Back to subtitle list

Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이) English Subtitles

 Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이)
Aug 08, 2020 23:09:42 Jon_Slow English 452

Release Name:

편의점 샛별이-Backstreet Rookie (1-16)(Batch)(Deresisi)

Release Info:

Full batch of Backstreet Rookie. Re-synced accordingly to this version of the file. Credit to iQIYI for the subtitle. 
Download Subtitles
Aug 08, 2020 17:51:08 65.04KB Download Translate

1 00:00:05,224 --> 00:00:07,064 [ Episode 1 ] 2 00:00:20,410 --> 00:00:21,545 Hello? 3 00:00:25,220 --> 00:00:26,315 What do I do? 4 00:00:40,330 --> 00:00:41,425 Goodness. 5 00:00:46,940 --> 00:00:48,435 Is he okay? 6 00:00:48,740 --> 00:00:52,815 I got it! 7 00:00:58,820 --> 00:00:59,945 He's out. 8 00:01:01,960 --> 00:01:04,265 Are you okay? 9 00:01:09,300 --> 00:01:12,929 Can you take care of this kitten? 10 00:01:12,930 --> 00:01:14,325 - I'm running late. - Okay.

Aug 08, 2020 17:51:08 74.14KB Download Translate

1 00:00:07,480 --> 00:00:09,449 Yeon-joo, I have to get going. 2 00:00:09,450 --> 00:00:11,189 What? Where? 3 00:00:11,190 --> 00:00:12,759 - To the convenience store. - Why? 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,659 I have to check on something. It's urgent. 5 00:00:14,660 --> 00:00:16,789 - What is it? - The part-timer girl. 6 00:00:16,790 --> 00:00:18,729 I thought we were going to work out the whole night. 7 00:00:18,730 --> 00:00:21,499 I think I've sweated enough. 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,325 - I'll call you later. - Okay. 9 00:00:28,710 --> 00:00:30,605 I didn't know the part-timer was a girl.

Aug 08, 2020 17:51:08 80.81KB Download Translate

1 00:00:50,234 --> 00:00:53,604 Mr. Choi, don't you think you're too good at dancing? 2 00:00:53,605 --> 00:00:57,544 You think I became a boss with nothing? 3 00:00:57,545 --> 00:00:59,444 I became one because I won the dance battle. 4 00:00:59,445 --> 00:01:03,180 Please call me Dancing Machine from now on. 5 00:01:09,195 --> 00:01:10,750 That's all for today. 6 00:01:14,095 --> 00:01:15,390 Goodbye. 7 00:01:15,634 --> 00:01:18,160 See you again, Mr. Choi. 8 00:01:30,078 --> 00:01:31,951 [ Episode 3 ] 9 00:01:35,885 --> 00:01:37,980 What a realistic dream that was. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 76.85KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:06,680 {\an8}[ Episode 4 ] 2 00:00:05,480 --> 00:00:08,275 I don't want your phone. I want your money. Give me money. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,579 Hey, I don't care what you're doing, but take it outside. 4 00:00:18,580 --> 00:00:20,475 You can't just hog the bathroom like this. 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,145 Where do you think you're going? 6 00:00:23,550 --> 00:00:25,789 Did... Did you do that to my friends? 7 00:00:25,790 --> 00:00:28,245 Why? Do you need a beating as well? 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,915 Go ahead and try if you can. 9 00:00:31,320 --> 00:00:34,155 Where are you going? Just stay inside. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,899

Aug 08, 2020 17:51:08 93.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Montara Gothic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,20,1 Style: Names,Huelic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,7,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,Sub by {\c&H00FF00&}®iQIYI{\c}\N{\b1}[ Backstreet Rookie ]{\b} Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:04.96,Default,,0,0,0,,Re-synced by Jon-Slow Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:07.55,Default,,0,0,0,,This is how you're going to congratulate\Nthe best employee? Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:11.25,Default,,0,0,0,,What more do you expect?\NI think I've done enough. Dialogue: 0,0:00:11.32,0:00:12.89,Default,,0,0,0,,Gosh, forget it. Dialogue: 0,0:00:12.96,0:00:15.19,Default,,0,0,0,,My gosh, what do you expect? Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:16.99,Default,,0,0,0,,Is this what you want? Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:32.48,Default,,0,0,0,,-Is that for me?\N-Yes, it's for you. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:35.71,Default,,0,0,0,,Take it. Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:40.38,Default,,0,0,0,,I'm so happy. Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.09,Default,,0,0,0,,Now, you just need to give me\Na piggyback ride. Dialogue: 0,0:00:43.15,0:00:45.49,Default,,0,0,0,,You still haven't given up on that? Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:48.79,Default,,0,0,0,,Of course. I don't give up that easily.\NThat's how I became the best part-timer Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:50.46,Default,,0,0,0,,among millions of part-timers\Nin this country. Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:52.76,Default,,0,0,0,,I'm sure you know how hard it is\Nto become that Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,since you used to work\Nat the headquarters. Dialogue: 0,0:00:58.20,0:01:01.84,Default,,0,0,0,,Okay, fine. I'll give you a piggyback ride\Njust this once for one second. Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:04.01,Default,,0,0,0,,-Forget it.\N-Okay, fine. Dialogue: 0,0:01:04.07,0:01:07.34,Default,,0,0,0,,Three seconds. No more negotiating.\NThree seconds. Deal? Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:09.48,Default,,0,0,0,,Come here.

Aug 08, 2020 17:51:08 61.59KB Download Translate

1 00:00:08,387 --> 00:00:09,716 [ She's not just a part-timer to us. ] 2 00:00:09,720 --> 00:00:11,085 [ She's like our lucky charm. ] 3 00:00:12,060 --> 00:00:15,655 The Shinseong-dong, Jongno-gu branch. This is the right one. 4 00:00:41,382 --> 00:00:42,352 Darn you! 5 00:00:53,460 --> 00:00:54,559 She's nothing. 6 00:00:54,560 --> 00:00:58,129 Do you think she might be dead? Why did you hit her right in the head? 7 00:00:58,130 --> 00:01:00,095 - Let's run. Quick! - Darn it! 8 00:01:10,380 --> 00:01:11,915 The CCTV probably didn't catch us, right? 9 00:01:12,050 --> 00:01:13,549 No, it couldn't have. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 73.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI [ Backstreet Rookie - SBS ] 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:05,750 --> 00:00:07,520 -Mr. Choi. -What? 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,990 -I have a question. -What is it? 5 00:00:10,050 --> 00:00:11,150 I'm not 6 00:00:12,190 --> 00:00:15,560 as bad of a person as you thought I was, right? 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,030 What? 8 00:00:17,090 --> 00:00:18,860 You're no longer going to misunderstand me, right? 9 00:00:19,460 --> 00:00:21,970 You're not going to be

Aug 08, 2020 17:51:08 65.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI [ Backstreet Rookie - SBS ] 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:15,430 --> 00:00:19,100 My gosh, I'm so tired. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,670 I want to get some sleep. 5 00:01:09,280 --> 00:01:11,880 What? Saet-byul? 6 00:01:16,780 --> 00:01:21,320 What happened? Are you really Saet-byul? Why are you here? 7 00:01:23,280 --> 00:01:25,300 -Well, Mr. Choi... -What is it? 8 00:01:26,220 --> 00:01:28,970 Mom, what is she doing here? 9 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 I invited her. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 73.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:05,310 --> 00:00:05,840 EPISODE 9 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,840 There he is. EPISODE 9 5 00:00:06,840 --> 00:00:07,190 EPISODE 9 6 00:00:08,170 --> 00:00:10,340 -Yeon-joo. -Hey, Dae-hyun. 7 00:00:10,410 --> 00:00:13,480 I'm sorry. I fell asleep at the convenience store. 8 00:00:13,540 --> 00:00:17,010 My cell phone was on silent, so I didn't know you called. 9 00:00:17,070 --> 00:00:18,580 Let's go outside and talk.

Aug 08, 2020 17:51:08 57.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:09,310 --> 00:00:12,580 What are you doing? You don't like noodles in your soup. 4 00:00:14,050 --> 00:00:15,490 I wanted to eat our last meal 5 00:00:16,220 --> 00:00:18,520 the way you normally enjoy it. 6 00:00:27,360 --> 00:00:29,600 You should meet someone that suits you. 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,740 I don't think I'm that person. 8 00:00:40,980 --> 00:00:44,050 Yeon-joo... No... No. 9 00:00:44,880 --> 00:00:46,220 Please don't do this. 10 00:01:01,130 --> 00:01:03,600

Aug 08, 2020 17:51:08 77.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,850 Do you know when I started having feelings for you? 4 00:00:13,220 --> 00:00:15,390 It was when you saved me. 5 00:00:15,730 --> 00:00:17,630 It was 10 years ago. 6 00:00:18,730 --> 00:00:22,700 Ever since that day, I never once forgot about you. 7 00:00:23,970 --> 00:00:25,970 But you don't remember, do you? 8 00:00:27,270 --> 00:00:30,410 It's okay because I'll make sure you remember that soon. 9 00:00:31,310 --> 00:00:34,540 I'm going to make you remember that day for the rest of your life.

Aug 08, 2020 17:51:08 74.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,050 It looks like you're using Saet-byul to get over your ex-girlfriend. 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,490 And that makes me feel uncomfortable. 5 00:00:12,020 --> 00:00:12,860 What? 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,720 If you're not planning to date her seriously, 7 00:00:14,790 --> 00:00:16,660 please don't do anything to confuse her. 8 00:00:17,130 --> 00:00:18,960 I'm not saying this to you impulsively. 9 00:00:22,270 --> 00:00:23,530 Ji-wook. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 68.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:18,860 --> 00:00:20,230 I'll turn everything back to normal. 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,710 What do you mean? 5 00:00:30,310 --> 00:00:32,580 I heard you quit the job at the head office because of me. 6 00:00:33,310 --> 00:00:35,850 You took the blame for me and quit. 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,820 I can turn everything back the way they were. 8 00:00:39,850 --> 00:00:41,590 I can get you back 9 00:00:42,120 --> 00:00:43,650 the opportunity that you missed. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 68.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,480 I heard you quit the job at the head office because of me. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,090 It's already in the past. 5 00:00:13,050 --> 00:00:14,760 No need to feel like you need to make up for it. 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,790 It won't change anything. 7 00:00:21,200 --> 00:00:24,600 Driver, please take me to Shinseong-dong. 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,710 When he was mine, I had no idea 9 00:00:34,010 --> 00:00:35,840 that he was such an incredible man. 10

Aug 08, 2020 17:51:08 72.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:08,220 --> 00:00:09,290 Saet-byul, 4 00:00:09,820 --> 00:00:11,050 I would like to be 5 00:00:11,890 --> 00:00:14,090 someone special to you, too. 6 00:00:18,290 --> 00:00:19,430 Will you accept my red tulips? 7 00:00:34,580 --> 00:00:35,750 Mr. Choi, 8 00:00:38,780 --> 00:00:40,420 I'll answer that 9 00:00:41,480 --> 00:00:42,920 later. 10 00:00:49,980 --> 00:00:52,230 I'm not dreaming to become someone

Aug 08, 2020 17:51:08 66.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,370 Saet-byul, hold on! Don't go! 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,500 Saet-byul! 5 00:00:12,140 --> 00:00:15,040 This is the man that I love. 6 00:00:16,210 --> 00:00:17,280 Sorry? 7 00:00:18,410 --> 00:00:19,510 Hello, welcome. 8 00:00:19,580 --> 00:00:22,080 I'm Choi Dae-hyun, the store owner of the Shinseong-dong branch. 9 00:00:22,450 --> 00:00:23,520 What is he? 10 00:00:23,680 --> 00:00:24,990