Back to subtitle list

Bastard!! Heavy Metal, Dark Fantasy (Basutado!! Ankoku no hakaishin) - First Season Portuguese Subtitles

 Bastard!! Heavy Metal, Dark Fantasy (Basutado!! Ankoku no hakaishin) - First Season

Series Info:

Released: 30 Jun 2022
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: D.C. Douglas, Kayleigh McKee, Bill Butts
Country: Japan
Rating: 7.0

Overview:

When evil forces threaten to resurrect Anthrasax, the God of Destruction, the Kingdom of Meta-llicana calls on a volatile dark wizard for help.

Sep 16, 2022 06:36:08 LegendasPTPT Portuguese 1

Release Name:

Bastard.Heavy.Metal.Dark.Fantasy.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

TEMPORADA COMPLETA 
Download Subtitles
Sep 15, 2022 13:04:32 21.7KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,965 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:17,684 --> 00:00:21,693 Esta é a história de uma lenda de destruição 3 00:00:21,771 --> 00:00:26,071 provocada pelos feitos dos Homens, transmitida através dos tempos. 4 00:00:26,150 --> 00:00:30,071 Há 400 anos, a humanidade estava no auge da prosperidade. 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,984 Porém, os corações estavam cheios de falsidade, ódio e dúvida, 6 00:00:34,075 --> 00:00:36,075 que se espalharam como uma doença. 7 00:00:36,161 --> 00:00:41,081 Como frutos maduros que caem da árvore, os Homens deram origem à escuridão. 8 00:00:42,125 --> 00:00:44,914 Ou melhor, foram eles que a criaram. 9 00:00:49,423 --> 00:00:53,973 Tentaram usar o poder da escuridão

Sep 15, 2022 13:04:32 22.18KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,215 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:12,220 --> 00:00:14,179 Soube que o Osborn foi derrotado. 3 00:00:14,763 --> 00:00:18,484 Não pode ser verdade. Está vivo há mais de 200 anos. 4 00:00:18,559 --> 00:00:22,059 É praticamente um demónio. Ele nunca poderia perder. 5 00:00:22,646 --> 00:00:24,766 Mas, segundo o relatório, 6 00:00:24,858 --> 00:00:28,897 o feiticeiro que o derrotou usou o Venom. 7 00:00:28,986 --> 00:00:32,987 O que disseste? O Venom? Impossível. 8 00:00:33,073 --> 00:00:36,493 Só uma pessoa no mundo todo pode usar esse feitiço. 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,618 Porém, desapareceu há 15 anos! 10

Sep 15, 2022 13:04:32 21.97KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:14,513 --> 00:00:17,934 Estou tão feliz. O Lucien voltou a ser ele mesmo. 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,268 Cheira a sol. Como sempre. 4 00:00:23,731 --> 00:00:27,282 Aquele era mesmo o Dark Schneider. 5 00:00:28,027 --> 00:00:29,027 Pai? 6 00:00:30,989 --> 00:00:34,408 Parece que o Kevidubu foi morto… 7 00:00:35,409 --> 00:00:38,329 Mestre Gara, que aura poderosa era aquela? 8 00:00:38,412 --> 00:00:41,042 Era o Venom. 9 00:00:41,875 --> 00:00:45,994 O Dark Schneider ressuscitou mesmo! 10 00:00:47,463 --> 00:00:52,393 Há 15 anos, ele liderou-nos aos quatro

Sep 15, 2022 13:04:32 19.69KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,965 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:15,432 --> 00:00:18,391 Não tinhas de vir comigo. 3 00:00:18,475 --> 00:00:21,686 Não sabemos o que farás se ficares sozinho. 4 00:00:21,771 --> 00:00:23,190 Foi por isso que vim. 5 00:00:24,690 --> 00:00:27,780 De certeza que é aqui? 6 00:00:28,361 --> 00:00:33,621 Sim. O Gara tem uma base aqui, em Grave Valley, há 15 anos. 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,372 Nesse caso, vamos! 8 00:00:37,911 --> 00:00:38,911 Sim! 9 00:00:40,664 --> 00:00:43,494 Isto não me agrada. 10 00:00:54,762 --> 00:00:56,682

Sep 15, 2022 13:04:32 23.17KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,817 Vou transformar-te em cinzas, humano! 3 00:00:25,108 --> 00:00:26,437 Guns N' Ro! 4 00:00:37,746 --> 00:00:39,655 BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 5 00:02:03,581 --> 00:02:06,631 Aquele sacana está a usar o mesmo feitiço que eu. 6 00:02:08,169 --> 00:02:11,128 Parece que sabes um pouco de magia. 7 00:02:12,715 --> 00:02:13,544 Isto é mau. 8 00:02:13,633 --> 00:02:16,013 O veneno está a toldar-me a visão… 9 00:02:20,723 --> 00:02:23,522 A magia que clérigos e feiticeiros usam 10 00:02:23,600 --> 00:02:26,600

Sep 15, 2022 13:04:32 23.07KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,965 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETLIX 2 00:00:13,804 --> 00:00:15,765 Meta-llicana está prestes a cair. 3 00:00:16,432 --> 00:00:19,603 Em breve, o segundo selo será meu. 4 00:00:19,686 --> 00:00:20,515 E depois… 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,522 Mestre Kall-Su! Problemas! 6 00:00:22,605 --> 00:00:23,434 O que é? 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,074 A fortaleza ninja foi destruída! 8 00:00:26,150 --> 00:00:28,861 E o exército ninja e o Mestre Gara… 9 00:00:29,653 --> 00:00:30,493 O quê? 10 00:00:31,655 --> 00:00:34,776 O Gara desertou dos Quatro Lordes Rebeldes?

Sep 15, 2022 13:04:32 23.47KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,965 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,599 Sirvo a Imperatriz Nei. 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,310 Kai Harn, da Tríade de Feiticeiros! 4 00:00:17,975 --> 00:00:21,306 Por ordem da Imperatriz Nei, vou matar-te! 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,815 Desta vez, mandaram um rapaz bonito. 6 00:00:25,399 --> 00:00:26,230 Avancem! 7 00:00:27,234 --> 00:00:28,274 Ogres! 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,411 O que fazemos, Dark Schneider? 9 00:00:30,487 --> 00:00:31,448 Ouve, Lars. 10 00:00:31,530 --> 00:00:32,371 O que é?

Sep 15, 2022 13:04:32 23.94KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:13,554 --> 00:00:15,134 Yoko! 3 00:00:15,807 --> 00:00:18,097 Onde estás? 4 00:00:32,573 --> 00:00:35,874 É o rabo da Yoko! 5 00:00:38,537 --> 00:00:40,997 Olá, Yoko! 6 00:00:41,582 --> 00:00:43,292 És… 7 00:00:45,795 --> 00:00:47,625 Lucien! 8 00:00:52,051 --> 00:00:56,972 BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 9 00:00:59,933 --> 00:01:01,143 Lucien! 10 00:01:01,728 --> 00:01:04,768 Porquê?

Sep 15, 2022 13:04:32 20.41KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,965 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,690 Que mau para vocês! 3 00:00:18,768 --> 00:00:21,647 Posso matar o Dark Schneider 4 00:00:21,730 --> 00:00:26,609 com uma perna às costas! 5 00:00:26,693 --> 00:00:30,492 Ninguém vos vai salvar! 6 00:00:30,989 --> 00:00:31,949 Kai! 7 00:00:33,908 --> 00:00:39,207 Depois de matar o Dark Schneider, não terei nada a temer! 8 00:00:39,289 --> 00:00:44,459 Estou ansioso por provar o sangue do Kall-Su e da Nei! 9 00:00:44,543 --> 00:00:46,384 Kai! 10 00:00:56,722 --> 00:00:57,603

Sep 15, 2022 13:04:32 22.2KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,146 Accused! 3 00:00:29,611 --> 00:00:32,741 Este feitiço, como sabes, 4 00:00:33,283 --> 00:00:38,292 é sustentado pelo poder de um espírito maléfico antigo. 5 00:00:38,871 --> 00:00:45,502 Se não conseguires derrotá-lo ou se passares para o lado do inimigo, 6 00:00:45,587 --> 00:00:50,546 esta unha passará de azul a roxo e, por fim, a vermelho. Depois… 7 00:00:50,633 --> 00:00:53,262 Já sei! Despacha-te com isso. 8 00:00:53,927 --> 00:00:54,798 Muito bem. 9 00:00:55,722 --> 00:00:57,351 Estica o indicador direito. 10

Sep 15, 2022 13:04:32 22.66KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:18,434 --> 00:00:20,765 Depois de ti, acabo com ele! 3 00:00:21,562 --> 00:00:23,402 Pela nossa utopia. 4 00:00:24,231 --> 00:00:26,032 Pelo Reino da Magia! 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,783 Morre, Gara! 6 00:00:34,908 --> 00:00:35,829 Que foi aquilo? 7 00:00:44,043 --> 00:00:45,673 A ponte está destruída! 8 00:00:45,753 --> 00:00:47,594 Aquela explosão foi tão forte! 9 00:00:48,756 --> 00:00:50,087 Aquele feitiço é… 10 00:00:51,259 --> 00:00:52,088 Tu és…

Sep 15, 2022 13:04:32 21.76KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:14,096 --> 00:00:15,217 Accused! 3 00:00:22,896 --> 00:00:25,896 Para a Arshes Nei quebrar o feitiço, 4 00:00:25,984 --> 00:00:29,074 tem de arrancar o coração ao Dark Schneider 5 00:00:29,153 --> 00:00:31,533 enquanto ainda está a pingar sangue! 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,774 Ele está em desvantagem. 7 00:00:34,826 --> 00:00:38,655 Quando duas magias semelhantes colidem, 8 00:00:38,746 --> 00:00:42,496 repelem-se com uma força tremenda. 9 00:00:42,584 --> 00:00:43,753 Ou seja, 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,664 se um deles for um pouco mais fraco,

Sep 15, 2022 13:04:32 20.99KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:16,474 --> 00:00:20,653 Dark Schneider, não morras, seu sacana! 3 00:00:30,739 --> 00:00:35,039 O Dark Schneider, o herói mais incrível e bonito, 4 00:00:35,618 --> 00:00:39,158 com uma grande tempestade vulcânica, imortal e feita de aço, 5 00:00:39,246 --> 00:00:42,167 está de volta! 6 00:00:43,084 --> 00:00:44,293 Dark Schneider! 7 00:00:45,545 --> 00:00:47,335 Dark Schneider! 8 00:00:47,421 --> 00:00:49,421 Inacreditável! 9 00:00:49,506 --> 00:00:52,637 Mesmo depois do ataque mágico, ele continua de pé! 10

Sep 15, 2022 13:04:32 20.15KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:19,894 --> 00:00:21,024 Darsh… 3 00:00:22,063 --> 00:00:24,153 Dói, Arsh? 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 Vou libertar-te. 5 00:02:31,693 --> 00:02:34,283 O que é aquilo? 6 00:02:34,362 --> 00:02:36,492 Um espírito maligno do mundo antigo. 7 00:02:36,573 --> 00:02:41,873 A Arshes Nei foi alvo de uma maldição poderosa. 8 00:02:41,953 --> 00:02:44,503 O que vai acontecer ao Dark Schneider? 9 00:02:45,165 --> 00:02:49,335 Ele arrancou o próprio coração para libertar a Nei da maldição. 10 00:02:51,254 --> 00:02:52,264

Sep 15, 2022 13:04:32 21.15KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:14,723 --> 00:00:17,853 És tão… 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,194 Que homem! 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,857 Sou apenas um herói bonito. 5 00:00:24,899 --> 00:00:26,029 Lucien. 6 00:00:26,818 --> 00:00:32,618 Esta é a parte em que começas a chorar e me dás um beijo apaixonado. 7 00:00:35,368 --> 00:00:39,498 Mas isso transformava-me no Lucien. Fica para outra altura. 8 00:00:40,206 --> 00:00:44,166 Até ao dia em que te tirar a… 9 00:00:46,796 --> 00:00:50,336 Isso doeu! 10 00:02:22,892 --> 00:02:23,772

Sep 15, 2022 13:04:32 22.99KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:14,222 --> 00:00:18,892 Viram como o corpo dele se regenera? 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,437 Eu disse! 4 00:00:20,520 --> 00:00:26,190 O corpo do Vivian contém tecido transplantado da Deusa da Destruição! 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,106 Deusa da Destruição? 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,664 Estou a perceber. Era disso que o Abigail falava. 7 00:00:32,157 --> 00:00:34,907 Para aumentar o poder, a Deusa da Destruição 8 00:00:34,993 --> 00:00:37,623 passa por uma metamorfose contínua. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,084 É mau… 10

Sep 15, 2022 13:04:32 21.84KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:16,224 --> 00:00:19,314 Perante a destruição, os humanos nada fizeram. 3 00:00:19,394 --> 00:00:23,734 Para satisfazer a sua ganância, continuaram com guerras vãs. 4 00:00:23,815 --> 00:00:28,355 O mundo antigo, cheio de arrogância, foi obliterado 5 00:00:28,445 --> 00:00:32,365 às mãos do maior desastre que a humanidade criou. 6 00:00:37,662 --> 00:00:44,092 Talvez fosse a sentença dos deuses para os pecados humanos. 7 00:00:45,086 --> 00:00:47,166 Os poucos humanos que restaram 8 00:00:47,255 --> 00:00:52,965 foram forçados a viver num mundo diferente rodeados por demónios. 9 00:00:54,471 --> 00:00:55,311

Sep 15, 2022 13:04:32 20.52KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:20,562 --> 00:00:21,442 Darsh… 3 00:00:30,655 --> 00:00:32,315 O buraco está a fechar-se! 4 00:00:43,334 --> 00:00:45,304 Que pena. 5 00:00:50,341 --> 00:00:54,431 Que idiota! Agora, estão ambos em apuros… 6 00:00:59,768 --> 00:01:01,938 Que feitiço poderoso! 7 00:01:02,437 --> 00:01:04,807 Apanhou a Imperatriz e o Dark Schneider… 8 00:01:07,525 --> 00:01:09,235 Pronto. Está feito. 9 00:01:10,904 --> 00:01:11,864 Espera. 10 00:01:12,447 --> 00:01:13,447 Velhote.

Sep 15, 2022 13:04:32 20.87KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:16,558 --> 00:00:19,018 Impossível! É… 3 00:00:19,644 --> 00:00:21,904 O Dark Schneider! E a Nei! 4 00:00:22,897 --> 00:00:27,777 Como te atreves a magoar o meu subalterno frágil? 5 00:00:29,487 --> 00:00:31,607 Nunca te perdoarei! 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,196 Desaparece! 7 00:00:40,498 --> 00:00:42,878 Estive tão perto! 8 00:00:42,959 --> 00:00:48,799 Ia roubar o Anel de Satanás ao Abigail! 9 00:00:48,882 --> 00:00:54,512 Se tivesse o Anel de Satanás e a capacidade de amplificar a magia, 10 00:00:54,596 --> 00:00:57,676

Sep 15, 2022 13:04:32 18.52KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,644 O que se passa? 3 00:00:18,601 --> 00:00:20,601 - Ela conseguiu! - Agya! 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 Arshes Nei. 5 00:00:23,481 --> 00:00:27,531 Agora estás em apuros. 6 00:00:29,654 --> 00:00:33,124 Atreveste-te a ferir-me, o grande Abigail! 7 00:00:33,199 --> 00:00:36,079 Os teus atos são uma traição aos deuses! 8 00:00:37,245 --> 00:00:39,115 Não me faças rir, Abigail. 9 00:00:39,205 --> 00:00:43,205 Se despertasse, a tua deusa destruiria tudo. 10 00:00:43,293 --> 00:00:47,713

Sep 15, 2022 13:04:32 18.5KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:12,762 --> 00:00:16,062 Por magoares a minha querida filha, 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,478 irás para o Inferno, como mereces. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,897 Vamos! 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,364 O que farás agora, Dark Schneider? 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,276 - Nei! - Arshes! 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,619 Idiota! 8 00:00:34,701 --> 00:00:38,661 Murro de golem! 9 00:00:45,253 --> 00:00:46,803 Enganaste-me. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,300 Que manhoso.

Sep 15, 2022 13:04:32 17.81KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:26,943 --> 00:00:27,783 Lucien! 3 00:00:29,821 --> 00:00:35,161 Não podes fazer deste mundo o que queres! 4 00:00:35,243 --> 00:00:38,293 Este grande e belo mundo 5 00:00:38,371 --> 00:00:40,751 não existe para qualquer um! 6 00:00:41,708 --> 00:00:45,838 O mundo existe só para mim! 7 00:00:46,337 --> 00:00:50,757 Sou o dono dele. Eu decido o que fazer com ele! 8 00:00:53,595 --> 00:00:55,885 Kaizard, alzard. 9 00:00:55,972 --> 00:00:59,272 Kiske, hansen, grosskopf, sielck… 10 00:00:59,350 --> 00:01:00,980 Transforma-te em cinzas.

Sep 15, 2022 13:04:32 18.05KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,352 O quê? 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,732 Que história é essa de "bem" e "mal"? 4 00:00:20,478 --> 00:00:24,648 Isso não significa nada para mim! 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,613 Bem? Mal? 6 00:00:26,693 --> 00:00:30,203 Nada disso importa numa luta entre dois homens! 7 00:00:30,280 --> 00:00:34,660 Seja como for, morre! 8 00:00:34,743 --> 00:00:37,503 Abigail Collider! 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,749 Aqui vou eu! 10 00:00:40,373 --> 00:00:42,133 Exodus!

Sep 15, 2022 13:04:32 17.93KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,308 Ouve bem. 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,889 Custe o que custar, 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,234 vou matar-te! 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,559 Mato-te, custe o que custar. 6 00:00:20,645 --> 00:00:22,265 Mesmo que ressuscites, 7 00:00:22,981 --> 00:00:24,691 mato-te na tua vida anterior. 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,234 Mato-te se renasceres. 9 00:00:26,818 --> 00:00:28,948 Nem te deixarei implorar pela vida. 10 00:00:29,029 --> 00:00:32,619 Mato-te vezes sem conta, até não restar nada de ti!