Back to subtitle list

Bates Motel - Third Season Italian Subtitles

 Bates Motel - Third Season

Series Info:

Released: 18 Mar 2013
Runtime: 45 min
Genre: Drama, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Vera Farmiga, Freddie Highmore, Max Thieriot, Olivia Cooke
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

A contemporary prequel to Psycho, giving a portrayal of how Norman Bates' psyche unravels through his teenage years, and how deeply intricate his relationship with his mother, Norma, truly is.

Apr 01, 2020 03:18:57 Kal-Earth2 Italian 27

Release Name:

Bates.Motel.S03E02-05.WEB-DL

Release Info:

SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory   
Download Subtitles
Apr 15, 2015 02:52:20 34.39KB Download Translate

1 00:00:01,063 --> 00:00:03,159 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:03,218 --> 00:00:05,753 - Esci dall'auto! - Sono io. 3 00:00:07,154 --> 00:00:10,588 Come puoi pensare anche solo di frequentarmi, visto come stanno le cose? 4 00:00:11,453 --> 00:00:13,554 Norma non deve sapere per forza che mi trovo qui. 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,889 Sei mio figlio. 6 00:00:15,390 --> 00:00:16,524 Stai bene? 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,727 La mia capacità polmonare si è ridotta. 8 00:00:18,928 --> 00:00:20,028 Di parecchio. 9 00:00:20,095 --> 00:00:23,196 - Non credo che tu debba andare a scuola. - E a te starebbe bene?

Apr 15, 2015 02:52:20 40.22KB Download Translate

1 00:00:01,059 --> 00:00:03,537 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:03,538 --> 00:00:06,793 Come puoi pensare anche solo di frequentarmi, visto come stanno le cose? 3 00:00:06,825 --> 00:00:09,410 Norma non deve sapere per forza che mi trovo qui. Sei mio figlio. 4 00:00:09,411 --> 00:00:11,375 Lei è Annika, stanza numero 4. 5 00:00:11,456 --> 00:00:13,030 Quando l'hai vista, l'ultima volta? 6 00:00:13,031 --> 00:00:15,231 Ieri sera. Stava andando in centro, da qualche parte. 7 00:00:15,241 --> 00:00:17,219 Norman l'ha accompagnata per mostrarle dov'era il posto. 8 00:00:17,220 --> 00:00:19,700 Perché mi hai mentito? Non dovevi andare in macchina con lei, Norman. 9 00:00:19,701 --> 00:00:22,301 - Perché?

Apr 15, 2015 02:52:20 40.54KB Download Translate

1 00:00:01,060 --> 00:00:03,100 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:03,101 --> 00:00:06,280 Come puoi pensare anche solo di frequentarmi, visto come stanno le cose? 3 00:00:06,380 --> 00:00:08,190 Norma non deve sapere per forza che mi trovo qui. 4 00:00:08,200 --> 00:00:11,600 Stamattina presto hanno trovato una ragazza morta che galleggiava nella fanghiglia. 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,069 Mi chiedevo se per caso ne fosse sparita qualcuna dalla tua festicciola. 6 00:00:14,070 --> 00:00:17,020 Emma, lei è Annika, stanza numero 4. 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,590 - Piacere di conoscerti. - Oggi hai visto la ragazza della numero 4? 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,510 - Ho visto la sua auto. - Quando l'hai vista, l'ultima volta? 9 00:00:22,570 --> 00:00:25,310

Apr 15, 2015 02:52:20 39.14KB Download Translate

1 00:00:01,002 --> 00:00:03,018 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:03,085 --> 00:00:05,523 - Cosa? - Usale per te e tuo figlio. 3 00:00:05,795 --> 00:00:08,065 Quando è morta Annika, mi ha dato una cosa. 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,571 - Cosa c'è su? - Non lo so. E' protetta. 5 00:00:10,652 --> 00:00:13,625 C'erano degli uomini in ufficio, cercavano qualcosa che abbiamo. 6 00:00:13,626 --> 00:00:15,274 - Cosa? - La nascondo nella fattoria. 7 00:00:15,275 --> 00:00:17,475 Insieme capiremo che farci, ma non voglio che resti in casa. 8 00:00:17,490 --> 00:00:19,266 - Dimmi di andarmene! - Caleb! 9 00:00:20,347 --> 00:00:24,556