Back to subtitle list

Batman Beyond - Second Season English Subtitles

 Batman Beyond - Second Season

Series Info:

Released: 10 Jan 1999
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Will Friedle, Kevin Conroy, Lauren Tom, Cree Summer
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

Fuelled by remorse and vengeance, a high schooler named Terry McGinnis revives the role of Batman. Under supervision of an elderly Bruce Wayne, he fights crime in a harsh, futuristic Gotham.

Mar 31, 2020 00:40:15 Kosire English 81

Release Name:

Batman.Beyond.S02.1080p.BluRay.Remux
Batman.Beyond.S02.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON

Release Info:

Retail. 
Download Subtitles
Nov 07, 2019 16:05:04 15.68KB Download Translate

1 00:01:07,485 --> 00:01:09,153 Well, what's she up to this time? 2 00:01:09,237 --> 00:01:11,781 I don't know. You can never tell with her. 3 00:01:11,864 --> 00:01:13,741 She's a wacky girl, you know that? 4 00:01:13,824 --> 00:01:15,159 She's gonna tell us something. 5 00:01:15,243 --> 00:01:16,661 Check it out. 6 00:01:18,537 --> 00:01:20,831 Wow, man, cool! 7 00:01:24,168 --> 00:01:26,295 I don't believe it. Chelsea... 8 00:01:26,879 --> 00:01:27,838 You got spliced! 9 00:01:28,923 --> 00:01:31,342 Crazy, girl. Your dad must have had a spizz fit.

Nov 07, 2019 16:05:04 14.18KB Download Translate

1 00:01:15,785 --> 00:01:17,620 - You're cheating. - Am not. 2 00:01:17,703 --> 00:01:19,121 You have to be cheating. 3 00:01:19,205 --> 00:01:20,748 There's no way you could know something like that 4 00:01:20,831 --> 00:01:21,958 without a calculator. 5 00:01:22,041 --> 00:01:23,084 People used to. 6 00:01:23,167 --> 00:01:26,837 You're saying you memorized the multiplication tables? What for? 7 00:01:26,921 --> 00:01:28,339 My dad was a scientist. 8 00:01:28,631 --> 00:01:30,049 Guess he wanted me to be ready for anything. 9 00:01:30,132 --> 00:01:31,634 Fifteen times fifteen.

Nov 07, 2019 16:05:04 13.54KB Download Translate

1 00:01:25,795 --> 00:01:27,588 First thing they're gonna do when they get back to Gotham 2 00:01:27,672 --> 00:01:29,840 is tell all their buds the Martians are coming. 3 00:01:30,299 --> 00:01:31,467 Second thing. 4 00:01:31,550 --> 00:01:33,094 First they gotta get their pants cleaned. 5 00:01:44,063 --> 00:01:45,606 Having fun with the new toy? 6 00:01:45,898 --> 00:01:47,733 You built us a winner, doc. 7 00:01:47,942 --> 00:01:49,944 Wish I had one of these in the last war. 8 00:01:50,278 --> 00:01:51,988 I'm sure there'll be another, soon enough. 9 00:01:52,071 --> 00:01:53,489 Now, how about some numbers?

Nov 07, 2019 16:05:04 15.31KB Download Translate

1 00:01:07,610 --> 00:01:09,779 Tragedy in the world of technology today 2 00:01:09,862 --> 00:01:11,489 with the passing of Robert Vance. 3 00:01:11,572 --> 00:01:13,658 A pioneer in digital technology, 4 00:01:13,741 --> 00:01:15,576 Vance had recently been suffering 5 00:01:15,660 --> 00:01:17,536 from a debilitating brain disorder. 6 00:01:17,954 --> 00:01:19,664 Realizing there was no cure, 7 00:01:19,747 --> 00:01:23,626 Vance spent his final days creating a bold new computer program. 8 00:01:24,168 --> 00:01:25,878 By digitizing his brain impulses, 9 00:01:25,962 --> 00:01:28,005 it was Vance's dream to guide his company 10 00:01:28,089 --> 00:01:29,632

Nov 07, 2019 16:05:04 17.32KB Download Translate

1 00:01:10,529 --> 00:01:11,906 Hold the doors! 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 Thanks, I thought I was gonna miss... 3 00:01:17,620 --> 00:01:19,789 my train. 4 00:01:21,082 --> 00:01:23,876 Hey, Terminal, the guy says we're in his train. 5 00:01:27,171 --> 00:01:29,757 You really should label the things you own. 6 00:01:29,840 --> 00:01:30,758 I do. 7 00:01:42,520 --> 00:01:45,398 I really don't think you should be doing this. 8 00:01:46,315 --> 00:01:48,150 Please stop! 9 00:01:48,234 --> 00:01:49,694 Please, I beg you! 10

Nov 07, 2019 16:05:04 12.97KB Download Translate

1 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 The penthouse suite as you requested. 2 00:01:37,723 --> 00:01:39,100 Finest view in the city. 3 00:01:47,608 --> 00:01:49,235 Will you need anything else, sir? 4 00:01:51,696 --> 00:01:52,571 Privacy. 5 00:01:56,367 --> 00:01:57,201 Yes, sir. 6 00:02:51,047 --> 00:02:52,048 You were right. 7 00:02:52,131 --> 00:02:53,799 They're into recycling big time. 8 00:02:53,883 --> 00:02:55,217 There's only one hitch. 9 00:02:55,301 --> 00:02:56,886 Those cars are stolen. 10 00:02:56,969 --> 00:02:58,304 I guess that's my cue.

Nov 07, 2019 16:05:04 15.63KB Download Translate

1 00:01:12,949 --> 00:01:14,283 Bennie, are you in? 2 00:01:14,742 --> 00:01:16,744 Come on, Bennie, I can't wait all night. 3 00:01:16,827 --> 00:01:18,871 I understand your impatience, Lula, 4 00:01:18,955 --> 00:01:20,790 but it's a difficult position I'm in. 5 00:01:21,791 --> 00:01:24,168 To bet or not to bet. 6 00:01:24,585 --> 00:01:26,337 Better make up your mind, twip. 7 00:01:26,587 --> 00:01:27,505 Yeah, man, 8 00:01:27,588 --> 00:01:29,924 a mind is a terrible thing not to make up. 9 00:01:30,007 --> 00:01:32,760 And I got places to go and people to rob. 10 00:01:32,843 --> 00:01:33,678

Nov 07, 2019 16:05:04 17.62KB Download Translate

1 00:01:20,081 --> 00:01:22,416 The government's lame 2 00:01:23,251 --> 00:01:26,045 And my folks are insane, man 3 00:01:27,797 --> 00:01:29,882 Till they shut down your brain 4 00:01:29,966 --> 00:01:33,261 This life is all pain 5 00:01:33,803 --> 00:01:35,596 But you know what? 6 00:01:35,680 --> 00:01:38,432 At least the stuff on the tube is emotional lube 7 00:01:41,519 --> 00:01:46,607 Yeah, but it brainwashes me to consume all I see 8 00:01:49,193 --> 00:01:50,027 Yeah 9 00:01:51,862 --> 00:01:53,614 Consume, losers! 10 00:01:57,910 --> 00:02:00,121

Nov 07, 2019 16:05:04 13.97KB Download Translate

1 00:01:09,070 --> 00:01:10,738 They live beneath our streets. 2 00:01:11,239 --> 00:01:13,032 They lurk within the shadows. 3 00:01:13,407 --> 00:01:14,992 They devour innocent victims 4 00:01:15,076 --> 00:01:17,453 causing them to disappear without a trace. 5 00:01:17,703 --> 00:01:19,914 Who are these scourges of the sewers? 6 00:01:20,122 --> 00:01:23,584 Today, News Byte exposes the hidden shame of Gotham. 7 00:01:27,380 --> 00:01:29,257 There goes my appetite. 8 00:01:29,507 --> 00:01:31,175 Reality check, Chels. 9 00:01:31,259 --> 00:01:33,344 That's just a load of media hype. An urban legend. 10

Nov 07, 2019 16:05:04 13.63KB Download Translate

1 00:01:23,751 --> 00:01:28,297 Ford, Carter, Reagan, Bush, Clinton... 2 00:01:28,381 --> 00:01:30,132 - Yeah? - I don't know. 3 00:01:30,216 --> 00:01:33,719 Come on, Clinton was the fun one, then came the boring one. 4 00:01:33,803 --> 00:01:34,845 They're all boring. 5 00:01:34,929 --> 00:01:36,347 Whoa. 6 00:01:36,514 --> 00:01:37,390 Sounded close. 7 00:01:37,473 --> 00:01:38,474 Yeah. We're in for it. 8 00:01:51,821 --> 00:01:52,780 Gotta go, Max. 9 00:02:20,683 --> 00:02:21,726 Are you all right? 10

Nov 07, 2019 16:05:04 16.6KB Download Translate

1 00:01:12,198 --> 00:01:13,616 How the heck did they do that? 2 00:01:18,454 --> 00:01:19,538 My trophies! 3 00:01:19,622 --> 00:01:22,458 It took me 20 years to win those trophies. 4 00:01:22,959 --> 00:01:24,210 Well, someone finally found a way 5 00:01:24,293 --> 00:01:25,378 to get to Coach Fitz. 6 00:01:25,461 --> 00:01:27,171 You know what they're saying, don't you? 7 00:01:27,255 --> 00:01:28,631 It's the work of the ghost, 8 00:01:28,714 --> 00:01:30,883 just like everything else that's been happening around here. 9 00:01:30,967 --> 00:01:31,801 Ghost? 10

Nov 07, 2019 16:05:04 14.77KB Download Translate

1 00:01:12,198 --> 00:01:13,199 And then what did you do? 2 00:01:13,616 --> 00:01:14,575 Well, I... 3 00:01:15,660 --> 00:01:17,912 What does it matter? It was a long time ago. 4 00:01:18,579 --> 00:01:19,914 A very long time. 5 00:01:20,665 --> 00:01:21,916 Don't wanna talk about it, huh? 6 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 In case you haven't noticed, 7 00:01:24,418 --> 00:01:26,379 we've still got a lot of this shrapnel to deal with. 8 00:01:26,754 --> 00:01:28,130 You'd think that someone in a suit like this 9 00:01:28,214 --> 00:01:30,466 would be able to dodge a simple hand grenade.

Nov 07, 2019 16:05:04 18.32KB Download Translate

1 00:01:07,151 --> 00:01:09,779 As Batman, you must handle the widely varied tactics 2 00:01:09,862 --> 00:01:10,988 of your criminal adversaries. 3 00:01:14,784 --> 00:01:16,744 Some will try to distract you with bizarre gimmicks. 4 00:01:16,827 --> 00:01:17,912 Ah-ha! 5 00:01:23,501 --> 00:01:25,211 Learn to use their weapons against them. 6 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 These quirks have a pattern. 7 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Recognizing them is the key to winning. 8 00:02:02,873 --> 00:02:04,041 Not too shabby, huh? 9 00:02:13,384 --> 00:02:14,218 Better. 10

Nov 07, 2019 16:05:04 14.11KB Download Translate

1 00:01:35,763 --> 00:01:38,015 Big shipment. Armed guards. Late night. 2 00:01:38,099 --> 00:01:40,351 What are the chances this little transaction is legal? 3 00:01:40,434 --> 00:01:42,520 Just make sure you know what you're up against 4 00:01:42,603 --> 00:01:43,562 before you jump in. 5 00:01:43,646 --> 00:01:45,564 Don't worry. I've got it covered. 6 00:01:45,648 --> 00:01:46,816 Shut the doors. 7 00:01:48,526 --> 00:01:50,069 We don't need company for this. 8 00:01:53,114 --> 00:01:55,366 - He's clean. - Let's see the merchandise. 9 00:01:55,449 --> 00:01:56,826 Cash first.

Nov 07, 2019 16:05:04 16.35KB Download Translate

1 00:01:34,929 --> 00:01:36,597 I'm afraid there was no other choice. 2 00:01:36,681 --> 00:01:38,516 The solar cells had to be replaced, 3 00:01:38,599 --> 00:01:40,768 and it simply can't be done in the air. 4 00:01:40,851 --> 00:01:43,688 But don't worry. It's all modular these days, 5 00:01:43,771 --> 00:01:45,898 and we'll be off the ground in less than ten minutes. 6 00:01:45,982 --> 00:01:47,858 Any time is too long. 7 00:02:11,590 --> 00:02:12,883 See? All done. 8 00:02:41,495 --> 00:02:43,247 - What? - I'm in Gotham. 9 00:02:43,331 --> 00:02:44,915 Have you located the target? 10

Nov 07, 2019 16:05:04 19.62KB Download Translate

1 00:01:09,445 --> 00:01:10,988 Let me see if I got all this. 2 00:01:11,322 --> 00:01:13,574 Jurgen is breaking up with Blade so he can see Chris. 3 00:01:13,658 --> 00:01:16,244 But Chris is interested in Eric, who doesn't wanna date anybody. 4 00:01:16,702 --> 00:01:18,246 Now, wait a minute. That doesn't sound like Eric to me. 5 00:01:18,746 --> 00:01:20,539 It's not. You're thinking of the other Eric. 6 00:01:20,957 --> 00:01:22,166 Oh, man, there's two of them now? 7 00:01:22,541 --> 00:01:24,502 See how important these little updates are? 8 00:01:24,585 --> 00:01:25,920 Without them, people would start wondering 9 00:01:26,003 --> 00:01:28,130

Nov 07, 2019 16:05:04 13.8KB Download Translate

1 00:01:25,336 --> 00:01:26,420 Hey... 2 00:01:31,801 --> 00:01:33,427 It's amazing how many friends you can buy 3 00:01:33,511 --> 00:01:34,679 with a rich stepfather. 4 00:01:35,054 --> 00:01:37,139 Is it possible that we're just a teeny bit jealous? 5 00:01:37,515 --> 00:01:38,349 Maybe. 6 00:01:38,766 --> 00:01:40,935 Talk, talk, talk. Let's dance. 7 00:01:44,230 --> 00:01:47,024 You sure don't do anything haltway, Big Jim. 8 00:01:47,608 --> 00:01:50,528 Ha! There's no reason the Tate family shouldn't have the best, 9 00:01:50,695 --> 00:01:53,406 and, as long as I'm around, that's what it's gonna have.

Nov 07, 2019 16:05:04 16.79KB Download Translate

1 00:01:14,951 --> 00:01:16,661 Hello, Gotham, I'm Ian Peek. 2 00:01:16,744 --> 00:01:18,829 And on tonight's very special Inside Peek 3 00:01:18,913 --> 00:01:21,082 I've got gossip to shock your socks off. 4 00:01:21,540 --> 00:01:22,792 But first, this question. 5 00:01:23,209 --> 00:01:26,045 Who is boxing trainer Jack Turley coaching after hours? 6 00:01:26,128 --> 00:01:27,213 - Huh? - Would you believe 7 00:01:27,296 --> 00:01:28,589 the champ's girlfriend? 8 00:01:31,759 --> 00:01:32,969 I'd watch out, Jack. 9 00:01:33,052 --> 00:01:34,971 She's a knockout in more ways than one. 10

Nov 07, 2019 16:05:04 17.26KB Download Translate

1 00:01:21,165 --> 00:01:23,834 Well, do you think I'm gonna open it? 2 00:01:36,597 --> 00:01:37,515 Idiot. 3 00:01:51,112 --> 00:01:52,571 Step aside, oaf. 4 00:01:53,281 --> 00:01:56,117 You, do what Mama says and you won't get hurt. 5 00:01:56,534 --> 00:01:58,494 Please, ma'am. I'm only the butler. 6 00:01:58,786 --> 00:02:01,497 Well, then, you would know where the safe is, wouldn't you? 7 00:02:03,624 --> 00:02:04,542 Wouldn't you? 8 00:02:07,920 --> 00:02:10,047 Do they really pay you enough for this? 9 00:02:10,756 --> 00:02:12,049 Uh-uh-uh. 10

Nov 07, 2019 16:05:04 15.06KB Download Translate

1 00:01:07,860 --> 00:01:10,529 They found that identical twins who were raised apart, 2 00:01:10,613 --> 00:01:12,323 never even met each other, 3 00:01:12,406 --> 00:01:14,909 still grew up with uncanny similarities. 4 00:01:14,992 --> 00:01:16,369 Now, the study proved 5 00:01:16,452 --> 00:01:19,413 what a powerful influence genetics has over us. 6 00:01:19,747 --> 00:01:21,958 - Max. - But what about free will? 7 00:01:22,208 --> 00:01:23,960 I mean, I'm not gonna believe that everything I am 8 00:01:24,043 --> 00:01:25,962 was completely decided before I was born. 9 00:01:26,587 --> 00:01:29,131 Can we choose to disobey our own drives?

Nov 07, 2019 16:05:04 14.01KB Download Translate

1 00:01:16,953 --> 00:01:19,247 Flight 211 now arriving from Saint Denis. 2 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 I can't believe spring break's over already. 3 00:01:22,708 --> 00:01:24,085 Or that Nelson's back. 4 00:01:24,168 --> 00:01:25,503 Come on. He's not that bad. 5 00:01:25,586 --> 00:01:26,921 Anyway, I promised we'd pick him up. 6 00:01:28,214 --> 00:01:29,548 I wonder what he brought me. 7 00:01:40,601 --> 00:01:42,561 Mr. Nash. Anything to declare? 8 00:01:42,853 --> 00:01:45,189 Yeah. Saint Denis parties hardy. 9 00:01:46,565 --> 00:01:49,360 I meant, do you have any restricted items in your possession? 10

Nov 07, 2019 16:05:04 17.26KB Download Translate

1 00:01:19,080 --> 00:01:20,289 Opening-night jitters? 2 00:01:20,665 --> 00:01:22,541 He's scared, Harold. That's what it is. 3 00:01:22,625 --> 00:01:24,585 Shut up! We got no reason to be scared. 4 00:01:25,002 --> 00:01:26,462 We're not punk kids anymore. 5 00:01:26,921 --> 00:01:29,006 We're special. We're gonna own this city. 6 00:01:29,340 --> 00:01:30,591 And here are the keys. 7 00:01:30,675 --> 00:01:31,592 Whoo-hoo! 8 00:01:31,676 --> 00:01:32,510 Yeah! 9 00:01:33,803 --> 00:01:35,221 Yo. Thanks, Harold. 10 00:01:35,304 --> 00:01:37,139 You know, I never liked that name.

Nov 07, 2019 16:05:04 16.4KB Download Translate

1 00:01:36,389 --> 00:01:37,265 This is not good. 2 00:02:00,705 --> 00:02:01,622 I can't shake him! 3 00:02:04,500 --> 00:02:06,127 Sentry to the challenge! 4 00:02:09,797 --> 00:02:10,756 Corey, don't! 5 00:02:38,159 --> 00:02:40,161 Killer move, Corey. How'd you peg it? 6 00:02:40,244 --> 00:02:41,871 Gotta go with your instincts. 7 00:02:41,954 --> 00:02:43,122 Good instincts. 8 00:02:43,205 --> 00:02:44,999 You just bagged the all-time high score. 9 00:02:47,626 --> 00:02:49,045 Yes! 10 00:02:49,128 --> 00:02:52,465 No fair! You must have

Nov 07, 2019 16:05:04 16.8KB Download Translate

1 00:01:13,741 --> 00:01:15,117 Drew. 2 00:01:15,785 --> 00:01:17,495 Where do you think you're going? 3 00:01:17,578 --> 00:01:19,622 I got a life outside the store, you know. 4 00:01:19,705 --> 00:01:20,665 Besides, my shift's over. 5 00:01:20,748 --> 00:01:22,833 That's your regular shift. 6 00:01:22,917 --> 00:01:24,377 You still got overtime to do. 7 00:01:24,460 --> 00:01:25,628 Overtime? 8 00:01:25,711 --> 00:01:27,964 Oh, come on, Warren, not again. 9 00:01:28,047 --> 00:01:29,382 The store's practically empty. 10 00:01:29,465 --> 00:01:31,342 Other kids beg for overtime.

Nov 07, 2019 16:05:04 18.04KB Download Translate

1 00:01:11,030 --> 00:01:12,198 What'd you think of it, Howard? 2 00:01:12,281 --> 00:01:13,741 Been there, done that. 3 00:01:13,824 --> 00:01:16,535 He's talking about the movie, Howard, not the snack bar. 4 00:01:17,620 --> 00:01:19,664 It was a nice change seeing you at night. 5 00:01:19,747 --> 00:01:21,749 You're not gonna start that again, are you? 6 00:01:21,832 --> 00:01:24,377 It's a very common practice, going out at night. 7 00:01:24,460 --> 00:01:25,795 Or so I've heard. 8 00:01:25,878 --> 00:01:27,380 And you know why I can't always do it. 9 00:01:27,463 --> 00:01:29,590 Yeah, I know. Your job.

Nov 07, 2019 16:05:04 12.35KB Download Translate

1 00:01:17,245 --> 00:01:19,121 - Ten minutes. - Yeah, yeah. 2 00:01:33,719 --> 00:01:35,513 What's the matter, the other one not good enough for ya? 3 00:01:42,812 --> 00:01:43,896 What's the matter now? 4 00:01:43,980 --> 00:01:44,939 Whoa! 5 00:01:49,902 --> 00:01:50,778 Whoa! 6 00:01:50,861 --> 00:01:51,946 Heel! Stop! 7 00:01:53,572 --> 00:01:54,490 Slag it. 8 00:02:05,334 --> 00:02:06,294 Ow! 9 00:02:06,711 --> 00:02:07,837 Let him go, Ace. 10 00:02:11,173 --> 00:02:12,049