Majalla}My Facebook page{\c}\N{\c&H0080ff&\fs15\fnSakkal Majalla}George Anwar Zekry Subtitles Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,{\an5\c&H0909ff&\fs25\fnSakkal Majalla}تحذير\N{\an5\fs25\fnSakkal Majalla}هذا الفيلم للكبار فقط Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:45.38,Default,,0,0,0,,{\c&H0101c7&\fs45\fnSakkal Majalla}[ضُرِبَ حَتَّى المَوت] Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:11.66,Default,,0,0,0,,{\c&H7471fd&\fs35\fnSakkal Majalla}قبل 48 ساعة Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.00,Default,,0,0,0,,(راشيل). Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.34,Default,,0,0,0,,أتعرف ... Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:55.34,Default,,0,0,0,,لقد اعتدنا أن نطلق\Nكلمة على الأوغاد أمثالك، Dialogue: 0,0:02:57.45,0:02:58.81,Default,,0,0,0,,الأوغاد الصغار الذين\Nمازالوا في المرحلة الأساسية، Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.45,Default,,0,0,0,,و يستعرضون قوتهم\Nكما لو كانوا يملكوننا، Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.39,Default,,0,0,0,,يملكون العالم, Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:08.79,Default,,0,0,0,,"طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:12.36,Default,,0,0,0,,كنا نطلق عليهم "طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:16.80,Default,,0,0,0,,نناديهم بذلك في وجوههم Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,فيضحكون و يبتسمون Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:22.40,Default,,0,0,0,,كما لو كانت نوعًا من المجاملة\Nأو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:25.31,Default,,0,0,0,,كما لو كانوا رماة حاذقين. Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,لم يكن بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:33.51,Default,,0,0,0,,"طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:39.32,Default,,0,0,0,,ذلك لأنه بعد أسبوعين\Nمن التدريب الأساسي، Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:42.16,Default,,0,0,0,,كان عليهم أن يأخذوا بندقية، Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.26,Default,,0,0,0,,ثم يضعونها في أفواههم Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.56,Default,,0,0,0,,و يفجرون أدمغتهم اللعينة. Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:53.67,Default,,0,0,0,,بالطبع لم يكن لدى أي\Nمنهم الشجاعة للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,حسنًا، معظمهم لم يفعلوا ذلك.
1 00:00:00,918 --> 00:00:24,858 ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:00:00,918 --> 00:00:24,858 {\an8}My Facebook page George Anwar Zekry Subtitles 3 00:00:25,025 --> 00:00:30,280 {\an5}تحذير {\an5}هذا الفيلم للكبار فقط 4 00:00:31,365 --> 00:00:45,379 [ضُرِبَ حَتَّى المَوت] 5 00:01:07,526 --> 00:01:11,655 قبل 48 ساعة 6 00:02:23,894 --> 00:02:24,995 (راشيل). 7 00:02:50,170 --> 00:02:51,338 أتعرف ... 8 00:02:52,574 --> 00:02:55,342 لقد اعتدنا أن نطلق كلمة على الأوغاد أمثالك، 9 00:02:57,445 --> 00:02:58,813 الأوغاد الصغار الذين مازالوا في المرحلة الأساسية،
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,{\fs25\fnSakkal Majalla}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,{\an8\fs13\fnSakkal Majalla}My Facebook page\N{\fs15\fnSakkal Majalla}George Anwar Zekry Subtitles Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,{\an5\fs25\fnSakkal Majalla}تحذير\N{\an5\fs25\fnSakkal Majalla}هذا الفيلم للكبار فقط Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:45.38,Default,,0,0,0,,{\fs45\fnSakkal Majalla}[ضُرِبَ حَتَّى المَوت] Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:11.66,Default,,0,0,0,,{\fs35\fnSakkal Majalla}قبل 48 ساعة Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.00,Default,,0,0,0,,(راشيل). Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.34,Default,,0,0,0,,أتعرف ... Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:55.34,Default,,0,0,0,,لقد اعتدنا أن نطلق\Nكلمة على الأوغاد أمثالك، Dialogue: 0,0:02:57.45,0:02:58.81,Default,,0,0,0,,الأوغاد الصغار الذين\Nمازالوا في المرحلة الأساسية، Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.45,Default,,0,0,0,,و يستعرضون قوتهم\Nكما لو كانوا يملكوننا، Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.39,Default,,0,0,0,,يملكون العالم, Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:08.79,Default,,0,0,0,,"طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:12.36,Default,,0,0,0,,كنا نطلق عليهم "طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:16.80,Default,,0,0,0,,نناديهم بذلك في وجوههم Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,فيضحكون و يبتسمون Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:22.40,Default,,0,0,0,,كما لو كانت نوعًا من المجاملة\Nأو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:25.31,Default,,0,0,0,,كما لو كانوا رماة حاذقين. Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,لم يكن بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:33.51,Default,,0,0,0,,"طلقات الرأس". Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:39.32,Default,,0,0,0,,ذلك لأنه بعد أسبوعين\Nمن التدريب الأساسي، Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:42.16,Default,,0,0,0,,كان عليهم أن يأخذوا بندقية، Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.26,Default,,0,0,0,,ثم يضعونها في أفواههم Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.56,Default,,0,0,0,,و يفجرون أدمغتهم اللعينة. Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:53.67,Default,,0,0,0,,بالطبع لم يكن لدى أي\Nمنهم الشجاعة للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,حسنًا، معظمهم لم يفعلوا ذلك.
1 00:00:00,918 --> 00:00:24,858 ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:00:00,918 --> 00:00:24,858 {\an8}My Facebook page George Anwar Zekry Subtitles 3 00:00:25,025 --> 00:00:30,280 {\an5}تحذير {\an5}هذا الفيلم للكبار فقط 4 00:00:31,365 --> 00:00:45,379 [ضُرِبَ حَتَّى المَوت] 5 00:01:07,526 --> 00:01:11,655 قبل 48 ساعة 6 00:02:23,894 --> 00:02:24,995 (راشيل). 7 00:02:50,170 --> 00:02:51,338 أتعرف ... 8 00:02:52,574 --> 00:02:55,342 لقد اعتدنا أن نطلق كلمة على الأوغاد أمثالك، 9 00:02:57,445 --> 00:02:58,813 الأوغاد الصغار الذين مازالوا في المرحلة الأساسية،