Back to subtitle list

Bastard!! Heavy Metal, Dark Fantasy (Basutado!! Ankoku no hakaishin) - First Season Indonesian Subtitles

 Bastard!! Heavy Metal, Dark Fantasy (Basutado!! Ankoku no hakaishin) - First Season

Series Info:

Released: 30 Jun 2022
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: D.C. Douglas, Kayleigh McKee, Bill Butts
Country: Japan
Rating: 7.0

Overview:

When evil forces threaten to resurrect Anthrasax, the God of Destruction, the Kingdom of Meta-llicana calls on a volatile dark wizard for help.

Sep 15, 2022 14:34:09 furosty Indonesian 7

Release Name:

Bastard!!.Ankoku.no.Hakaishin.2022.S01P02.NF.id

Release Info:

Part 2 - Episode 14~24 | Netflix Retail 
Download Subtitles
Sep 15, 2022 07:21:02 21.9KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:19,895 --> 00:00:21,021 Darsh… 3 00:00:22,064 --> 00:00:24,149 Sakitkah, Arsh? 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 Aku akan membebaskanmu sekarang. 5 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 Wow! Apa itu? 6 00:02:34,363 --> 00:02:36,448 Itu roh jahat dari dunia lama. 7 00:02:36,531 --> 00:02:41,870 Arshes Nei telah dipenjara oleh kutukan yang kuat. 8 00:02:41,953 --> 00:02:44,498 Apa yang akan terjadi pada Dark Schneider? 9 00:02:45,165 --> 00:02:49,336 Dia mencabik jantungnya sendiri untuk membebaskan Nei dari kutukan itu. 10 00:02:51,254 --> 00:02:52,255

Sep 15, 2022 07:21:02 23.2KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:14,723 --> 00:00:17,851 Kau sungguh… 3 00:00:17,935 --> 00:00:19,186 Pria yang hebat! 4 00:00:20,938 --> 00:00:23,857 Aku hanya pahlawan tampan. 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,026 Lucien. 6 00:00:26,818 --> 00:00:32,616 Ini momen di saat kau mulai menangis dan memberiku ciuman penuh gairah. 7 00:00:35,369 --> 00:00:39,498 Tetapi itu akan mengubahku menjadi Lucien. Akan kutagih nanti. 8 00:00:40,207 --> 00:00:44,169 Ketika aku memerawanimu. 9 00:00:46,797 --> 00:00:50,342 Sakit! 10 00:02:22,893 --> 00:02:23,769

Sep 15, 2022 07:21:02 25.19KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:14,223 --> 00:00:18,894 Kau lihat bagaimana tubuhnya tumbuh kembali? 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,437 Sudah kubilang! 4 00:00:20,521 --> 00:00:24,566 Tubuh Vivian mengandung transplantasi jaringan dari Iblis Kehancuran! 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 Iblis Kehancuran? 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,071 Aku mengerti. 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,657 Jadi, itu yang Abigail bicarakan. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,910 Untuk meningkatkan kekuatan, Iblis Kehancuran 9 00:00:34,993 --> 00:00:37,621 melalui proses metamorfosis berkelanjutan. 10

Sep 15, 2022 07:21:02 23.51KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:16,225 --> 00:00:19,311 Saat dihadapi kehancuran masa depan, manusia memalingkan muka. 3 00:00:19,394 --> 00:00:23,732 Untuk memenuhi ketamakan, mereka terus berperang tanpa guna. 4 00:00:23,815 --> 00:00:28,362 Akhirnya, dunia lama yang penuh kesombongan, dilenyapkan 5 00:00:28,445 --> 00:00:32,366 oleh bencana besar yang manusia ciptakan sendiri. 6 00:00:37,663 --> 00:00:44,086 Para dewa mungkin sudah menetapkan hukuman pada manusia berdosa. 7 00:00:45,087 --> 00:00:47,172 Segelintir manusia yang tersisa 8 00:00:47,256 --> 00:00:52,970 terpaksa hidup di dunia yang sudah berubah dan dikelilingi oleh para iblis jahat. 9 00:00:54,471 --> 00:00:55,305

Sep 15, 2022 07:21:02 22.46KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:20,562 --> 00:00:21,438 Darsh… 3 00:00:30,656 --> 00:00:32,324 Lubangnya menutup! 4 00:00:43,335 --> 00:00:45,295 Sayang sekali. 5 00:00:50,342 --> 00:00:54,429 Si bodoh itu! Sekarang mereka berdua dalam masalah… 6 00:00:59,768 --> 00:01:01,937 Mantra yang sangat kuat! 7 00:01:02,437 --> 00:01:04,731 Dia menjebak Permaisuri Nei dan Dark Schneider… 8 00:01:07,526 --> 00:01:09,236 Selesai sudah tugasku. 9 00:01:10,904 --> 00:01:11,863 Tunggu. 10 00:01:12,447 --> 00:01:13,448

Sep 15, 2022 07:21:02 22.99KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:16,558 --> 00:00:19,019 Mustahil! Itu… 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,897 Dark Schneider! Dan Nei! 4 00:00:22,898 --> 00:00:27,778 Beraninya kau menyakiti bawahanku yang lemah! 5 00:00:29,488 --> 00:00:31,615 Aku tak akan memaafkanmu! 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,203 Enyahlah! 7 00:00:40,499 --> 00:00:42,876 Aku hampir berhasil. 8 00:00:42,960 --> 00:00:48,799 Aku baru saja akan mengambil Cincin Iblis dari Abigail! 9 00:00:48,882 --> 00:00:54,513 Andai aku punya Cincin Iblis dan kemampuannya memperkuat sihir untukku… 10

Sep 15, 2022 07:21:02 20.62KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:14,515 --> 00:00:17,643 Apa yang terjadi? 3 00:00:18,602 --> 00:00:20,604 - Dia berhasil! - Astaga! 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 Arshes Nei. 5 00:00:23,482 --> 00:00:27,528 Kau dalam masalah sekarang. 6 00:00:29,655 --> 00:00:33,116 Beraninya kau melukaiku, Abigail yang agung! 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,078 Ini pengkhianatan terhadap Dewa! 8 00:00:37,246 --> 00:00:39,122 Jangan membuat lelucon, Abigail. 9 00:00:39,206 --> 00:00:43,210 Dewamu tak akan berhenti menghancurkan segalanya jika terbangun. 10

Sep 15, 2022 07:21:02 19.96KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:12,763 --> 00:00:16,058 Karena menyakiti putriku, 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,478 aku akan mengirimmu ke neraka. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,901 Itu dia! 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,363 Mau apa kau sekarang, Dark Schneider? 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,281 - Nei! - Arshes! 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,618 Dasar bodoh! 8 00:00:34,701 --> 00:00:38,664 Pukulan Golem Dark Schneider! 9 00:00:45,254 --> 00:00:46,797 Kau menipuku. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,298 Murahan.

Sep 15, 2022 07:21:02 19.5KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:26,944 --> 00:00:27,778 Lucien! 3 00:00:29,821 --> 00:00:35,160 Dunia ini ada bukan hanya untukmu berbuat sesukamu! 4 00:00:35,244 --> 00:00:38,288 Dunia yang besar dan indah ini 5 00:00:38,372 --> 00:00:40,749 bukan untuk sebarang orang! 6 00:00:41,708 --> 00:00:45,837 Dunia ini ada hanya untukku! 7 00:00:46,338 --> 00:00:50,759 Aku pemiliknya. Aku yang memutuskan akan kuapakan dunia ini! 8 00:00:53,595 --> 00:00:55,889 Kaizard, alzard. 9 00:00:55,973 --> 00:00:59,268 Kiske, hansen, grosskopf, sielck… 10 00:00:59,351 --> 00:01:00,978

Sep 15, 2022 07:21:02 19.53KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,349 Apa? 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,727 Apa itu "kebaikan" dan "kejahatan"? 4 00:00:20,479 --> 00:00:24,650 Semua itu tak berarti bagiku! 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,610 "Kebaikan"? "Kejahatan"? 6 00:00:26,693 --> 00:00:30,197 Itu tak penting dalam pertarungan antara dua pria! 7 00:00:30,280 --> 00:00:34,660 Bagaimanapun, matilah! 8 00:00:34,743 --> 00:00:37,496 Abigail Collider! 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,748 Ini dia! 10 00:00:40,374 --> 00:00:42,125 Evil Blaze of Burning Exodus!

Sep 15, 2022 07:21:02 19.35KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,306 Dengar. 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,891 Bagaimanapun, 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,227 aku akan membunuhmu! 5 00:00:18,310 --> 00:00:20,562 Kubunuh kau apa pun yang terjadi. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,272 Kubunuh kau jika hidup kembali. 7 00:00:22,981 --> 00:00:24,525 Kubunuh kau di masa lalu. 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,235 Kubunuh kau di masa depan. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,946 Tak akan kubiarkan kau memohon. 10 00:00:29,029 --> 00:00:32,616 Kubunuh kau lagi dan lagi sampai kau tak tersisa lagi!