Back to subtitle list

Batman: The Animated Series English Subtitles

 Batman: The Animated Series

Series Info:

Released: 05 Sep 1992
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: Kevin Conroy, Loren Lester, Efrem Zimbalist Jr.
Country: United States
Rating: 9.0

Overview:

The Dark Knight battles crime in Gotham City with occasional help from Robin and Batgirl.

Aug 02, 2022 12:24:04 ZEXEL English 28

Release Name:

Batman: The Animated Series

Release Info:

Completed Season 1 upto 4, extracted from BluRay 
Download Subtitles
Aug 02, 2022 05:22:04 16.67KB Download Translate

1 00:00:02,835 --> 00:00:04,837 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:49,025 --> 00:01:50,318 (LOUD SNORES) 3 00:02:13,215 --> 00:02:15,259 Now, Isis, my sweet. 4 00:02:18,346 --> 00:02:19,347 (YAWNS) 5 00:02:50,711 --> 00:02:52,254 Perfect, my love. 6 00:02:52,338 --> 00:02:53,464 Let's go home. 7 00:02:58,344 --> 00:03:01,681 So, our new cat burglar is a woman. 8 00:03:12,983 --> 00:03:14,860 Hmm. Probably my imagination. 9 00:03:14,985 --> 00:03:16,237 Probably not. 10 00:03:16,612 --> 00:03:17,863 (YOWLS)

Aug 02, 2022 05:22:04 16.8KB Download Translate

1 00:01:26,294 --> 00:01:28,254 This is Gotham Air One reporting in. 2 00:01:28,588 --> 00:01:30,047 Things are actually quiet, for once. 3 00:01:33,759 --> 00:01:34,969 - You see that? - What? 4 00:01:35,303 --> 00:01:38,139 I had a blip. It just ghosted across my screen. 5 00:01:38,598 --> 00:01:40,391 - I don't see anything. - It was there. 6 00:01:40,975 --> 00:01:42,393 Whatever it is, it must be right below us. 7 00:01:44,353 --> 00:01:45,855 - There it is. - There what is? 8 00:01:46,314 --> 00:01:48,524 It looked like bat wings. 9 00:01:49,108 --> 00:01:50,192

Aug 02, 2022 05:22:04 17.71KB Download Translate

1 00:01:18,369 --> 00:01:21,455 This is how I'll always remember you. 2 00:01:21,872 --> 00:01:23,207 Surrounded by winter, 3 00:01:23,541 --> 00:01:24,834 forever young, 4 00:01:25,167 --> 00:01:26,586 forever beautiful. 5 00:01:27,503 --> 00:01:28,963 Rest well, my love. 6 00:01:29,839 --> 00:01:31,215 The monster who took you from me 7 00:01:31,799 --> 00:01:34,427 will soon learn that revenge is a dish 8 00:01:35,595 --> 00:01:37,680 best served cold. 9 00:01:38,097 --> 00:01:40,433 In the midst of the hottest August on record,

Aug 02, 2022 05:22:04 13.31KB Download Translate

1 00:01:57,241 --> 00:01:59,827 Bruce? Bruce Wayne? 2 00:02:00,411 --> 00:02:01,912 Over here, Lucius. 3 00:02:05,541 --> 00:02:08,127 Bruce, it's 3:00 in the morning. Couldn't this wait? 4 00:02:08,836 --> 00:02:11,005 I could've given you this stuff in the office. 5 00:02:13,507 --> 00:02:14,550 Not out here. 6 00:02:18,054 --> 00:02:19,096 Come on. 7 00:02:28,439 --> 00:02:31,942 My phones are bugged. The office, the house, everywhere. 8 00:02:33,694 --> 00:02:35,196 He knows we're on to him. 9 00:02:35,821 --> 00:02:36,822 Daggett? 10

Aug 02, 2022 05:22:04 15.15KB Download Translate

1 00:01:03,104 --> 00:01:04,981 Previously on Batman 2 00:01:05,064 --> 00:01:07,024 That's what ain't good for you. 3 00:01:07,149 --> 00:01:10,194 Having to keep going back to Daggett for more of that stuff. 4 00:01:10,319 --> 00:01:12,280 You're right, Teddy. I can't. 5 00:01:12,405 --> 00:01:16,367 I'll have to find a way to get lots of this stuff on my own. 6 00:01:16,492 --> 00:01:20,246 I think our Mr. Hagen has outlived his usefulness. 7 00:01:20,705 --> 00:01:23,416 I want him dealt with. 8 00:01:23,499 --> 00:01:27,461 - No. - Sweet dreams, slimeball. 9 00:01:30,047 --> 00:01:32,508 "Bruce Wayne sought for questioning

Aug 02, 2022 05:22:04 14.13KB Download Translate

1 00:01:32,592 --> 00:01:35,219 The mob war in Gotham continues tonight. 2 00:01:35,303 --> 00:01:38,889 Rival crime families led by Rupert Theme and Arnold Stromwell 3 00:01:38,973 --> 00:01:41,809 continue to battle for control of the city's underworld. 4 00:01:41,892 --> 00:01:44,812 - That's a nice picture of you, boss. - Pipe down! 5 00:01:44,895 --> 00:01:49,025 According to Police Commissioner Gordon, mob violence is intensifying. 6 00:01:49,108 --> 00:01:52,194 What we have here is a battle between an older crime boss 7 00:01:52,278 --> 00:01:56,073 and his younger rival for control of the rackets in Gotham. 8 00:01:56,157 --> 00:01:59,035 And in this case, it looks like youth has the edge. 9

Aug 02, 2022 05:22:04 17.88KB Download Translate

1 00:01:21,581 --> 00:01:22,623 ...has escaped today. 2 00:01:22,999 --> 00:01:26,711 He is armed and considered extremely dangerous. If seen... 3 00:01:26,836 --> 00:01:31,090 Oh, swell. Some nut makes trouble, and for that, they preempt the ballgame. 4 00:01:31,465 --> 00:01:33,217 Perfect ending to an awful day. 5 00:01:33,634 --> 00:01:35,428 Boss turns me down for a raise, 6 00:01:35,678 --> 00:01:37,054 our kid needs braces, 7 00:01:37,346 --> 00:01:39,473 and Bonnie's making meatloaf for dinner. 8 00:01:41,350 --> 00:01:44,437 At what point exactly did I become life's punching bag? 9 00:01:48,357 --> 00:01:49,483 Huh? 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.53KB Download Translate

1 00:01:06,274 --> 00:01:08,192 Previously on Batman... 2 00:01:08,985 --> 00:01:10,570 Perfect, my love. 3 00:01:10,653 --> 00:01:11,988 Let's go home. 4 00:01:13,573 --> 00:01:16,492 So, our new cat burglar is a woman. 5 00:01:17,034 --> 00:01:19,662 You see, we're committed to building a major resort. 6 00:01:19,787 --> 00:01:23,249 The land is in the middle of nowhere. It's worthless except to Wildcats. 7 00:01:23,541 --> 00:01:25,960 Tomorrow at 2300 hours, 8 00:01:26,043 --> 00:01:30,006 a train under military escort will pass through Gotham. 9 00:01:30,423 --> 00:01:33,926 We'll hit the train outside the city, at this point.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.99KB Download Translate

1 00:01:33,092 --> 00:01:34,552 My fellow citizens, 2 00:01:34,635 --> 00:01:37,888 it is with great civic pride that we gather here today 3 00:01:37,972 --> 00:01:41,142 to break ground on the new Gotham penitentiary, 4 00:01:41,684 --> 00:01:43,728 which is been funded by the Wayne Foundation. 5 00:01:44,937 --> 00:01:48,357 As you know, this project was the dream of one man. 6 00:01:48,983 --> 00:01:51,152 And he's with us here today. 7 00:01:51,527 --> 00:01:54,989 Gotham's new District Attorney, Harvey Dent. 8 00:01:58,034 --> 00:02:02,038 From this field of weeds and wild flowers will grow a new institution 9 00:02:02,121 --> 00:02:04,415

Aug 02, 2022 05:22:04 15.02KB Download Translate

1 00:01:42,935 --> 00:01:45,605 It's a tragedy what's been happening to the university. 2 00:01:45,688 --> 00:01:48,566 - Robberies, vandalism. - Where will it end? 3 00:01:50,610 --> 00:01:52,570 Dr. Long! Dr. Long, 4 00:01:52,653 --> 00:01:54,947 I'm Summer Gleeson with Gotham Insider. 5 00:01:55,031 --> 00:01:57,742 Can I ask you a few questions about the recent robberies? 6 00:01:57,825 --> 00:01:59,076 All right, but I'm in a hurry. 7 00:01:59,160 --> 00:02:01,037 Dr. Long, do you have any idea 8 00:02:01,120 --> 00:02:03,748 why someone would want to destroy the university? 9 00:02:04,248 --> 00:02:05,916 No, but one more disaster

Aug 02, 2022 05:22:04 18.55KB Download Translate

1 00:00:06,923 --> 00:00:09,592 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:20,454 --> 00:01:23,583 MAYOR HILL: Ever since my election, I've promised the people 3 00:01:23,666 --> 00:01:26,752 I'd build them a safe, affordable place to live. 4 00:01:27,169 --> 00:01:28,754 Gotham Towers is that place. 5 00:01:28,838 --> 00:01:30,047 (SIRENS APPROACHING) 6 00:01:30,131 --> 00:01:33,259 Your safety has always been my prime concern. 7 00:01:33,676 --> 00:01:36,929 And under my leadership, no city will be safer 8 00:01:37,263 --> 00:01:41,058 or more free of crime than Gotham City... 9 00:01:41,183 --> 00:01:43,019 -(TIRES SCREECH)

Aug 02, 2022 05:22:04 14.46KB Download Translate

1 00:01:45,855 --> 00:01:47,481 You do good work, Mr... 2 00:01:47,773 --> 00:01:49,233 What did you say your name was? 3 00:01:49,358 --> 00:01:51,110 Nitro, Mr. Daggett, 4 00:01:51,193 --> 00:01:53,154 on account of explosives are my business. 5 00:01:54,071 --> 00:01:58,659 I assume Crocker explained the terms of your employment, Mr. Nitro? 6 00:01:58,826 --> 00:02:02,038 Sure. There's an old gas line running under the whole block. 7 00:02:02,163 --> 00:02:04,290 I make it look like the pipeline ruptured, 8 00:02:04,373 --> 00:02:06,626 so the job can't be traced to you. 9 00:02:06,959 --> 00:02:10,713 It's to be done while I give my speech to the Gotham Better Business Council.

Aug 02, 2022 05:22:04 12.58KB Download Translate

1 00:01:38,055 --> 00:01:41,767 - How we doing for time? - Bullock's meeting us at 2300 hours. 2 00:01:42,059 --> 00:01:44,270 We'll be there with time to spare. Relax. 3 00:01:51,861 --> 00:01:54,697 Sorry. I've never worked a sting before. 4 00:01:55,031 --> 00:01:56,741 It ought to be a hot one. 5 00:02:02,663 --> 00:02:04,707 Hot is right. What happened? 6 00:02:10,713 --> 00:02:12,089 Where's Bullock? 7 00:02:12,632 --> 00:02:16,052 I don't know, but we're in deep trouble. 8 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 We've got to find Bullock. 9 00:02:24,977 --> 00:02:28,522 - Detective Bullock. Are you all right? - I'm okay. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.7KB Download Translate

1 00:01:29,505 --> 00:01:30,798 It's about time. 2 00:01:40,433 --> 00:01:41,517 Good morning, Hill. 3 00:01:43,102 --> 00:01:46,647 - Oh, good morning, um... - Fugate. 4 00:01:46,856 --> 00:01:48,232 Temple Fugate? 5 00:01:48,816 --> 00:01:51,652 I should think you'd remember the name by now, Counselor. 6 00:01:51,819 --> 00:01:54,989 We've only been taking the same train every day for... 7 00:01:55,197 --> 00:01:58,534 One year, seven months and 13 days. 8 00:01:59,160 --> 00:02:01,787 Right. The efficiency expert. 9 00:02:03,289 --> 00:02:05,291 Six minutes behind schedule. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 8.14KB Download Translate

1 00:01:55,406 --> 00:01:57,450 Ew! P.U.! 2 00:01:58,326 --> 00:02:00,828 Of all the disgusting... 3 00:02:09,378 --> 00:02:10,963 Hey! 4 00:02:11,839 --> 00:02:14,508 Look out, you crazy... 5 00:02:58,427 --> 00:02:59,428 Ouch! 6 00:03:01,889 --> 00:03:04,350 Rough night of crime-fighting, sir? 7 00:03:04,809 --> 00:03:05,851 Very. 8 00:03:05,976 --> 00:03:08,562 Well, you'll be happy to know I've drawn you a bath. 9 00:03:08,979 --> 00:03:10,147 Whenever you're ready. 10 00:03:13,442 --> 00:03:14,777 What's the deal, Alfred?

Aug 02, 2022 05:22:04 16.57KB Download Translate

1 00:02:47,667 --> 00:02:50,294 You can't do this. 2 00:02:50,544 --> 00:02:52,713 I've seen what you've done to the others. 3 00:02:52,797 --> 00:02:56,425 Please let me go. I'll pay anything. 4 00:02:56,801 --> 00:02:58,886 You've done enough damage with your money. 5 00:02:59,220 --> 00:03:01,097 You wicked, evil... 6 00:03:01,347 --> 00:03:02,848 Evil, Mrs. Thomas? 7 00:03:03,265 --> 00:03:04,725 I don't control a company 8 00:03:04,809 --> 00:03:07,978 that leveled a 1,000-year-old forest for a strip mine. 9 00:03:08,354 --> 00:03:09,647 That's evil. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 21.43KB Download Translate

1 00:01:22,999 --> 00:01:24,792 Harvey. 2 00:01:25,418 --> 00:01:26,919 Harvey Dent. 3 00:01:27,670 --> 00:01:29,505 No! Keep away! 4 00:01:30,381 --> 00:01:31,841 Leave me alone! 5 00:01:35,428 --> 00:01:36,721 Where are you going, Harvey? 6 00:01:36,971 --> 00:01:39,015 You can't get away from me. 7 00:01:40,558 --> 00:01:41,684 See what I mean? 8 00:01:41,767 --> 00:01:43,769 Stay away. I want no part of you. 9 00:01:52,278 --> 00:01:53,571 No- 10 00:01:57,950 --> 00:02:00,369 Stop it!

Aug 02, 2022 05:22:04 14.23KB Download Translate

1 00:01:05,147 --> 00:01:06,941 Get away from me! 2 00:01:07,024 --> 00:01:08,776 Thorne is mine! 3 00:01:08,859 --> 00:01:10,611 Previously on Batman... 4 00:01:13,239 --> 00:01:14,282 Look out, Harvey! 5 00:01:16,659 --> 00:01:17,743 Harvey! 6 00:01:17,827 --> 00:01:20,746 Now, you understand, there's going to be some scarring. 7 00:01:30,131 --> 00:01:31,674 Harvey... 8 00:02:01,495 --> 00:02:03,956 This is it. Rupert Thorne's bookie joint. 9 00:02:08,961 --> 00:02:11,172 Good heads, we leave him alone. 10 00:02:12,214 --> 00:02:14,967

Aug 02, 2022 05:22:04 16.03KB Download Translate

1 00:01:35,261 --> 00:01:36,262 Hike! 2 00:01:40,683 --> 00:01:42,685 Look at Gotham State 's Brian Rogers! 3 00:01:42,810 --> 00:01:44,312 He's a one-man offense. 4 00:01:46,230 --> 00:01:49,066 A repeat performance this weekend against that tough Tech team, 5 00:01:49,191 --> 00:01:52,445 all but guarantees Rogers a big-buck Pro contract. 6 00:01:54,405 --> 00:01:57,074 Sounds like it's off to the Pros for you, roommate. 7 00:01:57,158 --> 00:01:58,784 Maybe. But he's right. 8 00:01:58,909 --> 00:02:01,537 The scouts will be watching me real close against Tech. 9 00:02:02,079 --> 00:02:03,789 Ah, no sweat. You'll dazzle them.

Aug 02, 2022 05:22:04 12.87KB Download Translate

1 00:02:14,675 --> 00:02:16,552 A piece of cake. Just like the boss said. 2 00:02:16,761 --> 00:02:18,804 Yeah, all it took was five minutes. 3 00:02:19,013 --> 00:02:21,182 And that will get you five years. 4 00:02:22,725 --> 00:02:24,060 With good behavior. 5 00:03:13,984 --> 00:03:15,361 Bird seed? 6 00:03:21,492 --> 00:03:23,994 Hey, Roberta, it's got a walkie-talkie wrist band. 7 00:03:24,328 --> 00:03:27,665 A pen light, binoculars, even this cool badge. 8 00:03:28,207 --> 00:03:30,292 Yo, Sherwood, what you got there? 9 00:03:30,876 --> 00:03:32,378 It's a junior detective kit.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.81KB Download Translate

1 00:01:29,630 --> 00:01:31,173 We're almost there, Conway. 2 00:01:31,632 --> 00:01:33,342 Just keep your eyes open. 3 00:01:36,429 --> 00:01:38,014 Something could still happen. 4 00:01:40,766 --> 00:01:42,226 Spider Conway. 5 00:01:47,398 --> 00:01:48,899 Don't know what he's worrying about. 6 00:01:49,108 --> 00:01:51,152 He's only got the sweetest deal of the century. 7 00:01:53,404 --> 00:01:56,741 A“ he's gotta do is make “he a canary at the crime-commission hearings 8 00:01:56,907 --> 00:01:59,076 and he gets 10 years off his time. 9 00:01:59,368 --> 00:02:02,246 It ain't him getting to the hearings that's got him spooked, commish. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.59KB Download Translate

1 00:03:42,263 --> 00:03:43,514 You know me, Bruce. 2 00:03:43,597 --> 00:03:45,683 Staid banker, old conservative stock. 3 00:03:45,766 --> 00:03:48,102 I'm the last person to act impulsively. 4 00:03:48,185 --> 00:03:50,604 But I'm telling you, this fellow is a revelation. 5 00:03:51,021 --> 00:03:52,398 You should read this. 6 00:03:52,565 --> 00:03:55,651 Dad, you're not gonna proselytize Bruce. 7 00:03:55,818 --> 00:03:57,653 Now you hush, Lisa. 8 00:03:57,945 --> 00:04:00,281 We're raising a generation of cynics. 9 00:04:00,448 --> 00:04:03,784 "Nostromos." Yes, I've read about him in the Star Enquirer. 10 00:04:03,868 --> 00:04:07,204

Aug 02, 2022 05:22:04 10.81KB Download Translate

1 00:01:37,179 --> 00:01:39,307 Your help means a lot to us, Bruce. 2 00:01:39,390 --> 00:01:41,892 And what you do means a lot to this city. 3 00:01:42,268 --> 00:01:43,686 I wish we could do more. 4 00:01:46,022 --> 00:01:48,316 Lately, things haven't been going well. 5 00:01:49,150 --> 00:01:50,776 Thanks. What do you mean? 6 00:01:51,319 --> 00:01:54,739 I can't prove it, but I'm positive, people are disappearing. 7 00:01:54,822 --> 00:01:58,492 Transients, regulars, old faces I miss seeing. 8 00:01:58,576 --> 00:02:02,163 Then a month ago, a volunteer, Dan Riley, disappeared. 9 00:02:02,246 --> 00:02:04,332 I'm telling you, something's very wrong.

Aug 02, 2022 05:22:04 14.65KB Download Translate

1 00:01:27,336 --> 00:01:28,546 Oh, dear. 2 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 Such table manners. 3 00:01:35,094 --> 00:01:37,305 Perhaps I can make you act a bit more civilized. 4 00:01:53,904 --> 00:01:56,032 Bravo! 5 00:01:56,449 --> 00:01:59,076 They all laughed when I said I'd find a way to tap into another 6 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 creature's mind. 7 00:02:00,745 --> 00:02:03,414 Why, with this band and these electrodes, 8 00:02:03,623 --> 00:02:05,499 I can control anything. 9 00:02:08,377 --> 00:02:10,171 Psst, Jervis. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.19KB Download Translate

1 00:01:27,545 --> 00:01:31,382 "Where tracks and golf balls roll and wind. 2 00:01:34,176 --> 00:01:37,597 "Round colored banners of all kind. 3 00:01:40,266 --> 00:01:43,102 "Here, new instructions you will find." 4 00:01:43,269 --> 00:01:46,105 You've come to the right place, Mr. McWhirter. 5 00:01:46,188 --> 00:01:48,608 You won't be able to find me. 6 00:01:48,691 --> 00:01:51,360 Just follow the sound of my voice. 7 00:01:55,114 --> 00:01:56,907 Who the devil are you? 8 00:01:57,617 --> 00:02:02,788 Well, for a diplomatic courier, you're not very diplomatic, are you? 9 00:02:02,872 --> 00:02:05,958 If you're my contact, what's the countersign?

Aug 02, 2022 05:22:04 16.2KB Download Translate

1 00:02:35,696 --> 00:02:37,782 Huh? What the... 2 00:02:44,455 --> 00:02:46,165 Good morning, Master Bruce. 3 00:02:46,248 --> 00:02:47,750 Rise and shine, sir. 4 00:02:48,417 --> 00:02:50,169 I'm lucky to be awake at all. 5 00:02:50,503 --> 00:02:52,672 I fell into that trap like an amateur. 6 00:02:53,172 --> 00:02:54,423 Trap, sir? 7 00:02:55,549 --> 00:02:56,926 How'd I get back here? 8 00:02:57,635 --> 00:02:58,678 Robin? 9 00:02:58,928 --> 00:03:00,221 Robin, sir? 10 00:03:00,846 --> 00:03:03,933 A young lady? I thought you and Miss Selina were...

Aug 02, 2022 05:22:04 9.3KB Download Translate

1 00:01:29,630 --> 00:01:33,342 Whoever jumps first is chicken. 2 00:01:53,321 --> 00:01:56,240 I knew you'd chicken out. 3 00:01:58,451 --> 00:01:59,910 Huh? 4 00:02:20,681 --> 00:02:23,392 You play chicken long enough, you fry. 5 00:02:58,969 --> 00:03:00,221 My purse! 6 00:03:00,346 --> 00:03:01,972 Help! A thief! 7 00:03:07,853 --> 00:03:10,773 I'm telling you, it was a leprechaun. 8 00:03:11,065 --> 00:03:15,569 Really, ma'am? You expect me to believe you saw a little green man? 9 00:03:17,113 --> 00:03:18,155 Oh! 10 00:03:20,616 --> 00:03:21,742 Hey!

Aug 02, 2022 05:22:04 13.94KB Download Translate

1 00:01:40,349 --> 00:01:41,559 Huh? 2 00:01:44,186 --> 00:01:45,187 What the... 3 00:02:18,846 --> 00:02:19,972 Excellent. 4 00:02:29,106 --> 00:02:30,107 Hey, you. Stop! 5 00:03:05,768 --> 00:03:06,769 What? 6 00:03:15,069 --> 00:03:16,070 When you are ready. 7 00:03:25,162 --> 00:03:26,163 Again. 8 00:03:32,795 --> 00:03:35,256 Sorry, some of us aren't perfect. 9 00:03:35,923 --> 00:03:37,258 Master Bruce, I'm afraid 10 00:03:37,341 --> 00:03:40,177 there's been another robbery

Aug 02, 2022 05:22:04 16.42KB Download Translate

1 00:01:54,280 --> 00:01:56,157 Hand it over, Judge Vargas. 2 00:01:58,159 --> 00:01:59,660 The doctor said a trade. 3 00:02:02,246 --> 00:02:03,623 Then let's trade. 4 00:02:09,670 --> 00:02:11,005 We had a deal. 5 00:02:12,214 --> 00:02:13,341 Numbers. 6 00:02:15,801 --> 00:02:16,886 Crunch it. 7 00:02:22,058 --> 00:02:23,893 Twenty grand short, Snap. 8 00:02:25,561 --> 00:02:28,898 The price just went up another 100 thou. 9 00:02:29,774 --> 00:02:32,610 Please, I can't pay that much. 10 00:02:33,569 --> 00:02:34,737 Nah, you'll pay.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.8KB Download Translate

1 00:01:31,924 --> 00:01:34,468 Don't tell me, I only work here. 2 00:01:46,147 --> 00:01:49,483 Hello, handsome. It's criminal to keep you like this. 3 00:01:49,567 --> 00:01:52,069 If I had my way, you'd be running free 4 00:01:52,153 --> 00:01:55,156 and the humans who did this would be put in here. 5 00:02:07,585 --> 00:02:11,464 Easy, lady. Just relax and go sleepy-bye. 6 00:02:11,964 --> 00:02:14,884 I won't let you hurt 7 00:02:15,676 --> 00:02:17,094 the tiger. 8 00:02:17,595 --> 00:02:20,931 I wasn't sent here after the tiger, lady. 9 00:02:28,481 --> 00:02:31,484 Okay, Romeo, take it somewhere else. The zoo's closed.

Aug 02, 2022 05:22:04 15.03KB Download Translate

1 00:01:22,832 --> 00:01:25,585 Has the new patient quieted down? 2 00:01:25,751 --> 00:01:29,130 Yes, Doctor. His hallucinations seem to have stopped. 3 00:01:29,380 --> 00:01:31,173 Such a pity, really. 4 00:01:31,465 --> 00:01:36,554 To think, after all he's accomplished, that he should end up here, like this. 5 00:01:37,305 --> 00:01:40,349 Yes, he does seem calmer. 6 00:01:41,183 --> 00:01:43,019 You can turn on the lights. 7 00:01:45,813 --> 00:01:47,356 It's all right, Batman. 8 00:01:47,607 --> 00:01:50,901 I'm Dr. Bartholomew, your psychiatrist. 9 00:01:51,277 --> 00:01:54,405 Did you contact Commissioner Gordon and Dr. Wu? 10

Aug 02, 2022 05:22:04 12.87KB Download Translate

1 00:01:23,624 --> 00:01:25,793 When crime haunts the night, 2 00:01:25,918 --> 00:01:29,213 a silent crusader carries the torch of justice. 3 00:01:35,678 --> 00:01:38,347 Those with evil hearts beware, 4 00:01:38,472 --> 00:01:41,058 for out of the darkness comes 5 00:01:41,225 --> 00:01:43,811 the Gray Ghost. 6 00:01:48,608 --> 00:01:51,694 Tonight's episode, "The Mad Bomber." 7 00:02:14,800 --> 00:02:17,553 Bedtime right after Gray Ghost. Okay, Bruce? 8 00:02:20,681 --> 00:02:24,268 The city is rocked again by the mysterious bomber. 9 00:02:24,393 --> 00:02:28,481 Our only hope, the Gray Ghost! 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.14KB Download Translate

1 00:01:22,832 --> 00:01:27,169 Selina Kyle, you have pled guilty to the charges brought against Catwoman. 2 00:01:27,253 --> 00:01:28,546 And do you understand 3 00:01:28,629 --> 00:01:32,717 you can be sentenced to as much as 25 years in prison? 4 00:01:32,800 --> 00:01:34,302 Yes, Your Honor. 5 00:01:36,470 --> 00:01:38,764 Regardless of the fact that you committed the crimes 6 00:01:38,848 --> 00:01:42,602 to benefit animals and wildlife, theft is theft. 7 00:01:42,685 --> 00:01:44,103 Yes, Your Honor. 8 00:01:44,186 --> 00:01:48,357 However, since you did help save Gotham City from annihilation 9 00:01:48,441 --> 00:01:51,444 and the district attorney

Aug 02, 2022 05:22:04 13.88KB Download Translate

1 00:01:34,343 --> 00:01:35,595 Master Bruce? 2 00:01:36,095 --> 00:01:38,806 Are you all right, sir? 3 00:01:39,056 --> 00:01:42,018 - I'm tired, Alfred. - I shouldn't wonder. 4 00:01:42,143 --> 00:01:46,480 You've taken no meals today. I can't recall when you last slept. 5 00:01:47,064 --> 00:01:49,525 A weary body can be dealt with 6 00:01:49,692 --> 00:01:52,945 but a weary spirit, that's something else. 7 00:01:59,619 --> 00:02:03,664 Sometimes, old friend, I wonder if I'm really doing any good out there. 8 00:02:03,956 --> 00:02:07,501 How can you doubt it? The lives you've saved, 9 00:02:07,585 --> 00:02:09,920 the criminals you've brought to justice.

Aug 02, 2022 05:22:04 15.22KB Download Translate

1 00:01:21,581 --> 00:01:24,041 I want a nice clean game, gentlemen. 2 00:01:24,667 --> 00:01:25,918 That'll be a first. 3 00:01:26,586 --> 00:01:29,964 So I hear you-know-who nailed the Mad Hatter last week. 4 00:01:30,673 --> 00:01:31,674 No kidding? 5 00:01:32,133 --> 00:01:34,385 He sure gets around, for one guy. 6 00:01:34,760 --> 00:01:36,512 Yeah, well, that's where you're wrong. 7 00:01:37,013 --> 00:01:38,681 I don't think it is one guy. 8 00:01:38,931 --> 00:01:39,974 Huh? 9 00:01:40,057 --> 00:01:43,603 The way I figure it, Gordon's got a bunch of them stashed someplace

Aug 02, 2022 05:22:04 15.11KB Download Translate

1 00:01:37,555 --> 00:01:39,015 Hey, what's with you? 2 00:01:58,576 --> 00:01:59,577 Hi. 3 00:02:04,665 --> 00:02:08,419 Come on, will you? I ain't got all night, you know. 4 00:02:15,968 --> 00:02:16,969 What the... 5 00:02:33,736 --> 00:02:36,447 No! Stay back! Keep away from me! 6 00:02:44,163 --> 00:02:47,750 If it's a fight you're looking for, try starting one with me. 7 00:02:55,633 --> 00:02:58,135 The masquerade party's over, hairy. 8 00:03:36,674 --> 00:03:39,969 Well, Mr. John Hamner... 9 00:03:42,722 --> 00:03:44,432 You're a very lucky fella. 10 00:03:56,110 --> 00:03:57,445

Aug 02, 2022 05:22:04 10.49KB Download Translate

1 00:01:43,853 --> 00:01:45,479 That's it. Keep her steady. 2 00:01:47,690 --> 00:01:49,400 Now crank her another inch, and... 3 00:02:37,114 --> 00:02:38,115 Ah, forget this. 4 00:02:38,324 --> 00:02:39,909 Yeah, it can have the fruit. 5 00:03:25,996 --> 00:03:28,541 Kirk. Kirk, what's the matter? 6 00:03:29,125 --> 00:03:30,793 Nothing. Maybe. 7 00:03:31,460 --> 00:03:32,628 I'm not sure. 8 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 Another nightmare? 9 00:03:34,839 --> 00:03:36,465 You've been having a lot of those lately. 10 00:03:36,799 --> 00:03:38,092 Is there something you wanna tell me?

Aug 02, 2022 05:22:04 14.77KB Download Translate

1 00:01:21,455 --> 00:01:22,873 Jingle Bells, Jingle Bells 2 00:01:22,957 --> 00:01:25,084 Jingle all the way 3 00:01:25,209 --> 00:01:29,130 Oh, what fun it is to ride In a one horse open slay, hey! 4 00:01:29,338 --> 00:01:32,717 Jingle Bells, Batman smells Robin laid an egg 5 00:01:33,217 --> 00:01:38,973 The Batmobile lost a wheel And the Joker got away! 6 00:01:52,695 --> 00:01:56,282 Crashing through the roof In a one-horse open tree 7 00:01:56,824 --> 00:02:00,995 Busting out I go Laughing all the wheeeee! 8 00:02:06,375 --> 00:02:08,544 Come on, Batman, it's Christmas Eve. 9 00:02:08,836 --> 00:02:10,880

Aug 02, 2022 05:22:04 13.7KB Download Translate

1 00:01:41,434 --> 00:01:43,102 Miss, can I help you? 2 00:01:55,448 --> 00:01:57,491 I think it belongs to that woman who came in early. 3 00:01:57,575 --> 00:01:59,577 Maybe there's a reward for finding it. 4 00:02:06,375 --> 00:02:09,629 You wouldn't think a lock that good would just pop. 5 00:02:09,712 --> 00:02:11,631 No ID. on any of this stuff. 6 00:02:11,714 --> 00:02:13,007 Weird, huh. 7 00:02:13,090 --> 00:02:14,342 What should we do with it? 8 00:02:14,425 --> 00:02:16,469 Eh, we'll worry about it tomorrow. It's late. 9 00:02:16,552 --> 00:02:18,179 - Pizza? - Sounds good.

Aug 02, 2022 05:22:04 11.82KB Download Translate

1 00:01:05,356 --> 00:01:06,899 Previously on Batman... 2 00:01:07,525 --> 00:01:10,778 This is my greatest achievement. My prototype AI. 3 00:01:11,612 --> 00:01:12,905 This is HARDAC. 4 00:01:15,908 --> 00:01:19,370 Holographic analytical reciprocating digital computer. 5 00:01:20,162 --> 00:01:21,205 HARD AC . 6 00:01:21,289 --> 00:01:23,958 So tell me. What does HARDAC do? 7 00:01:24,208 --> 00:01:28,045 Now, Bruce, I can't tell you all of my secrets, can I? 8 00:01:28,337 --> 00:01:30,923 Well, since you won't tell me what you're working on, Karl, 9 00:01:31,424 --> 00:01:34,552 maybe I can charm the details out of your lovely assistant?

Aug 02, 2022 05:22:04 17.07KB Download Translate

1 00:01:19,787 --> 00:01:22,540 - Miss Welbeck. - Yes, Mr. Mockridge? 2 00:01:22,623 --> 00:01:24,500 Has Edward Nygma come in yet? 3 00:01:24,584 --> 00:01:25,835 I don't think so. 4 00:01:26,252 --> 00:01:29,338 Good. If you need me, I'll be down on the eighth floor. 5 00:02:16,677 --> 00:02:18,012 What's going on here? 6 00:02:23,934 --> 00:02:26,687 Where's my office? My door was right here. 7 00:02:26,771 --> 00:02:28,147 "Was" is right. 8 00:02:31,942 --> 00:02:33,569 What's the meaning of this? 9 00:02:33,653 --> 00:02:35,237 What does it look like, Eddie?

Aug 02, 2022 05:22:04 15.14KB Download Translate

1 00:01:28,254 --> 00:01:32,300 Be sure the bulbs are spaced far enough apart for proper root growth, 2 00:01:32,383 --> 00:01:35,386 and remember to give the seedlings plenty of sunlight. 3 00:01:47,565 --> 00:01:50,234 Add just enough water. Then... 4 00:01:51,569 --> 00:01:53,070 Hey, I was watching that. 5 00:01:53,154 --> 00:01:55,406 And now you're watching this. 6 00:01:56,991 --> 00:02:00,578 Next, a dog drinks milk out of his owner's mouth. 7 00:02:01,537 --> 00:02:02,913 Change it back. 8 00:02:03,331 --> 00:02:06,042 Oh, no, no, no. Don't want to. 9 00:02:07,084 --> 00:02:08,169 Guard! 10

Aug 02, 2022 05:22:04 13.61KB Download Translate

1 00:01:27,587 --> 00:01:30,881 This is a bunch of junk, Chaz. What'd you drag us down here for? 2 00:01:31,048 --> 00:01:33,843 I'm telling you, man, this place is full of top-secret technology 3 00:01:34,010 --> 00:01:36,053 from some computer factory that blew up. 4 00:01:36,679 --> 00:01:39,473 It's full of something, all right. And so are you. 5 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 No, I'm serious, man. 6 00:01:41,642 --> 00:01:44,103 Defense systems, robotics, laser weaponry. 7 00:01:58,034 --> 00:01:59,368 Give me a hand here. 8 00:02:12,465 --> 00:02:14,800 Oh, man, this ain't happening. 9 00:02:26,062 --> 00:02:27,146 Pathetic.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.41KB Download Translate

1 00:01:24,208 --> 00:01:25,501 An hour I've been waiting. 2 00:01:25,585 --> 00:01:27,670 I don't know what Nico wanted to meet here for anyway. 3 00:01:27,962 --> 00:01:29,046 He didn't, Twitch. 4 00:01:30,965 --> 00:01:31,966 I did. 5 00:01:32,717 --> 00:01:35,595 You! You tricked me. 6 00:01:35,803 --> 00:01:37,221 What do you want? 7 00:01:37,513 --> 00:01:40,933 Information on the Society of Shadows. 8 00:01:41,392 --> 00:01:43,394 Word is they've started operating here. 9 00:01:43,686 --> 00:01:45,605 Tell me all about them. 10 00:01:45,730 --> 00:01:48,024 There ain't that much to tell.

Aug 02, 2022 05:22:04 17.28KB Download Translate

1 00:01:36,512 --> 00:01:39,348 Huh? "When do» a soc-pound gorilla sloop?" 2 00:01:39,432 --> 00:01:40,683 What is this, some kind of joke? 3 00:01:44,520 --> 00:01:46,522 Listen, you stupid machine, I want my money. 4 00:01:55,906 --> 00:01:59,994 Hey! Stupid machine, give me back my money. 5 00:02:00,077 --> 00:02:02,538 Hey! Who's in there? Anybody in there? 6 00:02:07,501 --> 00:02:09,503 - Sell any market. - Fill or kill. 7 00:02:09,587 --> 00:02:12,048 - Bid me 20,000. - The market's on fire. 8 00:02:12,131 --> 00:02:13,883 We're taking a bath on that one. 9 00:02:15,384 --> 00:02:16,886 What's with the bell?

Aug 02, 2022 05:22:04 15.47KB Download Translate

1 00:02:01,370 --> 00:02:03,372 Okay, let's see what we got. 2 00:02:06,542 --> 00:02:09,503 Oh, that's impossible. 3 00:02:09,629 --> 00:02:11,047 I'm gonna be sick. 4 00:02:11,172 --> 00:02:12,173 All of them... 5 00:02:12,923 --> 00:02:14,383 With the Joker's face. 6 00:02:14,508 --> 00:02:16,677 - It looks just like him. - It can't be. 7 00:02:16,802 --> 00:02:17,928 Call the police. 8 00:02:20,598 --> 00:02:22,308 He's made his move. 9 00:03:02,598 --> 00:03:04,517 Dining in tonight, sir? 10 00:03:04,642 --> 00:03:07,228 The dissection tray, please, Alfred.

Aug 02, 2022 05:22:04 14.07KB Download Translate

1 00:01:30,548 --> 00:01:31,882 You jerks! 2 00:01:45,771 --> 00:01:49,525 Ah! The wind in my hair and the Batman at my heels. 3 00:01:50,192 --> 00:01:53,321 It's the kind of night that makes you glad to be alive. 4 00:01:53,988 --> 00:01:55,531 Right, Harley girl? 5 00:01:56,449 --> 00:01:58,409 Sure thing, Mr. J. 6 00:02:07,001 --> 00:02:08,502 Quick! Turn here! 7 00:02:10,129 --> 00:02:12,798 - But, boss, that's- - I said, turn! 8 00:02:13,382 --> 00:02:14,383 Yes, sir. 9 00:02:30,983 --> 00:02:33,527 Why didn't you tell me someone put a hi" there?

Aug 02, 2022 05:22:04 14.08KB Download Translate

1 00:01:42,643 --> 00:01:43,894 Is he kidding? 2 00:01:47,815 --> 00:01:49,400 Maybe he's new in town. 3 00:01:52,862 --> 00:01:55,906 - Can't you go any faster? - I'm flooring it now. 4 00:02:54,090 --> 00:02:55,841 Hold on, guys! 5 00:03:31,293 --> 00:03:33,838 Looks like Earl's got his work cut out for him. 6 00:03:59,447 --> 00:04:00,656 What happened? 7 00:04:02,700 --> 00:04:04,535 You been letting the kid drive again? 8 00:04:06,287 --> 00:04:08,414 Actually, we were playing chicken with a penguin. 9 00:04:08,748 --> 00:04:11,333 - Looks like the penguin won. - The Penguin?

Aug 02, 2022 05:22:04 17.21KB Download Translate

1 00:01:50,401 --> 00:01:52,695 Oh, no. 2 00:02:08,210 --> 00:02:12,131 Let me in, please. I have to see Mr. Thorne. 3 00:02:20,723 --> 00:02:22,975 A Sidney Debris to see you, sir. 4 00:02:25,853 --> 00:02:26,854 Send him in. 5 00:02:30,983 --> 00:02:34,904 Mr. Thorne, I'm so grateful you're willing to see me on such short- 6 00:02:34,987 --> 00:02:37,031 Nonsense, Sidney. Come in. 7 00:02:38,115 --> 00:02:39,909 Join me for a demitasse? 8 00:02:40,534 --> 00:02:41,994 No, thank you, sir. 9 00:02:43,829 --> 00:02:44,830 Oh. 10 00:02:46,540 --> 00:02:48,751

Aug 02, 2022 05:22:04 16.2KB Download Translate

1 00:01:17,159 --> 00:01:20,705 Ladies and gentlemen, it's time for magic. 2 00:01:24,625 --> 00:01:27,461 Good evening, Gotham. I'm Zatanna. 3 00:01:38,097 --> 00:01:41,142 Tonight, I can promise you a few surprises. 4 00:01:43,853 --> 00:01:45,688 A thrill or two along the way. 5 00:01:45,813 --> 00:01:48,232 And with luck, a happy ending. 6 00:01:53,070 --> 00:01:56,240 How long has it been? Ten years, 12? 7 00:01:56,407 --> 00:01:58,659 All that and another lifetime. 8 00:01:59,076 --> 00:02:01,162 She and her father were very fond of you. 9 00:02:01,495 --> 00:02:03,456 I was a different person then. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 17.29KB Download Translate

1 00:01:23,124 --> 00:01:24,959 If I knew it was gonna take this long, 2 00:01:25,042 --> 00:01:26,544 I would've brought my homework. 3 00:01:27,545 --> 00:01:29,380 You sure about this extortion ring? 4 00:01:29,797 --> 00:01:32,466 - Uh-huh. - It's been four hours. 5 00:01:33,092 --> 00:01:35,761 - Uh-huh. - You still think they'll show? 6 00:01:36,220 --> 00:01:38,681 Uh-huh. 7 00:01:38,764 --> 00:01:41,601 Lucky for me you're such a good conversationalist. 8 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 There's the slime. 9 00:01:53,362 --> 00:01:54,947 All right!

Aug 02, 2022 05:22:04 15.77KB Download Translate

1 00:01:20,621 --> 00:01:23,499 Ah, Audubon. My personal favorite. 2 00:01:33,676 --> 00:01:36,929 Sorry about the intrusion, sir, but at least you've been ransacked 3 00:01:37,013 --> 00:01:39,348 by a man of impeccable taste. 4 00:01:46,147 --> 00:01:47,315 Huh? 5 00:01:51,068 --> 00:01:54,572 Two days out of prison and you're back to your old games, Penguin? 6 00:01:55,281 --> 00:01:57,742 You again, and again and again! 7 00:03:02,139 --> 00:03:03,766 So today's the day, huh? 8 00:03:04,767 --> 00:03:06,560 Planning on making a big splash? 9 00:03:07,520 --> 00:03:10,606 No need. They never forget the true elite. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 12.46KB Download Translate

1 00:01:05,815 --> 00:01:07,483 Previously on Batman... 2 00:01:07,733 --> 00:01:10,570 Everything was going great until that Marin business came up. 3 00:01:12,863 --> 00:01:14,907 You ever hear of a crook named Billy Marin, Alfred? 4 00:01:25,459 --> 00:01:28,462 - Hey, that's the guy the- - Come on, honey, we're on. 5 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Does he have anyone? 6 00:01:46,230 --> 00:01:47,940 No. No family. 7 00:01:48,691 --> 00:01:50,610 I may be able to help. 8 00:01:52,320 --> 00:01:54,905 You can't take this one. Zucco's mine. 9 00:01:55,197 --> 00:01:58,367 - Sorry, Robin. - But I've waited half my life.

Aug 02, 2022 05:22:04 12.9KB Download Translate

1 00:01:17,577 --> 00:01:21,622 Three features make WayneTech's new Raven X-111 stealth helicopter 2 00:01:21,706 --> 00:01:23,624 unique among military aircraft. 3 00:01:24,125 --> 00:01:27,461 The first is her silent-running capability. 4 00:01:37,680 --> 00:01:41,350 Making the Raven ideal for reconnaissance and covert operations. 5 00:01:47,898 --> 00:01:51,110 Another is her state-of-the-art cloaking device. 6 00:01:51,193 --> 00:01:55,406 This renders her invisible to all normal forms of radar and sonar detection. 7 00:02:04,999 --> 00:02:06,876 Last, but certainly not least, 8 00:02:06,959 --> 00:02:10,296 there is her extraordinary ZVF sensor system. 9 00:02:10,796 --> 00:02:15,092

Aug 02, 2022 05:22:04 11.56KB Download Translate

1 00:03:16,654 --> 00:03:17,863 Master Bruce. 2 00:03:18,197 --> 00:03:19,198 What is it, Alfred? 3 00:03:19,824 --> 00:03:22,159 Yoru Sensei. Line three. 4 00:03:24,078 --> 00:03:25,287 Konnichiwa , sensei. 5 00:04:10,875 --> 00:04:13,085 I should enjoy our return to Nippon more 6 00:04:13,252 --> 00:04:14,962 without this unfortunate business. 7 00:04:15,588 --> 00:04:18,466 So would I, Alfred, but giri cannot be denied. 8 00:04:19,133 --> 00:04:23,012 Ah, yes, giri. Honor, duty, obligation. 9 00:04:24,180 --> 00:04:27,016 We 7! reach the city of Kuruhara in an hour, Mr. Wayne. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 14.49KB Download Translate

1 00:01:44,812 --> 00:01:45,855 Kimberly? 2 00:01:46,981 --> 00:01:48,274 Kimmy. 3 00:01:52,653 --> 00:01:53,654 Kimmy. 4 00:01:55,489 --> 00:01:57,408 Mojo, you came back. 5 00:01:58,034 --> 00:01:59,910 Sure. I said I would, didn't I? 6 00:02:00,369 --> 00:02:01,495 Uh-huh. 7 00:02:01,871 --> 00:02:03,331 Look what I got for you. 8 00:02:03,998 --> 00:02:06,792 Oh. It's beautiful. 9 00:02:07,126 --> 00:02:08,419 Thank you, thank you. 10 00:02:08,544 --> 00:02:10,838 You're welcome, sweetie.

Aug 02, 2022 05:22:04 11.78KB Download Translate

1 00:01:56,532 --> 00:01:58,117 Hey! 2 00:02:49,502 --> 00:02:51,587 No word then, Master Bruce? 3 00:02:51,754 --> 00:02:54,173 None. And I've scoured the entire city. 4 00:02:54,256 --> 00:02:58,260 No one has seen either Robin or Dick Grayson for two days. 5 00:02:59,845 --> 00:03:02,306 I really should remain upstairs then, sir. 6 00:03:02,390 --> 00:03:03,516 Lest he call. 7 00:03:04,058 --> 00:03:07,603 Oh, by the way, this came for you an hour ago by messenger. 8 00:03:28,374 --> 00:03:30,960 No. It can't be. 9 00:03:40,720 --> 00:03:42,054 So. 10

Aug 02, 2022 05:22:04 13.46KB Download Translate

1 00:01:06,399 --> 00:01:08,401 Previously on Batman... 2 00:01:12,738 --> 00:01:14,490 Who are you? How did you get in here? 3 00:01:14,907 --> 00:01:18,035 I am he who is called Ra's al Ghul. 4 00:01:18,536 --> 00:01:21,455 Your ward was abducted on the same night as my daughter. 5 00:01:21,956 --> 00:01:23,624 You're Talia's father? 6 00:01:23,708 --> 00:01:25,042 My time is short. 7 00:01:25,042 --> 00:01:28,546 I need a man to assume my position when I am gone. 8 00:01:29,046 --> 00:01:32,258 - But why me? - Because you are most worthy. 9 00:01:32,341 --> 00:01:34,635 And because my precious daughter loves you.

Aug 02, 2022 05:22:04 14.8KB Download Translate

1 00:01:48,816 --> 00:01:50,151 Not a bad night's take. 2 00:02:08,961 --> 00:02:11,088 - What happened to the lights? - What the heck? 3 00:02:25,603 --> 00:02:26,687 Here. 4 00:02:31,400 --> 00:02:32,777 Put them on. Hurry. 5 00:03:05,351 --> 00:03:06,560 Now. 6 00:03:33,921 --> 00:03:37,258 It went down smooth, Scarface, just like you said. 7 00:03:37,675 --> 00:03:42,221 That's just the beginning, boys. Soon we're gonna own this town. 8 00:04:07,955 --> 00:04:10,249 Have pity on an old man's blood pressure. 9 00:04:10,332 --> 00:04:11,542 What is it, Jim?

Aug 02, 2022 05:22:04 12.95KB Download Translate

1 00:01:23,249 --> 00:01:24,792 What's keeping him? 2 00:01:49,442 --> 00:01:50,860 Commissioner Gordon? 3 00:01:56,115 --> 00:01:59,118 - Forget it, Stavros. - Your meeting's been canceled. 4 00:02:07,251 --> 00:02:08,586 He's on his way, boss. 5 00:02:23,059 --> 00:02:24,602 No! No! 6 00:02:38,658 --> 00:02:41,911 Please, please. It's not what you think. 7 00:02:42,495 --> 00:02:44,997 I wasn't gonna say anything. Honest. 8 00:02:45,081 --> 00:02:46,457 SHence! 9 00:02:46,540 --> 00:02:48,626 First you transgress against me. 10 00:02:49,085 --> 00:02:52,213 Then you force me to descend

Aug 02, 2022 05:22:04 14.15KB Download Translate

1 00:01:38,431 --> 00:01:40,224 This place gives me the willies. 2 00:01:40,308 --> 00:01:41,392 No kiddin'. 3 00:01:41,475 --> 00:01:44,186 Why do we gotta do this stuff in the middle of the flipping night? 4 00:01:50,151 --> 00:01:53,029 Maybe you'd prefer moving contraband in broad daylight, 5 00:01:53,112 --> 00:01:54,405 when the cops might notice. 6 00:01:57,199 --> 00:01:59,910 Jeez, boss. You shouldn't sneak up on guys like that. 7 00:01:59,994 --> 00:02:01,454 Just get this stuff loaded. 8 00:02:02,872 --> 00:02:04,582 I never liked this place. 9 00:02:11,964 --> 00:02:14,216 This is the police. We have you surrounded.

Aug 02, 2022 05:22:04 14.44KB Download Translate

1 00:01:09,819 --> 00:01:12,655 James Gordon, I have a warrant for your arrest. 2 00:01:12,738 --> 00:01:14,782 Previously on Batman... 3 00:01:14,865 --> 00:01:17,577 The rally's tomorrow night. Everything's in place. 4 00:01:18,202 --> 00:01:19,328 You know what to do. 5 00:01:19,412 --> 00:01:23,082 I'm going to see Jim Gordon gets all the public support we can muster. 6 00:01:23,165 --> 00:01:26,085 All the top cops will be there, so don't worry your pretty little head. 7 00:01:26,335 --> 00:01:27,712 Should be quite a show. 8 00:01:27,795 --> 00:01:31,757 Yes, and I know someone who'd be a real Showstopper. 9 00:01:31,841 --> 00:01:34,719 The best thing you can do for him

Aug 02, 2022 05:22:04 10.8KB Download Translate

1 00:01:30,715 --> 00:01:33,801 I'm gonna check the parking lot, Billy. Try to stay awake, huh? 2 00:01:33,884 --> 00:01:36,679 Hey, it's not past my bedtime, old man. 3 00:01:57,450 --> 00:01:58,451 Whoa! 4 00:01:58,534 --> 00:01:59,785 I didn't hear you come back. 5 00:02:00,202 --> 00:02:02,663 Sorry, I forgot to check Mr. Tarnower's office. 6 00:02:02,747 --> 00:02:04,373 I better do that now. 7 00:02:37,990 --> 00:02:39,450 What in the name of... 8 00:02:43,871 --> 00:02:45,581 Looks like a slow night, Alfred. 9 00:02:45,665 --> 00:02:48,000 When I finish patrolling this area, I'm heading home.

Aug 02, 2022 05:22:04 16.36KB Download Translate

1 00:01:31,841 --> 00:01:34,594 Hello, Gotham, I'm home! 2 00:01:34,677 --> 00:01:36,887 - Hello, Ronnie! - Ronnie! 3 00:01:37,054 --> 00:01:40,016 Veronica, darling, you look smashing. 4 00:01:40,683 --> 00:01:42,602 How did you like the rain forest? 5 00:01:42,685 --> 00:01:46,230 The food was appalling, the accommodations were nonexistent 6 00:01:46,314 --> 00:01:49,150 and the bugs were the size of my trust fund. 7 00:01:52,820 --> 00:01:55,990 But seriously, it's important we all do our part 8 00:01:56,073 --> 00:01:58,242 to preserve those precious resources. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,494 Hear, hear.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.75KB Download Translate

1 00:01:41,517 --> 00:01:43,769 Emergency vehicle. Pull over and let him by. 2 00:02:20,139 --> 00:02:22,558 What's going on? 3 00:02:37,239 --> 00:02:38,491 Get the box. 4 00:02:42,578 --> 00:02:43,788 That's it. 5 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 We're out of here. 6 00:03:04,975 --> 00:03:07,186 Hey, man, did I call it or what? 7 00:03:07,770 --> 00:03:10,272 Only two guards. No cops for miles. 8 00:03:11,649 --> 00:03:13,317 It was, like, no sweat, right? 9 00:03:13,734 --> 00:03:15,194 Huh? 10 00:03:21,867 --> 00:03:22,952 Whoa!

Aug 02, 2022 05:22:04 16.34KB Download Translate

1 00:02:01,412 --> 00:02:02,538 Hey! 2 00:02:03,205 --> 00:02:04,749 Who's in here? 3 00:02:22,516 --> 00:02:24,560 This is the fourth identical poisoning this month. 4 00:02:25,061 --> 00:02:26,520 We've kept the victims alive so far, 5 00:02:26,604 --> 00:02:28,689 but we're not even sure what kind of poison it is. 6 00:02:29,106 --> 00:02:31,192 Why don't you ask the woman who made it? 7 00:02:32,193 --> 00:02:33,319 Poison Ivy. 8 00:02:33,569 --> 00:02:35,738 She was our first guess, but we ruled her out. 9 00:02:36,113 --> 00:02:38,240 - You mean she's am In Arkham? - No.

Aug 02, 2022 05:22:04 11.05KB Download Translate

1 00:01:30,214 --> 00:01:32,091 Don't bother trying, Croc. 2 00:01:32,174 --> 00:01:34,552 Those cuffs are stacked polycarbon alloy. 3 00:01:34,635 --> 00:01:36,429 Not even you can break them. 4 00:01:37,805 --> 00:01:41,475 So they finally declared old Croc sane and responsible for his crimes. 5 00:01:42,059 --> 00:01:43,603 Took them long enough. 6 00:01:43,686 --> 00:01:45,980 I hear they're giving him his own cellblock upstate. 7 00:01:46,439 --> 00:01:47,982 Your tax dollars at work. 8 00:01:49,358 --> 00:01:51,736 Wake me if he busts out. That would be a story. 9 00:01:56,824 --> 00:02:00,828 You know, there's something the brains back at the joint didn't think about.

Aug 02, 2022 05:22:04 10.79KB Download Translate

1 00:03:07,103 --> 00:03:10,189 Without a doubt, this will be one of the best museum exhibitions 2 00:03:10,356 --> 00:03:12,233 Gotham City has ever seen. 3 00:03:12,525 --> 00:03:15,444 You can be quite the humanitarian on occasion, Bruce. 4 00:03:15,903 --> 00:03:18,698 It's commendable. It's inspiring. 5 00:03:18,781 --> 00:03:21,701 - It's deductible. - The Scroll of Osiris. 6 00:03:21,992 --> 00:03:23,953 Pity only half of it exists. 7 00:03:24,203 --> 00:03:27,164 It's the oldest Egyptian document known to man. 8 00:03:28,124 --> 00:03:29,333 Yeah. 9 00:03:30,126 --> 00:03:32,503 Oops! I gotta go meet Tammy at Charday's.

Aug 02, 2022 05:22:04 16.86KB Download Translate

1 00:01:20,955 --> 00:01:22,373 The prisoner will stand. 2 00:01:25,084 --> 00:01:26,752 Pamela Lillian Isley, 3 00:01:27,086 --> 00:01:29,130 District Attorney Van Dam has asked 4 00:01:29,213 --> 00:01:32,425 that the maximum sentence of life imprisonment be imposed upon you. 5 00:01:32,842 --> 00:01:35,928 However, as your apprehension came at the hands of the Batman, 6 00:01:36,095 --> 00:01:38,014 and not a recognized agent of the law, 7 00:01:38,097 --> 00:01:42,351 this court has no choice but to return you to Arkham Asylum, 8 00:01:42,435 --> 00:01:45,896 where it is hoped you will complete your rehabilitation. 9 00:01:54,905 --> 00:01:57,450 Hi, Red. Hi. Welcome home.

Aug 02, 2022 05:22:04 16.22KB Download Translate

1 00:01:22,164 --> 00:01:23,708 Here it is, gentlemen. 2 00:01:24,000 --> 00:01:27,587 Enough kaboom to turn Gotham into the world's biggest pothole. 3 00:01:27,878 --> 00:01:30,756 What say we start the bidding at one million? 4 00:01:31,799 --> 00:01:33,676 - One million. - Two million. 5 00:01:33,926 --> 00:01:35,636 - Three million. - Five. 6 00:01:37,346 --> 00:01:41,851 Gentlemen, please. Don't insult me with nickel-and-dime bids. 7 00:01:42,643 --> 00:01:46,105 The man who walks outwith this bomb walks outwith Gotham in his pocket. 8 00:01:46,522 --> 00:01:48,899 Yours to pick clean or blow sky-high. 9 00:01:49,150 --> 00:01:51,485

Aug 02, 2022 05:22:04 10.96KB Download Translate

1 00:02:00,286 --> 00:02:02,955 You really can't get good help these days. 2 00:02:07,668 --> 00:02:09,920 Phew! 3 00:02:16,677 --> 00:02:20,181 I understand your help is the very best money can buy. 4 00:02:20,264 --> 00:02:22,850 You see, I'm the one who had you hired. 5 00:02:23,851 --> 00:02:25,811 Then I owe you something special. 6 00:02:26,145 --> 00:02:29,357 This particular assignment is one from which I will derive 7 00:02:29,523 --> 00:02:33,778 -exquisite pleasure, Miss... - Call me Candice. 8 00:02:34,403 --> 00:02:37,531 Call me Bane. 9 00:02:43,663 --> 00:02:45,331 Come on, boss. Hit it again.

Aug 02, 2022 05:22:04 11.83KB Download Translate

1 00:02:02,788 --> 00:02:04,665 You think Dr. Crest is right? 2 00:02:04,957 --> 00:02:07,627 You think this operation will make Harvey okay again? 3 00:02:07,793 --> 00:02:09,045 I don't know. 4 00:02:10,546 --> 00:02:12,548 We can only hope. 5 00:02:25,019 --> 00:02:26,729 Give me that file. 6 00:02:31,942 --> 00:02:33,402 - I'II get him. - Look out, Harvey! 7 00:02:41,952 --> 00:02:43,412 Harvey! 8 00:02:51,212 --> 00:02:52,546 Harvey. 9 00:02:53,297 --> 00:02:55,007 No- 10 00:03:10,940 --> 00:03:13,484

Aug 02, 2022 05:22:04 16.82KB Download Translate

1 00:02:01,329 --> 00:02:02,747 Bring it out. 2 00:02:07,877 --> 00:02:08,878 Phew. 3 00:02:19,764 --> 00:02:20,806 Take it easy. 4 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 Well, well, well. 5 00:02:29,482 --> 00:02:31,108 Look who's here. 6 00:02:31,567 --> 00:02:33,944 Up to your old tricks already, huh, Nygma? 7 00:02:34,028 --> 00:02:36,572 Whatever are you talking about, Batman? 8 00:02:36,697 --> 00:02:38,282 The last time you delivered one of these, 9 00:02:38,366 --> 00:02:39,617 it almost killed Commissioner Gordon. 10 00:02:39,700 --> 00:02:40,701

Aug 02, 2022 05:22:04 14.59KB Download Translate

1 00:01:26,627 --> 00:01:28,921 - Night, Brian. - See you tomorrow. 2 00:01:39,849 --> 00:01:41,601 Hey, what's the matter? 3 00:01:41,767 --> 00:01:43,185 Are you lost, honey? 4 00:01:43,894 --> 00:01:47,106 My big brother went away and left me by my Ionesomes. 5 00:01:47,607 --> 00:01:50,985 Big brothers aren't supposed to do that to their baby sisters. 6 00:01:52,028 --> 00:01:54,739 Here. Dry your eyes, and I'll help you find a policeman. 7 00:01:54,905 --> 00:01:58,618 - He'll get you home safe and sound. - You're so nice to me. 8 00:01:58,993 --> 00:02:02,455 But then, you always was the nicest one, Tippy. 9 00:02:03,039 --> 00:02:04,832

Aug 02, 2022 05:22:04 14.49KB Download Translate

1 00:01:22,540 --> 00:01:27,461 Sold, ladies and gentlemen, to Ms. Veronica Vreeland for $200,000. 2 00:01:28,796 --> 00:01:31,424 Bored? We've only been here 10 minutes. 3 00:01:31,632 --> 00:01:34,385 Ten minutes for you, 10 hours for me. 4 00:01:34,969 --> 00:01:36,971 I know it's for a good cause, but... 5 00:01:39,473 --> 00:01:42,184 And now, ladies and gentlemen, this magnificent timepiece 6 00:01:42,268 --> 00:01:43,853 from the reign of Louis XVI. 7 00:01:44,478 --> 00:01:46,689 Who will start the bidding at $400,000? 8 00:01:46,814 --> 00:01:50,735 You've gotta be kidding. I wouldn't use that for a doorstop. 9 00:02:08,502 --> 00:02:11,130 Right on time, as usual.

Aug 02, 2022 05:22:04 15.25KB Download Translate

1 00:01:18,619 --> 00:01:20,454 You've made wonderful progress, Harley. 2 00:01:20,830 --> 00:01:22,623 You've passed your competency hearing 3 00:01:22,707 --> 00:01:25,668 and tomorrow you'll be released, mentally sane and sound. 4 00:01:26,002 --> 00:01:30,298 Whee! Who-hoo! Whoopie! Yay! Yay! Yay! 5 00:01:31,132 --> 00:01:33,384 I mean, thank you, Dr. Leland. 6 00:01:33,884 --> 00:01:37,096 That's okay. You have every reason to be proud of yourself. 7 00:01:37,263 --> 00:01:38,556 Unhand me! 8 00:01:38,723 --> 00:01:42,059 I just wish the other inmates could make your sort of progress. 9 00:01:42,268 --> 00:01:45,730 I am the master of fear!

Aug 02, 2022 05:22:04 15.6KB Download Translate

1 00:01:31,841 --> 00:01:34,427 We've waited weeks for reservations. 2 00:01:42,935 --> 00:01:45,980 - Name? - King, party of one. 3 00:01:46,397 --> 00:01:50,693 King, King. No, I'm sorry, I don't show that reservation. 4 00:01:50,985 --> 00:01:54,488 Oh, yeah? Well, let me show you something, fruitcake. 5 00:01:56,324 --> 00:01:57,533 Ahh! 6 00:02:00,786 --> 00:02:02,288 Hands up, chowhounds. 7 00:02:02,622 --> 00:02:08,711 Drop your forks and prepare to cower before the uncanny Condiment King. 8 00:02:08,794 --> 00:02:11,464 - Who is that? - Some kind of nutcase. 9 00:02:11,547 --> 00:02:14,592 - Just ignore him.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.3KB Download Translate

1 00:02:12,089 --> 00:02:13,466 Back off, creeps. 2 00:02:47,416 --> 00:02:48,876 Batgirl... 3 00:02:49,919 --> 00:02:51,045 Are you all right? 4 00:02:51,962 --> 00:02:53,130 Yes. 5 00:02:55,216 --> 00:02:56,717 Thanks to you. 6 00:03:05,434 --> 00:03:06,686 Barbara! 7 00:03:07,311 --> 00:03:09,063 Hey, Babs! 8 00:03:11,065 --> 00:03:13,609 Yo, bookworm! You up there? 9 00:03:14,985 --> 00:03:16,278 What is it, Dick? 10 00:03:16,362 --> 00:03:18,322 All work and no play, you know?

Aug 02, 2022 05:22:04 13.58KB Download Translate

1 00:01:17,493 --> 00:01:19,787 Don't take me back there! Please! 2 00:01:21,539 --> 00:01:22,957 Look at me, Batman. 3 00:01:23,249 --> 00:01:24,750 I'm shaking with fear. 4 00:01:24,959 --> 00:01:27,086 Me, the Scarecrow. 5 00:01:27,169 --> 00:01:29,797 I wasn't even going back to crime this time. 6 00:01:29,880 --> 00:01:32,341 Ijust had to get away from him. 7 00:01:39,515 --> 00:01:41,392 I'll take it from here, Batman. 8 00:01:42,602 --> 00:01:45,438 Lyle Bolton, Chief of Security. 9 00:01:45,980 --> 00:01:48,566 Congratulations, Professor Crane. 10 00:01:49,025 --> 00:01:52,570

Aug 02, 2022 05:22:04 14.51KB Download Translate

1 00:02:15,509 --> 00:02:16,719 Fire! 2 00:02:42,995 --> 00:02:44,580 Interesting. 3 00:02:57,134 --> 00:02:58,844 Guard? Guard? 4 00:03:00,638 --> 00:03:01,722 Guard! 5 00:03:06,519 --> 00:03:09,230 Help me! 6 00:03:15,820 --> 00:03:17,488 You gotta give Mr. Freeze credit. 7 00:03:17,571 --> 00:03:20,157 That's the most original breakout this year. 8 00:03:20,241 --> 00:03:22,034 Yes, but I don't think he was behind it. 9 00:03:22,118 --> 00:03:24,120 Look at the expression of fear on his face. 10 00:03:24,245 --> 00:03:25,454

Aug 02, 2022 05:22:04 13.22KB Download Translate

1 00:01:23,541 --> 00:01:25,459 A valiant effort, stout sentinel, 2 00:01:25,543 --> 00:01:28,087 but the game was ours before it began. 3 00:01:42,101 --> 00:01:43,352 Time to fly. 4 00:01:54,655 --> 00:01:55,698 Wait, gentlemen. 5 00:01:58,075 --> 00:02:00,786 So, what do they pay you here, Henry? 6 00:02:01,162 --> 00:02:07,460 Nine, ten dollars an hour? A grand total of, what, four, $425 a week? 7 00:02:07,752 --> 00:02:09,754 - Fox, come on! - Let's see, 8 00:02:09,837 --> 00:02:13,716 that'd be $21,000 a year. Can that be right? 9 00:02:16,469 --> 00:02:19,597 Here. In appreciation for services rendered.

Aug 02, 2022 05:22:04 13.4KB Download Translate

1 00:01:41,183 --> 00:01:44,145 You can put those away. They will sleep for hours. 2 00:01:44,228 --> 00:01:46,022 But I won't. 3 00:02:34,278 --> 00:02:36,364 - What did he want? - I'm not sure. 4 00:02:42,536 --> 00:02:44,538 But it appears he left us a present. 5 00:02:46,540 --> 00:02:47,958 He's moving toward the airfield. 6 00:02:48,376 --> 00:02:51,045 That autogyro he's using isn't a long-range craft. 7 00:02:51,379 --> 00:02:54,006 He must be planning on rendezvousing with a bigger plane. 8 00:02:57,218 --> 00:02:59,136 - There. - "Lazarus." 9 00:02:59,345 --> 00:03:01,889 It's too easy. He wants us to find him.

Aug 02, 2022 05:22:04 15.92KB Download Translate

1 00:01:20,705 --> 00:01:24,125 Poor baby. I used to be just like you. 2 00:01:24,750 --> 00:01:27,420 A child of the night, wild and free. 3 00:01:35,469 --> 00:01:40,474 I was the cat who walked by herself, and the city was my hunting ground. 4 00:01:41,142 --> 00:01:43,644 I'd prowl through Gotham each evening, 5 00:01:43,894 --> 00:01:47,815 going where I liked and taking whatever I wanted. 6 00:02:05,666 --> 00:02:06,792 Until I met him. 7 00:02:33,027 --> 00:02:35,321 I gave him my best fight, but in the end, 8 00:02:36,656 --> 00:02:38,407 kitty got her claws clipped. 9 00:02:46,332 --> 00:02:49,627 Had to promise I'd be a good little pet and walk on a leash.

Aug 02, 2022 05:22:04 15.85KB Download Translate

1 00:01:34,218 --> 00:01:35,261 Hey! 2 00:02:02,121 --> 00:02:03,247 Commissioner? 3 00:02:03,873 --> 00:02:05,249 Nope. Me. 4 00:02:06,334 --> 00:02:07,418 I got a problem. 5 00:02:08,336 --> 00:02:09,962 And you want my help? 6 00:02:11,422 --> 00:02:13,382 Let's get something straight from the get-go. 7 00:02:13,591 --> 00:02:16,761 I think you're a freak and a menace, and those are your good points. 8 00:02:17,303 --> 00:02:20,139 But the commish says you serve a purpose, so I go along. 9 00:02:21,015 --> 00:02:24,143 I appreciate your honesty. What's the problem?

Aug 02, 2022 05:22:04 13.77KB Download Translate

1 00:01:32,133 --> 00:01:33,426 That's good enough, Alfred. 2 00:01:33,634 --> 00:01:36,470 The people I deal with out there won't mind a little lint. 3 00:01:37,930 --> 00:01:40,558 Ajob worth doing and all that rot, Master Bruce. 4 00:01:43,311 --> 00:01:45,021 I do wish you would put on a shirt. 5 00:01:45,104 --> 00:01:47,273 You're apt to catch cold in this dank cave. 6 00:01:53,738 --> 00:01:57,783 Yes, folks, a perfect 10 for Dick Grayson to take the gold. 7 00:01:57,950 --> 00:01:59,994 And the crowd goes wild. 8 00:02:01,495 --> 00:02:02,663 Yeah! 9 00:02:02,747 --> 00:02:04,665 - Did you hear me, Master Dick? - Yeah, all right!