Back to subtitle list

Barbarians - First Season Indonesian Subtitles

Oct 24, 2020 14:34:01 DD_Movie Indonesian 105

Release Name:

Barbarians.S1.Complete.NF-360P/720P/1080P

Release Info:

NF Retail [ EPISODE 1-6 END ] ----| Streaming : dongdotmovie.my.id 
Download Subtitles
Oct 24, 2020 09:07:32 26.49KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,875
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:13,708 --> 00:00:16,542
HUTAN TEUTOBURG, 9 MASEHI

3
00:00:18,417 --> 00:00:22,208
TIGA LEGIUN ROMAWI MENYERBU GERMANIA

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,667
PASUKAN TERBESAR DI DUNIA

5
00:00:30,417 --> 00:00:35,417
BERTEMU DENGAN BANYAK SUKU-SUKU
YANG BERTIKAI

6
00:00:38,333 --> 00:00:44,708
BANGSA ROMAWI MENYEBUT MEREKA ORANG BARBAR

7
00:00:46,833 --> 00:00:50,125
PERTEMUAN MEREKA

8
00:00:50,958 --> 00:00:52,667
MENGUBAH

9

Oct 24, 2020 09:07:32 18.31KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,667
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:57,000 --> 00:01:00,958
Wodan, jadilah saksi perjanjian kami.

3
00:01:01,792 --> 00:01:05,333
Kita adalah satu, dan satu adalah kita.

4
00:01:06,333 --> 00:01:08,792
Musuhmu adalah musuhku.

5
00:01:08,875 --> 00:01:11,500
Serta musuhku adalah musuhmu.

6
00:01:20,125 --> 00:01:21,167
Kau. Namamu.

7
00:01:23,250 --> 00:01:24,292
Apa kau Ari?

8
00:01:26,708 --> 00:01:28,417
Kita butuh dia hidup-hidup!

9
00:01:35,250 --> 00:01:36,833

Oct 24, 2020 09:07:32 22.46KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,583
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:17,583 --> 00:00:19,125
Tak ada yang abadi.

3
00:00:21,208 --> 00:00:22,208
Bintang-bintang…

4
00:00:23,250 --> 00:00:24,583
pepohonan…

5
00:00:24,667 --> 00:00:25,583
hewan-hewan…

6
00:00:27,167 --> 00:00:28,167
manusia.

7
00:00:29,420 --> 00:00:30,292
Bahkan para dewa.

8
00:00:31,420 --> 00:00:33,292
Semuanya binasa pada akhirnya.

9
00:00:34,375 --> 00:00:35,708

Oct 24, 2020 09:07:32 25.59KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,708
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:32,167 --> 00:00:34,583
Tunjukkan padaku yang kau lihat.

3
00:00:37,542 --> 00:00:39,333
Tunjukkan yang kau lihat.

4
00:00:41,500 --> 00:00:43,333
Ya, tunjukkan padaku.

5
00:01:10,833 --> 00:01:12,750
Kenapa kau melakukannya?

6
00:01:15,875 --> 00:01:17,792
Kenapa kau ikut campur dalam duel?

7
00:01:22,830 --> 00:01:23,417
Aku ingin membunuhmu.

8
00:01:24,750 --> 00:01:26,125
Aku sangat ingin membunuhmu.

9
00:01:32,208 --> 00:01:34,292

Oct 24, 2020 09:07:32 25.54KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,667
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:21,583 --> 00:00:24,792
Aku seharusnya membunuhmu
karena menyarankan itu.

3
00:00:27,417 --> 00:00:29,625
Aku terkejut kau tak melakukannya.

4
00:00:36,833 --> 00:00:39,542
Aku tahu dia akan memilihmu suatu hari.

5
00:00:43,625 --> 00:00:45,292
Kata orang yang menikahinya.

6
00:00:46,750 --> 00:00:48,125
Untuk alasan strategis.

7
00:00:53,458 --> 00:00:57,420
Saat semua ini berakhir,
kalian akan bersama lagi.

8
00:00:57,125 --> 00:00:58,625
Kau menjadi milikku lagi.


Oct 24, 2020 09:07:32 18.39KB
View more View less
0
00:00:01,100 --> 00:00:05,975
<b>dongdotmovie(.)my(.)id</b>
Bantu kami <b>@dongdotmovie</b> untuk tidak mengubah link

1
00:00:06,830 --> 00:00:08,667
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
( Follow IG Kami <b>@dongdotmovie</b> )

2
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
Dia ingin menuntun kalian
ke dalam perangkap.

3
00:00:31,333 --> 00:00:33,375
Serta kepala yang membusuk itu…

4
00:00:38,292 --> 00:00:40,458
Itu bukan kepala Folkwin Wolfspeer!

5
00:00:42,958 --> 00:00:44,375
Arminius membohongimu, Varus!

6
00:00:45,167 --> 00:00:46,420
Folkwin belum mati.

7
00:00:46,125 --> 00:00:48,917
Dia ada di kamp ini, sebagai budak!

8
00:01:03,167 --> 00:01:04,420
Itu benar.

9