Back to subtitle list

Banshee - Third Season Indonesian Subtitles

 Banshee - Third Season

Series Info:

Released: 11 Jan 2013
Runtime: 60 min
Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Antony Starr, Ivana Milicevic, Ulrich Thomsen, Frankie Faison
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

An ex-con assumes the identity of a murdered sheriff in the small town of Banshee, Pennsylvania, where he has some unfinished business.

Apr 03, 2020 05:03:50 Black Kupi Indonesian 74

Release Name:

Banshee.Season.3.Complete.BluRay.x264.DTS.ROVERS
Download Subtitles
Mar 31, 2016 12:53:00 40.4KB Download Translate

1 00:01:39,760 --> 00:01:41,046 Apa kabar, Hondo? 2 00:01:48,360 --> 00:01:49,805 Kalian tak punya bukti menangkapku. 3 00:01:51,160 --> 00:01:53,288 Kau membunuh polisi. / Diduga. 4 00:01:53,440 --> 00:01:54,930 Dan kau mengumbar soal itu. 5 00:01:55,280 --> 00:01:56,850 Maka tangkap aku. 6 00:01:57,280 --> 00:01:59,931 Tidak ada bukti yang mengaitkanku terhadap teman negro kalian. 7 00:02:00,400 --> 00:02:02,528 Kita lihat apa kau bisa membuktikannya. 8 00:02:03,080 --> 00:02:05,447 Tidak. Kau membunuh teman kami. 9 00:02:06,840 --> 00:02:07,966 Kami tak akan menangkapmu. 10

Mar 31, 2016 12:53:00 36.15KB Download Translate

1 00:02:05,600 --> 00:02:06,965 Ke mana saja kau? Aku kewalahan. 2 00:02:07,200 --> 00:02:08,884 Maaf. Dua panekuk. 3 00:02:09,200 --> 00:02:10,804 Biar kuambilkan lagi sirupnya. 4 00:02:16,680 --> 00:02:19,206 Enak nontonnya? / Posisi terbaik untuk menonton. 5 00:02:28,320 --> 00:02:29,845 Apa yang kau lakukan? 6 00:02:43,440 --> 00:02:44,805 Aku akan menemuimu nanti. 7 00:03:08,560 --> 00:03:09,721 Hei. 8 00:03:10,280 --> 00:03:13,648 Jadi kapan kita berhenti berangkat kerja sendiri-sendiri? 9 00:03:13,800 --> 00:03:16,451 Segera setelah kita berhenti tinggal dengan alamat terpisah.

Mar 31, 2016 12:53:00 36.7KB Download Translate

1 00:02:59,480 --> 00:03:01,767 Katamu menetap di Banshee karena aku. 2 00:03:01,920 --> 00:03:03,922 Aku harus pastikan kau baik saja. 3 00:03:07,480 --> 00:03:08,527 Aku tak begitu. 4 00:03:13,640 --> 00:03:14,641 Hei, dengar. 5 00:03:22,560 --> 00:03:25,131 Kau tak terlihat kaget ditodong senjata. 6 00:03:27,240 --> 00:03:29,925 Itu tandanya kau mengkhawatirkan ancaman terhadap dirimu. 7 00:03:31,320 --> 00:03:32,481 Siapa kau? 8 00:03:33,080 --> 00:03:35,758 Aku Agen Khusus Robert Phillips, 9 00:03:35,760 --> 00:03:38,081 Penyelidikan Internal FBI. 10

Mar 31, 2016 12:53:00 30.03KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,771 Siapa kau sebenarnya? 2 00:00:15,920 --> 00:00:18,287 Siobhan. / Menjauh dariku! 3 00:00:21,040 --> 00:00:24,362 Kau mempermainkan kami. Aku, Brock. Emmett? 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,170 Semua tentangmu bohong. 5 00:00:28,600 --> 00:00:30,250 Siobhan, dengarkan aku. 6 00:00:31,120 --> 00:00:32,326 Jangan. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,807 Baik. Baik. 8 00:00:37,280 --> 00:00:38,441 Baik. 9 00:00:40,680 --> 00:00:41,727 Turunkan pistolnya. 10 00:00:48,200 --> 00:00:49,281

Mar 31, 2016 12:53:00 34.02KB Download Translate

1 00:00:19,000 --> 00:00:20,525 Kau memikirkan apa? 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,122 Aku memikirkan tentang... 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,442 ...ucapan seseorang kepadaku beberapa waktu lalu. 4 00:00:33,800 --> 00:00:37,441 Maksudku, kau terbiasa dengan jalan hidup tertentu. 5 00:00:38,800 --> 00:00:39,961 Dan... 6 00:00:45,240 --> 00:00:47,242 Menurutmu apa kita tak bisa berubah... 7 00:00:47,960 --> 00:00:49,644 ...atau kita bisa berubah? 8 00:00:52,960 --> 00:00:54,644 Maksudnya orang sepertimu? 9 00:00:55,880 --> 00:00:59,282 Aku, kau, manusia pada umumnya. 10 00:01:04,760 --> 00:01:07,809

Mar 31, 2016 12:53:00 33.61KB Download Translate

1 00:00:09,640 --> 00:00:12,120 Bapa kami yang ada di surga. 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,084 Dimuliakanlah nama-Mu. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,182 Datanglah kerajaan-Mu. 4 00:00:16,407 --> 00:00:17,838 Jadilah kehendak-Mu... 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,650 ...di atas Bumi seperti di dalam surga. 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,605 Berilah kami rezeki pada hari ini... 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,922 ...dan ampunilah kesalahan kami, 8 00:00:26,080 --> 00:00:29,209 seperti kami pun mengampuni yang bersalah pada kami. 9 00:00:29,840 --> 00:00:31,968 Dan janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan, 10

Mar 31, 2016 12:53:00 29.15KB Download Translate

1 00:01:20,960 --> 00:01:22,291 Kumohon. 2 00:01:26,360 --> 00:01:27,600 Tidak. 3 00:04:04,960 --> 00:04:07,088 Ayo, Charlie! Pukul dia! 4 00:04:07,240 --> 00:04:09,561 Pukul dia! 5 00:04:09,760 --> 00:04:12,127 Hati-hati! / Aku tak sanggup lihatnya. 6 00:04:12,840 --> 00:04:15,286 Deva, aku mau pulang. 7 00:04:16,800 --> 00:04:18,131 Deva. 8 00:04:18,320 --> 00:04:20,527 Beaty, lakukan sesuka hatimu. Aku tetap di sini. 9 00:04:20,680 --> 00:04:23,206 Baik. Aku pergi dari sini.

Mar 31, 2016 12:53:00 29.79KB Download Translate

1 00:01:40,960 --> 00:01:42,724 Brock. / Ya? 2 00:01:57,040 --> 00:01:58,371 Berhenti! 3 00:02:14,040 --> 00:02:18,250 Sebaiknya kau punya alasan bagus melanggar masuk di lahanku. 4 00:02:19,960 --> 00:02:22,281 Jika ini lahanmu, kau pasti Sani Crow. 5 00:02:25,720 --> 00:02:27,245 Kami mencari Chayton Littlestone. 6 00:02:27,400 --> 00:02:30,244 Dia membunuh teman kami. Seorang polwan. 7 00:02:30,400 --> 00:02:32,721 Berarti kedatanganmu jauh-jauh hanya sia-sia. 8 00:02:32,920 --> 00:02:35,571 Sial. Kali ini salahmu. 9 00:02:42,920 --> 00:02:45,764

Mar 31, 2016 12:53:00 31.37KB Download Translate

1 00:00:59,880 --> 00:01:02,281 Tolong, berhenti. 2 00:01:34,080 --> 00:01:35,650 Kau bilang apa tadi? 3 00:01:41,320 --> 00:01:43,402 Berengsek! 4 00:01:51,360 --> 00:01:54,443 Kubilang mendekatlah. 5 00:01:56,080 --> 00:01:57,491 Ada apa? 6 00:01:57,640 --> 00:01:59,722 Sialan ini menggigit putus hidungku! 7 00:02:02,360 --> 00:02:03,486 Pergilah. 8 00:02:49,000 --> 00:02:50,081 Halo, Kai. 9 00:02:56,480 --> 00:02:57,891 Lama tak bertemu. 10 00:05:03,560 --> 00:05:04,891 Hei. /

Mar 31, 2016 12:53:00 35.47KB Download Translate

1 00:00:20,680 --> 00:00:22,011 Halo? 2 00:00:25,440 --> 00:00:26,885 Halo? 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,445 Halo! 4 00:00:38,520 --> 00:00:40,727 Keluarkan aku! 5 00:00:57,560 --> 00:00:59,449 Siapa kau? 6 00:01:03,080 --> 00:01:05,128 Kau lebih kecil dari perkiraanku, 7 00:01:05,280 --> 00:01:07,601 itu aneh saja karena kau melukai... 8 00:01:07,800 --> 00:01:12,010 ...instrukturmu dengan sangat parah dan dia bukan pengecut. 9 00:01:12,920 --> 00:01:15,605 Mungkin bukan pertama kalinya emosimu membuatmu dalam masalah, ya? 10