Back to subtitle list

Be Cool Romanian Subtitles

 Be Cool
Apr 01, 2020 08:25:27 cristy Romanian 37

Release Name:

Be Cool 23.976 FPS
Download Subtitles
Aug 11, 2005 12:09:48 37.39KB Download

{48}{288} {336}{575}DÃ-TE MARE {927}{972}"Dispari" {1013}{1051}Continuãri... {1096}{1198}A fost singura datã când am cedat,|dar uneori trebuie sã faci ce-þi cere studioul. {1201}{1248}Despre ce vorbeºti?|"Dispari"? {1255}{1313}Prima mi s-a pãrut bunã.|"Prinde-l pe Leo"? {1317}{1359}Grozav film! {1365}{1416}ªi ºtii ceva?|A fost bun. {1424}{1501}ªtii la ce mã gândesc, Tommy?|Sã renunþ la afacerile din lumea cinematograficã. {1511}{1591}Sã mã întorc la fost mea meserie.|Sã devii un gangster? De ce? {1600}{1654}Mãcar sunt sinceri în privinþa|în privinþa lipsei de sinceritate. {1658}{1722}De ce þi-ai dori sã renunþi la toate|lucrurile acestea? {1777}{1867}Hey!Ascultã!|Îþi spun eu,oraºul ãsta... {1874}{1984}Noi doi venim la Hollywood,|am analizat oportunitãþile, {1993}{2060}ºi uitã-te la noi!Am reuºit!|ªtii de ce? {2069}{2113}Pentru cã ºtim sã facem afaceri. {2121}{2173}Iau eu am fost convins sã fac|o continuare. {2185}{2227}Ce porcãrie! {2230}{2323}ªtii cã într-un film considerat obscen|poþi folosi cuvântul cu "f" o singurã datã? {2328}{2374}Glumeºti?|Nu. ªtii ce am spus? {2378}{2432}La dracu cu asta! Renunþ. {2447}{2534}Înainte sã renunþi la afaceri,|am un proiect de film pentru tine. {2543}{2569}Despre ce e vorba? {2573}{2622}Despre NTL. {2638}{2704}Ce e NTL? {2709}{2776}Ce e NTL?!|Glumeºti? Îþi baþi joc de mine? {2786}{2893}Casa de producþie "Nothing to Lose"|Suntem cei mai buni! {2894}{2982}Încheiem contracte cu trupe,le|producem ºi distribuim discurile. {2988}{3048}ªi acum vrei sã faci filme??|Pãi da! Cine nu vrea?! {3053}{3107}Bine...poþi sã rezumi subiectul|în cel mult 15 cuvinte? {3111}{3156}Pot sã-l rezum ºi într-un cuvânt:|eu! {3168}{3221}Tu?|Chiar eu, eu! {3227}{3320}N-aº putea-o convinge nici pe mama ta sã se uite la film.|Viaþa mea în industria muzica. {3322}{3402}Rapperi ºi mafia ruseascã! {3411}{3551}Aici parcã ai fi în Vestul Sãlbatic!|Te fereºti de gloate ºi te lovesc sãgeþile. {3555}{3634}ªi va fi ºi o fatã în film.|Întotdeauna e ºi o fatã. {3638}{3728}Se numeºte Linda Moon ºi joacã rolul|unei feþe care vrea sã devinã celebrã. {3732}{3797}Iar eu sunt impresarul care face|ca acest lucru sã devinã posibil. {3804}{3920}E un musical. Linda încearcã sã mã convingã|sã-i fac cunoºtinþã cu tine de când te-a vãzut în "Charlie Rose".

Apr 18, 2005 09:53:42 28.79KB Download

{92}{141}Ai mult tupeu! {227}{312}Eu n-aº face asta în locul tãu.. Sunt o duzinã|de poliþiºti sub acoperire afarã. {317}{365}Nu le da un motiv sã intre.. {424}{479}Tu ai fãcut poza asta? {498}{584}Dispari, fiu de cãþea! {589}{644}Acum tu eºti cel care va avea|nevoie de apãrare. {801}{847}Ieºi afarã acum. {921}{965}Pãrul de pe piept e adevãrat? {1178}{1227}Roman, priveºte-mã. {1233}{1290}Dacã viitoare când trimiþi pe|cineva sã mã ucidã, {1295}{1373}Asigurã-te cã sunt acasã.|Vã doresc o zi bunã. {1689}{1717}Da! {2081}{2105}Îþi place? {2431}{2470}E fierbinte! {2555}{2596}Dle. Palmer!|Bunã, Marla. {2600}{2637}Ai un minut?|Sigur. {2641}{2689}Ce faceþi aici, Dle. Palmer? {2694}{2757}Când eram mic am fost la un|concert al lui Jimmy Hendrix. {2760}{2869}Casa asta de amanet are o chitarã|Stratocaster 1968, la care cânta Jimmy. {2874}{2912}Dar nu vor sã mi-o vândã. {2917}{2957}Tipul ãsta þi se pare cunoscut? {2965}{3022}Poate din timpurile tale din|Brooklyn. {3066}{3122}E Joe Lupino. {3126}{3172}Joe Loop. E o fotografie|publicitarã? {3177}{3294}Un tip a fost atacat azi noapte de doi indivizi.|Unul purta o pãlãrie de peºte. {3298}{3383}Se pare cã a fost lovit cu o bâtã|de baseball. {3387}{3450}Era Joe Loop.|Bâta de baseball zici? {3455}{3572}Da, ºi medicul legist a gãsit jumãtate|de sandviº înþepenit în gât. {3576}{3641}Nu cumva ºtii în ce era implicat|Joe? {3645}{3726}Nu, dar n-aº fi surprins dacã ar|fi implicat în industria muzicalã. {3741}{3793}E posibil sã fie vorba de mafie?|Poate. {3798}{3848}Mai puþin partea cu sandviºul. {4714}{4787}Uite-l. Avem locuri chiar lângã el. {4803}{4873}Crezi cã Steven îºi va aminti|de mine? {4887}{4965}E greu sã te uite cineva. Sã mergem. {5107}{5159}"Sãrutã-mã!" {5921}{5977}Cum ai obþinut locurile?|Printr-un prieten. {5983}{6031}Sunt incredibile! {6206}{6263}Edie? {6277}{6303}Steven?