Back to subtitle list

Bad and Crazy (Baedeu Aen Keuleiji / 배드 앤 크레이지) Arabic Subtitles

 Bad and Crazy (Baedeu Aen Keuleiji / 배드 앤 크레이지)
Aug 15, 2022 06:06:37 Drama2Watch Arabic 26

Release Name:

Bad and Crazy 2021-2022 [1-12 Complete]

Release Info:

NOT MINE  ---------------------------  https://drama2watch.blogspot.com/ 
Download Subtitles
Aug 13, 2022 22:06:16 86.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,970 --> 00:00:16,850 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:54,450 --> 00:00:56,960 ! اسعى خلفه - ! إقضِ عليه - 4 00:01:10,330 --> 00:01:12,530 ! نعم - ! هذا هو - 5 00:01:28,410 --> 00:01:29,610 ! أمسك به - ! إقضِ عليه - 6 00:01:31,610 --> 00:01:33,650 ! أمسك به - ! فالتره - 7 00:01:42,730 --> 00:01:45,250 ! أوسعه ضرباً - ! إقضِ عليه - 8 00:01:53,930 --> 00:01:55,370 ! تراجع - ! هيا ! أره -

Aug 13, 2022 22:06:16 83.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:35,580 --> 00:00:37,660 . اللعنة عليك , ياه 4 00:00:43,180 --> 00:00:45,460 ...ياه , أنت قطعة من 5 00:00:50,060 --> 00:00:51,260 ما هذا المكان ؟ 6 00:00:51,340 --> 00:00:53,220 .أنت مدين لـ (أوه غيونغ تاي) بأعتذار 7 00:00:53,460 --> 00:00:54,460 أوه غيونغ تاي)؟) 8 00:01:13,860 --> 00:01:15,500 . أعتـذر له قبل إن تذهب 9 00:01:19,620 --> 00:01:20,660 أعتذار ؟ 10

Aug 13, 2022 22:06:16 92.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:17,170 --> 00:00:18,300 [سلالم] 4 00:00:20,010 --> 00:00:21,090 إلى أين ذهب ؟ 5 00:00:21,090 --> 00:00:22,180 ! ياه 6 00:00:27,930 --> 00:00:30,060 ماذا ؟ إلى أين يذهب ؟ 7 00:00:35,330 --> 00:00:37,700 ! ياه ! أنت 8 00:00:47,730 --> 00:00:48,820 ! (دو يو غون) 9 00:01:12,730 --> 00:01:14,020 [أنت لا تزال لم تفهم ذلك ؟] 10

Aug 13, 2022 22:06:16 93.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,060 . انا اسف سيدي 4 00:00:21,610 --> 00:00:23,890 . من فضلك اغفر لي هذه المرة فقط 5 00:00:23,890 --> 00:00:25,060 لماذا ؟ ماذا حدث؟ 6 00:00:30,650 --> 00:00:32,610 . هذا هو الدليل الوحيد لدى الشرطة 7 00:00:32,610 --> 00:00:34,820 إنه متضرر للغاية ، لذلك . لن يكون مقبول في المحكمة 8 00:00:35,210 --> 00:00:37,580 . فقط هذه المرة . من فضلك اغفر لي هذه المرة فقط 9 00:00:41,050 --> 00:00:42,580 . لدي شيء أيضاً

Aug 13, 2022 22:06:16 85.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:01:48,150 --> 00:01:52,280 لماذا تعتقدين بأنكِ لم تقتلي ؟ 4 00:01:57,030 --> 00:01:58,570 . ليس لدي أي فكرة 5 00:02:05,950 --> 00:02:08,190 ...أنتِ كنتِ الشخص الذي أصر على الفريق 6 00:02:08,190 --> 00:02:10,730 . لنقل (دو يو غون) في تلك الليلة 7 00:02:11,390 --> 00:02:13,390 ... و أنتِ من أتصل بالقاضي 8 00:02:13,390 --> 00:02:15,130 . و حصل على المذكرة 9 00:02:16,510 --> 00:02:17,690 ... حسنًا 10

Aug 13, 2022 22:06:16 88.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:23,080 --> 00:00:24,980 . أنا فقط اتبعت البروتوكول 4 00:00:26,680 --> 00:00:28,420 . لقد أطلقت عليه الرصاص في فخذه 5 00:00:30,440 --> 00:00:33,980 أنت كنت على سطح مبنى مهجور ... مكون من خمسة طوابق لا يحتوي على درابزين 6 00:00:34,520 --> 00:00:36,360 . و أطلقت النار في فخذه 7 00:00:36,360 --> 00:00:37,920 أنت لم تكن تعرف بأنهُ يمكن أن يسقط ؟ 8 00:00:37,920 --> 00:00:40,920 إذن هل يجب أن أتركه يفر بعيداً ؟ ! (ذلك الوغد قتل (مين سو 9 00:00:40,920 --> 00:00:41,960 ! بالضبط

Aug 13, 2022 22:06:16 80.43KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,700 كل الشخصيات و الأماكن و المجموعات] [.و الأحداث و المنظمات خيالية 3 00:00:50,820 --> 00:00:52,040 . سوف أنضم إليك 4 00:00:52,380 --> 00:00:53,560 . (هوي غيوم) 5 00:00:54,820 --> 00:00:55,960 . (هوي غيوم) 6 00:00:56,460 --> 00:00:58,720 . فالتركل عند العد لأثنان 7 00:01:01,620 --> 00:01:03,960 . واحد ، اثنان 8 00:01:05,860 --> 00:01:07,480 . واحد ، اثنان 9 00:01:09,940 --> 00:01:11,880 . واحد ، اثنان 10

Aug 13, 2022 22:06:16 84.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,800 [جميع الشخصيات والأماكن والمجموعات والأحداث والمنظمات خيالية. ] 3 00:00:28,620 --> 00:00:30,200 . (لقد كان (جاي هوي 4 00:00:31,100 --> 00:00:32,400 . (إن جاي هوي) 5 00:00:33,300 --> 00:00:34,760 . اسمي الحقيقي 6 00:00:45,140 --> 00:00:48,200 لقد تعرضت للضرب لأيام . أكثر مما تناولت الطعام 7 00:00:49,180 --> 00:00:53,120 . بعد وفاة والدي ، تم تبني على الفور 8 00:00:54,620 --> 00:00:57,960 كيف مات والدك؟ 9 00:00:59,270 --> 00:01:00,920 . هو مات في الحريق

Aug 13, 2022 22:06:16 79.81KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,800 [جميع الشخصيات والأماكن والمجموعات والأحداث والمنظمات خيالية. ] 3 00:00:48,760 --> 00:00:49,790 [.للدردشة X دعاك] 4 00:00:49,800 --> 00:00:51,050 [لقد مر وقت طويل :X] 5 00:00:53,400 --> 00:00:55,610 [سنلتقي قريباً:X] 6 00:01:01,680 --> 00:01:03,600 [وايت زيرو] 7 00:01:02,280 --> 00:01:03,650 [من أنت؟] 8 00:01:06,640 --> 00:01:09,850 [، اتطلع الى ] 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,610 [. جاي هوي] 10

Aug 13, 2022 22:06:16 73.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,800 [جميع الشخصيات والأماكن والمجموعات والأحداث والمنظمات خيالية. ] 3 00:01:01,380 --> 00:01:04,700 سو يول) ، هل ستبقى تائهًا في) هذه المتاهة إلى الأبد ؟ 4 00:01:06,740 --> 00:01:07,740 .لا 5 00:01:08,380 --> 00:01:10,100 . لا أعرف كيف انتهى بي المطاف فجأة هنا 6 00:01:11,180 --> 00:01:12,260 الا تتذكر ؟ 7 00:01:12,900 --> 00:01:14,340 . لقد طعنت 8 00:01:14,820 --> 00:01:15,860 طعن؟ 9 00:01:18,900 --> 00:01:20,780 . نعم , نعم

Aug 13, 2022 22:06:16 72.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,800 [جميع الشخصيات والأماكن والمجموعات والأحداث والمنظمات خيالية. ] 3 00:00:19,360 --> 00:00:21,090 . سأراك في موعدك القادم - . حسنًا - 4 00:00:29,480 --> 00:00:32,610 [غرفة المؤتمرات] 5 00:00:39,240 --> 00:00:40,690 ... عندما رأيت 6 00:00:41,760 --> 00:00:43,170 ، بايك يونغ جو) في الملجأ) 7 00:00:44,120 --> 00:00:45,290 ... هي كانت 8 00:00:47,240 --> 00:00:48,490 . تبكي 9 00:00:52,760 --> 00:00:54,290 لماذا كانت تبكي ؟

Aug 13, 2022 22:06:16 77.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما https://aigodrama.blogspot.com/ ترجمة و تدقيق : ورد 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,800 [جميع الشخصيات والأماكن والمجموعات والأحداث والمنظمات خيالية. ] 3 00:00:17,010 --> 00:00:20,700 [معهد الطب النفسي الشرعي في مونيانغ] 4 00:00:20,700 --> 00:00:21,700 . لا أريد أن آخذه 5 00:00:20,700 --> 00:00:22,030 [وزارة العدل] 6 00:00:22,140 --> 00:00:23,790 . عليك أن تأخذه 7 00:00:24,020 --> 00:00:25,140 ! يجب عليك أن تفعل 8 00:00:25,140 --> 00:00:28,350 . قلت إنني لا أريد ذلك ! أنا لست مجنوناً 9 00:00:38,580 --> 00:00:39,990 ! (اركض يا (سو يول