Back to subtitle list

Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이) Spanish Subtitles

 Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이)
Jul 17, 2022 16:14:53 xoc85 Spanish 26

Release Name:

Novata.clandestina.S01E01.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E02.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E03.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E04.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E05.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E06.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E07.WEBRip.Netflix.es
Novata.clandestina.S01E08.WEBRip.Netflix.es

Release Info:

Originales de 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇. Son para la versión Web NF. Para más subtítulos, únete al grupo de FB "Traduzcamos y compartamos doramas" [EPS 01-08] 
Download Subtitles
Jul 17, 2022 05:31:20 66.13KB Download Translate

1 00:00:36,327 --> 00:00:37,662 Pero… 2 00:00:41,124 --> 00:00:42,208 ¿Qué hago? 3 00:00:54,971 --> 00:00:56,222 ¿Qué pasa? 4 00:00:56,306 --> 00:00:57,223 Santo cielo. 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,481 ¿Está bien? 6 00:01:04,564 --> 00:01:08,026 ¡Lo tengo! 7 00:01:14,449 --> 00:01:15,700 Lo sacó. 8 00:01:17,869 --> 00:01:19,954 ¿Estás bien? 9 00:01:27,253 --> 00:01:28,755 ¿Puedes cuidar a este gatito? 10 00:01:28,838 --> 00:01:30,423 - Llego tarde. - De acuerdo.

Jul 17, 2022 05:31:20 74.22KB Download Translate

1 00:00:23,690 --> 00:00:25,608 Yeon-ju, tengo que irme. 2 00:00:25,692 --> 00:00:27,318 ¿Qué? ¿A dónde? 3 00:00:27,402 --> 00:00:28,820 - A la tienda. - ¿Por qué? 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,739 Tengo que controlar algo. Es urgente. 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,615 - ¿Qué pasa? - La empleada por horas. 6 00:00:32,699 --> 00:00:34,743 Creí que ibas a entrenar toda la noche. 7 00:00:34,826 --> 00:00:37,537 Creo que ya transpiré lo suficiente. 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,456 - Te llamo luego. - Bueno. 9 00:00:44,919 --> 00:00:46,796 No sabía que la persona nueva era mujer. 10

Jul 17, 2022 05:31:20 79.26KB Download Translate

1 00:01:06,399 --> 00:01:09,694 Señor Choi, ¿no cree que es demasiado bueno bailando? 2 00:01:09,778 --> 00:01:13,698 ¿Crees que me convertí en jefe con nada? 3 00:01:13,782 --> 00:01:15,617 Gané una competencia de baile. 4 00:01:15,700 --> 00:01:19,204 Por favor, llámame "Máquina de Bailar" de ahora en más. 5 00:01:25,543 --> 00:01:26,628 Eso es todo por hoy. 6 00:01:52,403 --> 00:01:53,947 Qué sueño más realista. 7 00:01:58,952 --> 00:02:01,955 Tú eres una hierba, yo soy el rocío de la mañana. 8 00:02:02,038 --> 00:02:03,414 Te amo. 9 00:02:04,040 --> 00:02:05,667 Ese tonto lo hace mejor. 10

Jul 17, 2022 05:31:20 73.92KB Download Translate

1 00:00:21,563 --> 00:00:24,482 No quiero tu teléfono. Quiero tu dinero. Dámelo. 2 00:00:31,656 --> 00:00:34,451 Oye, no me importa qué estás haciendo, pero hazlo afuera. 3 00:00:34,534 --> 00:00:36,369 No puedes acaparar así el baño. 4 00:00:37,746 --> 00:00:38,955 ¿A dónde crees que vas? 5 00:00:39,539 --> 00:00:41,583 ¿Tú les hiciste eso a mis amigas? 6 00:00:41,666 --> 00:00:43,960 ¿Por qué? ¿Tú también quieres una golpiza? 7 00:00:44,794 --> 00:00:46,796 Adelante, inténtalo, si puedes. 8 00:00:47,297 --> 00:00:50,049 ¿A dónde vas? Quédate adentro. 9 00:00:52,635 --> 00:00:54,888 Quédate ahí. Todo estará bien. 10 00:00:54,971 --> 00:00:56,556

Jul 17, 2022 05:31:20 76.39KB Download Translate

1 00:00:21,438 --> 00:00:23,314 ¿Así felicita a la empleada del mes? 2 00:00:23,398 --> 00:00:27,027 ¿Qué esperabas? Yo creo que fue suficiente. 3 00:00:27,110 --> 00:00:28,820 Dios. Olvídelo. 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Cielos, ¿qué esperabas? 5 00:00:31,406 --> 00:00:33,033 ¿Esto es lo que querías? 6 00:00:46,087 --> 00:00:48,339 - ¿Son para mí? - Sí, son para ti. 7 00:00:50,592 --> 00:00:51,551 Toma. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,222 Estoy tan feliz. 9 00:00:57,265 --> 00:00:58,725 Solo tiene que llevarme a caballito. 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,436

Jul 17, 2022 05:31:20 60.38KB Download Translate

1 00:00:24,357 --> 00:00:25,692 ELLA NO ES SOLO UNA EMPLEADA PARA NOSOTROS. 2 00:00:25,775 --> 00:00:26,860 ES COMO NUESTRO AMULETO DE LA BUENA SUERTE. 3 00:00:28,111 --> 00:00:31,614 La sucursal de Shinseong-dong, Jongno-gu. Es aquí. 4 00:01:09,652 --> 00:01:10,528 Ella no es nada. 5 00:01:10,612 --> 00:01:14,115 ¿Estará muerta? ¿Por qué le pegaste en la cabeza? 6 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 - Corramos. ¡Rápido! - ¡Carajo! 7 00:01:26,419 --> 00:01:28,004 No nos captó el CCTV, ¿no? 8 00:01:28,087 --> 00:01:29,506 No, no creo. 9 00:01:29,589 --> 00:01:31,299 - Cuánto estrés.

Jul 17, 2022 05:31:20 72.74KB Download Translate

1 00:00:21,730 --> 00:00:23,481 - Señor Choi. - ¿Qué? 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,859 - Tengo una pregunta. - ¿Qué pasa? 3 00:00:25,942 --> 00:00:27,110 No soy 4 00:00:28,153 --> 00:00:31,156 tan mala persona como usted creía, ¿no? 5 00:00:31,990 --> 00:00:32,824 ¿Qué? 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,826 Ya no va a pensar mal de mí, ¿no? 7 00:00:35,452 --> 00:00:37,579 Tampoco va a sospechar de mí, ¿verdad? 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,124 ¿Por qué de pronto me preguntas eso? 9 00:00:41,207 --> 00:00:43,001 Respóndame. 10 00:00:44,377 --> 00:00:46,755

Jul 17, 2022 05:31:20 61.58KB Download Translate

1 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 Dios mío, estoy muy cansado. 2 00:00:35,535 --> 00:00:37,537 Quiero dormir un poco. 3 00:01:25,251 --> 00:01:26,085 ¿Qué? 4 00:01:27,045 --> 00:01:27,921 ¿Saet-byeol? 5 00:01:32,842 --> 00:01:37,180 ¿Qué pasó? ¿En serio eres Saet-byeol? ¿Qué haces aquí? 6 00:01:39,224 --> 00:01:41,267 - Bueno, señor Choi… - ¿Qué pasa? 7 00:01:42,185 --> 00:01:44,604 Mamá, ¿qué hace aquí? 8 00:01:44,687 --> 00:01:45,980 La invité yo. 9 00:01:46,064 --> 00:01:48,316 ¿Por qué la haces venir a casa? 10 00:01:48,399 --> 00:01:49,818