Back to subtitle list

Battle Creek - First Season English Subtitles

 Battle Creek - First Season

Series Info:

Released: 01 Mar 2015
Runtime: 44 min
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Josh Duhamel, Dean Winters, Aubrey Dollar, Edward Fordham Jr.
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

Two detectives with different views on the world team up and using cynicism, guile and deception, they clean up the streets of Battle Creek.

Apr 02, 2020 19:01:35 gladiator2102 English 69

Release Name:

Battle.Creek.S01.Complete.HDTV.x264

Release Info:

Complete Season 1  HDTV.x264.2HD  HDTV.x264.KILLERS  HDTV.x264.ASAP 
Download Subtitles
May 25, 2015 11:37:26 66.52KB Download Translate

1 00:00:01,688 --> 00:00:03,989 ("Flight of the Bumblebee" playing) 2 00:00:19,506 --> 00:00:21,706 (parents speaking quietly) 3 00:00:31,285 --> 00:00:32,684 (laughs softly) 4 00:00:42,262 --> 00:00:44,462 Battle Creek Police. 5 00:00:45,799 --> 00:00:47,766 That's perfect. Thank you. 6 00:00:54,208 --> 00:00:56,241 It's blurry. 7 00:00:56,243 --> 00:00:57,976 It's a phone... it doesn't have an optical zoom. 8 00:00:57,978 --> 00:00:59,744 It's blurry! It's useless! 9 00:00:59,746 --> 00:01:01,680 - I'm gonna die because you guys...! - Shh, come on, hey, hey. 10 00:01:01,682 --> 00:01:04,082

May 25, 2015 11:37:26 67.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 We are forced to make do substandard and out-of-date equipment. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,501 Great news. We're getting help. 4 00:00:07,503 --> 00:00:09,337 Our loss... Battle Creek's gain. 5 00:00:09,339 --> 00:00:11,672 Good riddance, you miserable sack... 6 00:00:11,674 --> 00:00:15,476 Big smile, big laugh, you love it here. Big smile, big laugh. 7 00:00:15,478 --> 00:00:16,611 I love it here. 8 00:00:16,613 --> 00:00:18,346 Detectives Russ Agnew. 9 00:00:18,348 --> 00:00:19,814 Milt Chamberlain. 10

May 25, 2015 11:37:26 72.16KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,900 We are forced to make do substandard and out-of-date equipment. 3 00:00:05,968 --> 00:00:08,001 Great news. We're getting help. 4 00:00:08,003 --> 00:00:09,837 Our loss... Battle Creek's gain. 5 00:00:09,839 --> 00:00:11,878 Good riddance, you miserable sack... 6 00:00:11,879 --> 00:00:14,746 Big smile, big laugh, you love it here. 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,047 Big smile, big laugh... 8 00:00:16,249 --> 00:00:17,348 I love it here! 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,816 Detective Russ Agnew. 10 00:00:18,818 --> 00:00:20,518

May 25, 2015 11:37:26 65.56KB Download Translate

1 00:00:00,111 --> 00:00:02,378 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,413 --> 00:00:03,946 We are forced to make do with substandard 3 00:00:03,980 --> 00:00:05,648 and out-of-date equipment. 4 00:00:05,682 --> 00:00:07,716 Great news. We're getting help. 5 00:00:07,751 --> 00:00:09,618 Our loss is Battle Creek's gain. 6 00:00:09,653 --> 00:00:11,954 Good riddance, you miserable sack... 7 00:00:11,988 --> 00:00:14,390 (quietly): Big smile, big laugh, you love it here. 8 00:00:14,425 --> 00:00:15,658 Big smile, big laugh... 9 00:00:15,692 --> 00:00:16,926

May 25, 2015 11:37:26 62.55KB Download Translate

1 00:00:00,505 --> 00:00:02,714 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,316 --> 00:00:04,013 We are forced to make do with substandard 3 00:00:04,015 --> 00:00:05,810 and out-of-date equipment. 4 00:00:05,812 --> 00:00:07,877 Great news. We're getting help. 5 00:00:07,879 --> 00:00:09,642 Our loss... Battle Creek's gain. 6 00:00:09,644 --> 00:00:11,975 Good riddance, you miserable sack... 7 00:00:11,977 --> 00:00:15,771 Big smile, big laugh, you love it here. Big smile, big laugh. 8 00:00:15,773 --> 00:00:16,905 I love it here. 9 00:00:16,907 --> 00:00:18,635 Detectives Russ Agnew... 10 00:00:18,637 --> 00:00:20,030

May 25, 2015 11:37:26 71.08KB Download Translate

1 00:00:00,294 --> 00:00:02,459 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,161 We are forced to make do with substandard 3 00:00:04,163 --> 00:00:05,929 and out-of-date equipment. 4 00:00:05,931 --> 00:00:07,965 Great news. We're getting help. 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,800 Our loss... Battle Creek's gain. 6 00:00:09,802 --> 00:00:12,136 Good riddance, you miserable sack... 7 00:00:12,138 --> 00:00:15,939 Big smile, big laugh, you love it here. Big smile, big laugh. 8 00:00:15,941 --> 00:00:17,074 I love it here. 9 00:00:17,076 --> 00:00:18,809 Detectives Russ Agnew... 10 00:00:18,811 --> 00:00:20,277

May 25, 2015 11:37:26 64.64KB Download Translate

1 00:00:00,897 --> 00:00:02,698 - RUSS: Excuse me. - (onlookers clamoring) 2 00:00:05,802 --> 00:00:07,202 Excuse me. 3 00:00:10,373 --> 00:00:11,674 Okay. 4 00:00:12,942 --> 00:00:14,176 (sighs deeply) 5 00:00:14,178 --> 00:00:16,311 FBI's beating us to our crime scene now? 6 00:00:16,313 --> 00:00:17,946 Milt found out about the case first. 7 00:00:17,948 --> 00:00:19,448 There was nothing I could do. 8 00:00:19,450 --> 00:00:20,582 What? How'd he find out? 9 00:00:20,584 --> 00:00:21,784 Facebook. 10 00:00:21,786 --> 00:00:23,485 (groans)

May 25, 2015 11:37:26 66.48KB Download Translate

1 00:00:00,094 --> 00:00:01,519 Previously, on Battle Creek... 2 00:00:01,544 --> 00:00:03,228 Holly, who sent you those flowers? 3 00:00:03,230 --> 00:00:05,096 I don't know. There was no note. 4 00:00:05,098 --> 00:00:06,364 You were so drunk last night, 5 00:00:06,366 --> 00:00:07,566 you don't remember sending them... 6 00:00:07,567 --> 00:00:08,543 I know who sent them. 7 00:00:08,568 --> 00:00:10,768 - How'd you find out? - Uh, he called. 8 00:00:10,770 --> 00:00:14,672 It's the guy who runs the coffee shop down the street. 9 00:00:14,674 --> 00:00:16,106 Why are you investigating my son? 10 00:00:16,108 --> 00:00:17,575

May 25, 2015 11:37:26 74.23KB Download Translate

1 00:00:00,464 --> 00:00:02,230 ♪ You-you-you can't hide, you can't run ♪ 2 00:00:02,232 --> 00:00:04,399 ♪ R-Remember to always be true ♪ 3 00:00:04,401 --> 00:00:05,500 ♪ No matter what you do ♪ 4 00:00:05,502 --> 00:00:07,235 ♪ I want it, I never front it ♪ 5 00:00:07,237 --> 00:00:10,739 ♪ I got my whole crew life on it ♪ 6 00:00:10,741 --> 00:00:12,107 RUSS: You bought a foreign car, Font? 7 00:00:12,109 --> 00:00:13,975 FONT: This car was manufactured in Ohio. 8 00:00:13,977 --> 00:00:15,944 You know Ford hybrids are made in Mexico? 9 00:00:15,946 --> 00:00:18,279 Yeah, well, listening to hip-hop doesn't make you hip. 10 00:00:18,281 --> 00:00:19,547 (music shuts off)

May 25, 2015 11:37:26 57.65KB Download Translate

1 00:00:01,472 --> 00:00:03,673 (crickets chirping) 2 00:00:09,047 --> 00:00:11,214 (coughs) 3 00:00:22,126 --> 00:00:24,327 (alarm wailing in distance) 4 00:00:31,769 --> 00:00:34,136 (helicopter passing, dogs barking) 5 00:00:34,138 --> 00:00:36,772 (indistinct police radio chatter) 6 00:00:47,285 --> 00:00:48,684 It's interesting. 7 00:00:48,686 --> 00:00:51,387 Federal prisoner convicted by a federal judge 8 00:00:51,389 --> 00:00:54,757 of a federal crime escapes from a federal prison, 9 00:00:54,759 --> 00:00:57,593 and you, the Federal Bureau of Investigation, 10

May 25, 2015 11:37:26 74.9KB Download Translate

1 00:00:00,814 --> 00:00:02,715 RUSS: Anybody... 2 00:00:02,717 --> 00:00:04,884 would be better at community outreach than I am. 3 00:00:04,886 --> 00:00:05,951 I don't like people. 4 00:00:05,953 --> 00:00:07,686 People, they like you. Right? 5 00:00:07,688 --> 00:00:08,888 They love Font. 6 00:00:08,890 --> 00:00:10,122 Well, Font's still in the hospital. 7 00:00:10,124 --> 00:00:12,191 Guz knows you're the worst possible pick for this 8 00:00:12,193 --> 00:00:13,859 any other day of the year. 9 00:00:13,861 --> 00:00:15,527 Right now, everybody loves you. 10 00:00:15,529 --> 00:00:17,329

May 25, 2015 11:37:26 71.12KB Download Translate

1 00:00:00,253 --> 00:00:01,686 Previously on Battle Creek... 2 00:00:03,182 --> 00:00:05,583 KATRINA: Are you saying my husband, he could die? 3 00:00:05,585 --> 00:00:07,585 Oh, my head hurts. 4 00:00:07,587 --> 00:00:08,919 (exhales) 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,188 Ask her out. It's not that hard. 6 00:00:11,190 --> 00:00:12,656 Hey, Holly? 7 00:00:12,658 --> 00:00:14,859 Yeah, Russ. 8 00:00:16,429 --> 00:00:18,762 Have a... have... 9 00:00:18,764 --> 00:00:20,631 have a great vacation. 10 00:00:20,633 --> 00:00:23,234 A girl can only wait so long.

May 25, 2015 11:37:26 60.67KB Download Translate

1 00:00:37,755 --> 00:00:39,521 Good morning. Morning. 2 00:00:41,192 --> 00:00:42,224 Where you headed? 3 00:00:42,226 --> 00:00:43,926 Cleveland. 4 00:00:43,928 --> 00:00:45,527 Nice. 5 00:00:45,529 --> 00:00:48,463 Well, you've obviously never been to Cleveland. 6 00:01:19,964 --> 00:01:22,598 : Forward. 7 00:01:22,600 --> 00:01:25,334 Positive. 8 00:01:25,336 --> 00:01:27,703 Embrace the day. 9 00:01:27,705 --> 00:01:29,705 Forward. 10 00:01:29,707 --> 00:01:32,541 Positive.