Back to subtitle list

Barkskins - First Season Arabic Subtitles

 Barkskins - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Steven McCarthy, James Bloor, Kaniehtiio Horn, Zahn McClarnon
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

Based on the novel by Pulitzer-winner Annie Proulx, BARKSKINS follows a disparate group of outcasts who must navigate brutal hardships, competing interests, and tangled loyalties at the crossroads of civilization- late 1600s New France.

Sep 05, 2020 03:02:39 CimaClub Arabic 668

Release Name:

Barkskins.S01.WEBRip.x264-CAFFEiNE
Barkskins.S01.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE
Barkskins.S01.WEB.H264-METCON
Barkskins.S01.720.WEB.H264-METCON
Barkskins.S01.1080p.WEB.H264-METCON
Barkskins.S01.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT

Release Info:

💙 Www.CimaClub.Cam 💙 
Download Subtitles
Sep 03, 2020 16:29:06 39.96KB Download Translate

1 00:02:56,210 --> 00:02:57,308 ÊÔÇÑáÒ 2 00:02:57,343 --> 00:02:59,074 ÊÔÇÑáÒ 3 00:02:59,110 --> 00:03:00,245 ãÇÐÇ¿ 4 00:03:04,114 --> 00:03:06,116 íÌÈ Ãä ÃÚæÏ Åáì ÝÑäÓÇ 5 00:03:06,151 --> 00:03:07,249 áä Êßæä åäÇß ÚæÏÉ 6 00:03:07,285 --> 00:03:09,487 íÌÈ Ãä äÓÊÚÏ áÍíÇÊäÇ ÇáÌÏíÏÉ 7 00:03:11,289 --> 00:03:13,058 ÃäÊ! ÇÌáÓ 8 00:03:15,426 --> 00:03:17,128 áÏíå Íãøì 9 00:03:17,164 --> 00:03:18,362 ÓÃÓáãå ÈÔßá ãÖÈæØ Åáì 10 00:03:18,397 --> 00:03:22,066 ßÝÇáÉ ßÇÈÊä ÈæÊÔÇÑÏ¡ ßãÇ ÇáÃãÑ Ýí ÚÞÏí

Sep 03, 2020 16:29:06 47.61KB Download Translate

1 00:00:05,671 --> 00:00:08,103 ‫ في الحلقات السابقة... 2 00:00:08,138 --> 00:00:11,040 ‫لا يهم ما حدث من قبل 3 00:00:11,075 --> 00:00:14,444 ‫ هنا يمكننا أن نبدأ من جديد. 4 00:00:14,946 --> 00:00:18,082 ‫ أي نوع من الرجال أنت؟ 5 00:00:18,117 --> 00:00:19,315 ‫ أنا رجلك 6 00:00:19,350 --> 00:00:22,552 ‫أجل. ‫تعال. 7 00:00:22,588 --> 00:00:23,752 ‫ خلال أيام قليلة، 8 00:00:23,788 --> 00:00:25,990 ‫ستقابلون الرجال الذين ستتزوجونهم 9 00:00:26,025 --> 00:00:29,427 ‫ على عكس الوطن، بيدكم القرار. 10 00:00:29,463 --> 00:00:30,961 ‫اخترن بحكمة

Sep 03, 2020 16:29:06 47.24KB Download Translate

1 00:00:04,250 --> 00:00:06,279 Previously on Barkskins... 2 00:00:06,281 --> 00:00:07,694 He will hunt you down if you leave. 3 00:00:07,696 --> 00:00:09,768 Then we shall make a game of it. 4 00:00:09,770 --> 00:00:11,693 He has more land than he can hold. 5 00:00:11,695 --> 00:00:13,370 It is for a fille du roi. 6 00:00:13,372 --> 00:00:15,559 He wants to fill the Doma with children. 7 00:00:15,561 --> 00:00:17,597 I am to have a wife! 8 00:00:18,736 --> 00:00:21,496 Whoa, whoa. Please, I mean no harm. 9 00:00:21,498 --> 00:00:23,948 No, no. Have-have mercy! 10 00:00:25,571 --> 00:00:27,551 Thom! What are you after?

Sep 03, 2020 16:29:06 41.2KB Download Translate

1 00:00:04,102 --> 00:00:06,205 Previously on Barkskins... 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,432 The Iroquois always collect their dead. 3 00:00:08,434 --> 00:00:10,969 What will you do when they come back to make their own dead? 4 00:00:10,971 --> 00:00:13,449 It was a business dispute. 5 00:00:13,451 --> 00:00:17,872 I'm done with both you and that English bastard Cooke. 6 00:00:21,050 --> 00:00:22,531 Gus Lafarge is dead. 7 00:00:22,533 --> 00:00:25,497 I saw his end myself. 8 00:00:25,499 --> 00:00:27,191 The Company did not send you here. 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,265 If they had, you would know that what happened... 10

Sep 03, 2020 16:29:06 45.6KB Download Translate

1 00:00:01,690 --> 00:00:03,300 ÇáÑÍãÉ - ÇáÃÈ ÌÇÈÑííá - 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,520 áßäå áã íÚÏ áÕáÇÉ ÇáÕÈÍ 3 00:00:05,610 --> 00:00:08,000 " ÓÇÈÞÇð Ýí "ÈÇÑß ÓßíäÒ 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,880 ÇáÑÌá ÇáÍßíã ßÇä ÓíØÑÏ ÇáÓíÏ ßæß ãä æÈíß. 5 00:00:15,970 --> 00:00:18,930 ÖÚ ÇáÃãæÑ ÈäÕÇÈåÇ ÇáÕÍíÍ ÞÈá Ãä ÊÊÚáÞ ÈÚäÞß 6 00:00:19,010 --> 00:00:22,150 ÃÒÇæá ÈãæÌÈ åÐÇ ÓáØÉ ÇáÊÇÌ 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,720 ÃÚÊÑÝ ÈÊåãÉ ÇáÞÊá 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,980 ÎÐ ÇáØÝá ááÛÇÈÇÊ íÌÈ ÃáÇ íÚæÏ 9 00:00:28,070 --> 00:00:29,810 áÇ íãßäß ÇáÚæÏÉ á æíÈíß 10 00:00:29,890 --> 00:00:31,070

Sep 03, 2020 16:29:06 46.6KB Download Translate

1 00:01:15,205 --> 00:01:17,164 تعالي 2 00:01:20,210 --> 00:01:22,038 أينت كنت؟ 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,266 كنت في مكان لمعان الدماء 4 00:01:32,353 --> 00:01:34,746 لقد رأينا جميعنا الدماء 5 00:01:34,833 --> 00:01:37,184 لا، لم تفعلوا 6 00:01:39,099 --> 00:01:42,363 على وجه طفل 7 00:01:42,450 --> 00:01:44,495 هدب ثوب 8 00:01:44,582 --> 00:01:48,020 الوساخة عليه 9 00:01:48,108 --> 00:01:50,588 ثم يتحرك 10 00:01:50,675 --> 00:01:52,634 في الأشجار

Sep 03, 2020 16:29:06 51.06KB Download Translate

1 00:00:01,871 --> 00:00:03,612 ‫إذاً ستسمع في الجنة 2 00:00:03,699 --> 00:00:06,223 ‫مكان مسكنك، إلتماسهم، وأنت يجب أن 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,616 ‫تبرئهم 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,748 ‫"سابقا في" باركسكينز... 5 00:00:12,838 --> 00:00:16,320 ‫سنقيم حفل زفاف مناسب 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,540 ‫لقد أحضرت عروسك الصغيرة إلى دوما 7 00:00:18,627 --> 00:00:20,107 ‫سأغادر هذا المكان 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,196 ‫هناك فائض من الرجال الضالين في وبوبيك. 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,762 ‫أنا متأكدة أنه سيكون هناك قريبا 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,503 ‫طابور طويل من الخاطبين في النزل

Sep 03, 2020 16:29:06 30.15KB Download Translate

1 00:00:01,784 --> 00:00:03,394 ÃÊíÊ Åáì åäÇ áãÌÑøÏ ÊÎÒíä 2 00:00:03,481 --> 00:00:06,615 ÇáÈÑÇãíá ÇáÅÖÇÝíÉ- ¡æÅÐÇ æÇÝÞÊ Úáì ÔÑæØí- 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,009 ÓæÝ ÊÛÇÏÑ ãÚ ÒæÌÉ ÝÑäÓíÉ 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,576 ..(ÓÇÈÞðÇ Úáì (ÈÇÑßÓßíäÓ 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,274 ÃÑíÏ Ãä ÃÍÕá Úáì åÐå ÇáÈÑÇãíá 6 00:00:13,361 --> 00:00:14,753 ãä ÇáãÓÏÓÇÊ ßãÇ æÚÏÊ 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,059 åã ãÝÞæÏæä ÈÇáäÓÈÉ áí 8 00:00:16,146 --> 00:00:17,843 åá Ðáß ÇáÃãÑ¿ 9 00:00:17,930 --> 00:00:20,672 ÃäÊ ÊÑßÊ åÐÇ- ÇÊÑßäí- 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,587