Back to subtitle list

Baek Jong-won’s Alley Restaurant (백종원의 골목식당) Indonesian Subtitles

 Baek Jong-won’s Alley Restaurant (백종원의 골목식당)
Mar 27, 2020 18:59:03 SULTAN_KHILAF Indonesian 88

Release Name:

백종원의 골목식당.Baek.Jong-wons.Alley.Restaurant.E60.NEXT
백종원의 골목식당.Baek.Jong-wons.Alley.Restaurant.E61.NEXT
백종원의 골목식당.Baek.Jong-wons.Alley.Restaurant.E62.NEXT
백종원의 골목식당.Baek.Jong-wons.Alley.Restaurant.E61.NEXT [IKLAN]
백종원의 골목식당.Baek.Jong-wons.Alley.Restaurant.E62.NEXT [IKLAN]

Release Info:

Sub by VIU, Synced for NEXT Version. Download video di drakorindo.info atau www.rerips.com. Selamat menonton😊 
Download Subtitles
Apr 23, 2019 09:24:26 127.16KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:05,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:08,010 --> 00:00:11,750 "Lorong kesembilan di Seoul dalam Baek Jong Won's Alley Restaurants" 4 00:00:11,750 --> 00:00:15,519 "Setelah melewati Incheon, Daejeon, dan Geoje" 5 00:00:15,519 --> 00:00:16,549 "Peta lorong-lorong besar" 6 00:00:16,549 --> 00:00:19,319 "Lorong manakah kali ini?" 7 00:00:20,089 --> 00:00:22,860 "Benteng Seosan Haemieupseong dengan sejarah kemartiran" 8 00:00:22,860 --> 00:00:26,060 "Setelah Paus Francis berkunjung pada bulan Agustus 2014" 9 00:00:26,060 --> 00:00:27,529

Apr 23, 2019 09:24:26 127.78KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:04,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:04,048 --> 00:00:06,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:06,169 --> 00:00:08,540 "Lorong ke-13 Baek Jong Won's Alley Restaurants" 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,679 "Lorong di Benteng Haemieupseong Seosan" 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,519 "Pewara baru adalah In Sun yang baik" 6 00:00:15,519 --> 00:00:17,150 "Tapi saat dia mulai mencicipi makanan" 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,160 "Dia menjadi orang paling jujur" 8 00:00:20,160 --> 00:00:22,019 "Apa katamu?" 9 00:00:23,089 --> 00:00:26,559 "Restoran dwaeji jjigae dikelola oleh Jang Geum dari Seosan"

Apr 23, 2019 09:24:26 132.95KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:05,490 --> 00:00:07,129 Ini Baek Jong Won's Alley Restaurants 4 00:00:07,129 --> 00:00:09,330 dan kami sedang menyelamatkan lorong 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,460 di Benteng Haemieupseong Seosan. 6 00:00:11,460 --> 00:00:16,070 Kami bersama tiga restoran di lorong ini. 7 00:00:16,230 --> 00:00:19,570 Menonton restoran babat, kami menyadari 8 00:00:19,570 --> 00:00:22,410 - menjual babat itu tidak mudah. - Itu sulit. 9 00:00:22,410 --> 00:00:25,210 Sulit. Kita harus melalui proses yang rumit.

Apr 23, 2019 09:24:26 127.69KB Download Translate

1 00:00:02,219 --> 00:00:04,590 "Lorong ke-13 Baek Jong Won's Alley Restaurants" 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,729 "Lorong di Benteng Haemieupseong Seosan" 3 00:00:09,770 --> 00:00:11,569 "Pewara baru adalah In Sun yang baik" 4 00:00:11,569 --> 00:00:13,200 "Tapi saat dia mulai mencicipi makanan" 5 00:00:13,300 --> 00:00:16,210 "Dia menjadi orang paling jujur" 6 00:00:16,210 --> 00:00:18,069 "Apa katamu?" 7 00:00:19,139 --> 00:00:22,609 "Restoran dwaeji jjigae dikelola oleh Jang Geum dari Seosan" 8 00:00:23,280 --> 00:00:25,979 "Dwaeji jjigae, setengah daging dan setengah kimchi, punya gaya" 9 00:00:26,479 --> 00:00:27,479 "Dia kagum"

Apr 23, 2019 09:24:26 132.87KB Download Translate

1 00:00:02,440 --> 00:00:04,079 Ini Baek Jong Won's Alley Restaurants 2 00:00:04,079 --> 00:00:06,280 dan kami sedang menyelamatkan lorong 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,410 di Benteng Haemieupseong Seosan. 4 00:00:08,410 --> 00:00:13,020 Kami bersama tiga restoran di lorong ini. 5 00:00:13,180 --> 00:00:16,520 Menonton restoran babat, kami menyadari 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,360 - menjual babat itu tidak mudah. - Itu sulit. 7 00:00:19,360 --> 00:00:22,160 Sulit. Kita harus melalui proses yang rumit. 8 00:00:22,160 --> 00:00:24,059 Kami menyadari itu. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,669 "Cari alasan kenapa isinya keluar" 10