Back to subtitle list

Bad Girlfriend (Baedeu Geolpeulendeu / 배드걸프렌드) Indonesian Subtitles

Aug 06, 2022 06:36:09 WiXMEDIA_ID Indonesian 36

Release Name:

배드걸프렌드ㆍBad GirlfriendㆍE01ㆍWHYNOT ==> WEB DL
배드걸프렌드ㆍBad GirlfriendㆍE02ㆍWHYNOT ==> WEB DL
배드걸프렌드ㆍBad GirlfriendㆍE03ㆍWHYNOT ==> WEB DL

Release Info:

VIKI retail - Resynced for WEB DL (Lovebug).  
Download Subtitles
Aug 05, 2022 23:26:16 13.6KB
View more View less
1
00:00:05,731 --> 00:00:08,074
Dasar jalang!

2
00:00:08,799 --> 00:00:12,208
Kamu boleh mengumpat kalau mau.

3
00:00:12,208 --> 00:00:15,031
Aku enggak apa-apa kok kalau kamu mengumpat.

4
00:00:17,017 --> 00:00:21,229
Yah... Kayaknya mengumpat saja masih kurang, ya.

5
00:00:25,176 --> 00:00:26,984
Pukul aku.

6
00:00:31,532 --> 00:00:34,794
Enggak apa-apa, aku nggak akan bilang-bilang soal ini nanti.

7
00:00:34,794 --> 00:00:36,433
Kamu pikir kamu sedang apa?

8
00:00:36,433 --> 00:00:39,789
Oh, iya. Kamu kan kidal.

9
00:00:40,840 --> 00:00:48,200
Takarir dipersembahkan oleh Tim Pilih 👉 Aku atau Dia 👈 @Viki.com 

10
00:00:49,450 --> 00:00:52,627
Kamu nggak boleh berbuat ini padaku.


Aug 05, 2022 23:26:16 17.1KB
View more View less
1
00:00:00,070 --> 00:00:07,080
Takarir dipersembahkan oleh Tim Pilih 👉 Aku atau Dia 👈 @Viki.com 

2
00:00:08,992 --> 00:00:13,846
Apa besok kamu ada rencana lain, Ji-soo?

3
00:00:14,809 --> 00:00:19,268
Aku takut mungkin akan mengganggu kencanmu.

4
00:00:21,255 --> 00:00:24,106
Kau memang mengganggu kencanku.

5
00:00:28,783 --> 00:00:31,030
Dengan Hye-in.

6
00:00:32,363 --> 00:00:35,843
Aku mau bertemu Hye-in besok.

7
00:00:39,440 --> 00:00:43,259
Kepala Tim tidak pergi berkencan?

8
00:00:43,259 --> 00:00:46,963
Tidak, sudah lama aku tidak menjalin hubungan.

9
00:00:49,469 --> 00:00:53,261
Boleh aku tanya soal kisah cinta masa lalumu?

10
00:00:56,814 --> 00:00:58,933
Apa aku keterlaluan?


Aug 05, 2022 23:26:16 17.51KB
View more View less
1
00:00:00,309 --> 00:00:02,727
Seperti yang kalian lihat Photo Finisher adalah bedak padat

2
00:00:02,727 --> 00:00:07,398
dengan partikel halus yang menghaluskan kulit seolah-olah kalian menggunakan filter.

3
00:00:07,398 --> 00:00:11,826
Oleh karena itu, saya ingin menyarankan nama Photo Finisher menjadi "Covering Filter"

4
00:00:11,826 --> 00:00:16,312
dan salinan kuncinya adalah "Foto seumur hidup dengan Photo Finisher"

5
00:00:16,312 --> 00:00:21,394
Saya percaya bahwa pesan-pesan ini akan lebih familiar dan positif untuk

6
00:00:21,394 --> 00:00:27,112
bagi generasi MZ yang mengambil foto selfie menggunakan filter setiap saat di semua tempat.

7
00:00:30,287 --> 00:00:35,810
Kami berencana untuk merekrut model, yang familiar dengan generasi MZ, sesuai dengan pesan-pesan ini.

8
00:00:35,810 --> 00:00:38,289
Sejauh ini, kami telah menghubungi Seo Yu-ri. 
 Model Seo Yu-ri

9
00:00:38,289 --> 00:00:42,801
Seo Yu-ri adalah influencer cantik terkenal dengan satu juta pengikut.

10
00:00:42,801 --> 00:00:45,261
Dengan meluncurkan kampanye dan acara ini bersamanya,