Back to subtitle list

Babylon 5 - Third Season English Subtitles

 Babylon 5 - Third Season
Mar 19, 2021 04:00:19 totinatg English 11576

Release Name:

Babylon.5.S03.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-ViSiON

Release Info:

Just extracted and converted from original. 
Download Subtitles
Mar 18, 2021 20:53:58 56.96KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:04,080 [instrumental music] 2 00:00:12,290 --> 00:00:14,750 [whooshing] 3 00:00:14,830 --> 00:00:16,370 (Sheridan) Ambassador. 4 00:00:17,750 --> 00:00:20,330 I've been looking for you. 5 00:00:20,410 --> 00:00:21,500 Uh.. 6 00:00:23,120 --> 00:00:26,200 Last week after you saved my life 7 00:00:26,290 --> 00:00:29,790 I didn't really get a chance to thank you properly. 8 00:00:29,870 --> 00:00:31,370 I've tried to reach you since then 9 00:00:31,450 --> 00:00:34,910 but, uh, you haven't answered my calls.

Mar 18, 2021 20:53:58 58.47KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:04,140 [instrumental music] 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,270 (Garibaldi) 'Now, let me get this straight you two are missionaries?' 3 00:00:12,350 --> 00:00:14,560 Yes. Great sigh. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,600 We hear you have recent visitation 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,850 by Drazi higher being. 6 00:00:18,930 --> 00:00:21,140 Uh, yeah, yeah, uh, Drebunka. 7 00:00:21,220 --> 00:00:24,310 - Droshala. - Whatever. 8 00:00:24,390 --> 00:00:27,220 Appeared in garden, we hear. 9 00:00:27,310 --> 00:00:29,680 Droshala, lights the way.

Mar 18, 2021 20:53:58 61.21KB Download Translate

1 00:00:02,470 --> 00:00:04,770 (female #1) 'Transport Dionysius to Babylon Control.' 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,640 'We've been sitting here for over an hour.' 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,930 'Is there a problem? ' 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,140 (male #1) 'We've instituted new policies' 5 00:00:09,220 --> 00:00:10,390 'to screen for weapons.' 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,180 'It's slowing down processing.' 7 00:00:12,270 --> 00:00:14,270 'Captain's meeting with the Transport Association now' 8 00:00:14,350 --> 00:00:15,430 'to work it out.' 9 00:00:15,520 --> 00:00:17,270 'I'm sure it won't

Mar 18, 2021 20:53:58 55KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:03,520 [instrumental music] 2 00:00:18,350 --> 00:00:21,430 You realize this is an extremely dangerous situation. 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,270 He's been through much worse. 4 00:00:24,350 --> 00:00:27,770 - I think he's doomed. - Not a chance. 5 00:00:27,850 --> 00:00:29,720 Care to put money on that? 6 00:00:29,810 --> 00:00:31,970 Gambling is one of the lesser sins. 7 00:00:32,060 --> 00:00:33,770 I've always thought if you're going to sin 8 00:00:33,850 --> 00:00:36,220 you may as well go for a really big ones-- 9 00:00:36,310 --> 00:00:38,720 (Theo)

Mar 18, 2021 20:53:58 66.61KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:02,810 [instrumental music] 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,600 If you ask me, these weekly meetings are a pain in the butt. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,810 Yeah, I know, I know, but it's the regs. 4 00:00:09,890 --> 00:00:11,680 Would you stop that? You've been doing that all day. 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,470 It's the jacket. It doesn't fit right. It's never did. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,680 I've taken it to five tailors 7 00:00:14,770 --> 00:00:16,100 nobody gets it to fit just right. 8 00:00:16,180 --> 00:00:17,930 It pulls here, rides up back there, it's itchy. 9 00:00:18,020 --> 00:00:20,770

Mar 18, 2021 20:53:58 58.81KB Download Translate

1 00:00:01,850 --> 00:00:04,430 [instrumental music] 2 00:00:04,520 --> 00:00:05,850 Look, I'm not taking this down. 3 00:00:05,930 --> 00:00:07,520 You want me to report this? Is that what you want? 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,140 - Because I can do that. - I didn't do anything wrong. 5 00:00:10,220 --> 00:00:12,140 Ah, captain, good. 6 00:00:12,220 --> 00:00:13,770 I'm sorry to have bothered you. 7 00:00:13,850 --> 00:00:14,930 It's alright, it's alright. 8 00:00:15,020 --> 00:00:16,390 I heard there was a problem. 9 00:00:16,470 --> 00:00:19,310 Yeah, this thug, this momser, came into my shop

Mar 18, 2021 20:53:58 55.19KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:03,720 [dramatic music] 2 00:00:24,930 --> 00:00:27,520 (male #1 over radio) 'Shuttle Dyson, you're our last shuttle for today.' 3 00:00:27,600 --> 00:00:29,100 'Logging off for now.' 4 00:00:29,180 --> 00:00:30,520 'Please remind your passengers about' 5 00:00:30,600 --> 00:00:32,680 'customs procedures prior to debarkation.' 6 00:00:32,770 --> 00:00:35,720 (Dyson) 'Roger that, Babylon Control. Have a nice day.' 7 00:00:46,270 --> 00:00:48,520 They're finally here, Jacque. 8 00:00:48,600 --> 00:00:50,640 [intense music] 9 00:00:54,020 --> 00:00:57,100

Mar 18, 2021 20:53:58 53.74KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:04,180 [instrumental music] 2 00:00:06,810 --> 00:00:09,970 You know, I've been stuck in this tin can for three years. 3 00:00:10,060 --> 00:00:13,600 I haven't taken a vacation. Okay, okay, it's my fault. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,770 I had the leave coming, I just didn't take it. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,850 I mean, the pay sucks, I knew that when I signed on. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,350 And nobody said I'd survive the job. 7 00:00:19,430 --> 00:00:20,770 Now, I give you all that. 8 00:00:20,850 --> 00:00:23,270 But where in my contract does it say 9 00:00:23,350 --> 00:00:24,640

Mar 18, 2021 20:53:58 60.8KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:10,310 No! No, this report is inappropriate. 2 00:00:10,390 --> 00:00:12,430 You'll have to do it again. 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,600 But, Londo, why? 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,140 I-I've spent weeks working on this report. 5 00:00:16,220 --> 00:00:18,600 I didn't even sleep on the flight back from Minbar 6 00:00:18,680 --> 00:00:19,970 so I could go over it again. 7 00:00:20,060 --> 00:00:22,770 I've checked every single detail myself. 8 00:00:22,850 --> 00:00:24,140 It's absolutely accurate. 9 00:00:24,220 --> 00:00:26,180 Yes, Vir, I'm sure it is

Mar 18, 2021 20:53:58 54.73KB Download Translate

1 00:00:07,140 --> 00:00:08,930 (Londo) 'This is absurd.' 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,560 'Two hours I have been standing in line.' 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,100 '"Our staff are overwhelmed", they tell me.' 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,470 "Too many people trying to get home or escape here." 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,600 Ah! 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,060 Rumors of rebellion and war. 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,720 Even the diplomatic lanes are clogged. 8 00:00:23,810 --> 00:00:24,850 Fah! 9 00:00:26,220 --> 00:00:29,220 If you ask me,

Mar 18, 2021 20:53:58 59.24KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:04,140 [intense music] 2 00:00:14,270 --> 00:00:16,100 (John) 'Are those the last of the Night Watch?' 3 00:00:16,180 --> 00:00:17,810 Well, it's the last batch we could find. 4 00:00:17,890 --> 00:00:19,810 Garibaldi's still trying to track down the rest. 5 00:00:19,890 --> 00:00:22,180 The others are civilians heading for Earth, Mars in colonies 6 00:00:22,270 --> 00:00:23,890 and Proxima in Orion. 7 00:00:25,020 --> 00:00:27,020 - Oh, what happened to you? - Uh. 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,100 I fractured my elbow and wrist when we went hand-to-hand 9

Mar 18, 2021 20:53:58 64.32KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:03,930 [instrumental music] 2 00:00:14,850 --> 00:00:16,890 [indistinct chattering] 3 00:00:17,520 --> 00:00:18,600 [door whirring] 4 00:00:21,020 --> 00:00:22,140 (Susan) 'Good morning.' 5 00:00:23,520 --> 00:00:24,770 'Now, let's take a look at the manifests.' 6 00:00:24,850 --> 00:00:26,020 'See who's coming in today.' 7 00:00:28,180 --> 00:00:29,930 'Hmm.' 8 00:00:30,020 --> 00:00:31,430 'Couple of Drazi ships.' 9 00:00:31,520 --> 00:00:33,720 'Minbari personal transport.' 10 00:00:33,810 --> 00:00:35,140

Mar 18, 2021 20:53:58 52.11KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:02,890 [crackling] 2 00:00:04,890 --> 00:00:07,680 [instrumental music] 3 00:00:09,060 --> 00:00:10,770 (Ivanova) Well, that's the first. 4 00:00:10,850 --> 00:00:12,930 It's gonna take a long time to get the level of trade back 5 00:00:13,020 --> 00:00:15,180 to where it was before we broke away from Earth. 6 00:00:15,270 --> 00:00:16,680 Right now we need the docking fees more than ever 7 00:00:16,770 --> 00:00:18,890 but we just can't seem to catch a break. 8 00:00:18,970 --> 00:00:20,430 [sighs] One thing's sure. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,850

Mar 18, 2021 20:53:58 55.61KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:04,390 [instrumental music] 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,640 (Michael) 'Did you hear? They're putting ISN back on-line.' 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,890 Now, if ISN is broadcasting the news again 4 00:00:08,970 --> 00:00:10,970 maybe that means things are better back home. 5 00:00:11,060 --> 00:00:12,560 I mean, why else would they allow it? 6 00:00:12,640 --> 00:00:13,890 I don't know, it took them an awfully long time 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,520 to get back on the air. 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,100 Well, the place was shot up bad by President Clark's troops. 9

Mar 18, 2021 20:53:58 51.18KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:03,220 [dramatic music] 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,600 (Ivanova) August 3, 2260. Personal diary. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,640 Ten days ago, for the first time 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,770 the Shadows began attacking openly. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,270 So far, they've been hitting targets close to the Rim. 6 00:00:17,350 --> 00:00:21,970 The minor powers, a few in the League of Non-Aligned Worlds. 7 00:00:22,060 --> 00:00:25,640 The attacks seemed totally random, almost senseless. 8 00:00:29,890 --> 00:00:31,640 If we thought it was nuts around here before

Mar 18, 2021 20:53:58 54.96KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:03,970 [instrumental music] 2 00:00:43,600 --> 00:00:46,680 [indistinct chatter] 3 00:00:59,600 --> 00:01:00,720 Entil'Zha. 4 00:01:01,310 --> 00:01:02,770 Entil'Zha. 5 00:01:05,720 --> 00:01:08,140 I was sent to find you. 6 00:01:08,220 --> 00:01:11,720 The ancient books taught us that, on this day 7 00:01:11,810 --> 00:01:13,560 no sooner, no later 8 00:01:13,640 --> 00:01:17,350 we were to enter the sanctuary and open this. 9 00:01:17,430 --> 00:01:20,430 We did not know what was inside.

Mar 18, 2021 20:53:58 44.5KB Download Translate

1 00:00:03,640 --> 00:00:06,180 'There's the legacy of your war.' 2 00:00:06,270 --> 00:00:09,270 The price we paid when you abandoned us 3 00:00:09,350 --> 00:00:12,140 to the enemies you escaped from. 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,140 [panting] But this couldn't happen 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,100 not in this amount of time. 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,350 What year is this? 7 00:00:20,430 --> 00:00:21,970 This is the last year.. 8 00:00:23,020 --> 00:00:24,140 ...and the last day 9 00:00:24,220 --> 00:00:27,560 and the last hour of your life.

Mar 18, 2021 20:53:58 50.66KB Download Translate

1 00:00:02,470 --> 00:00:06,890 (Londo) 'A Narn heavy cruiser? This is intolerable!' 2 00:00:06,970 --> 00:00:09,390 By treaty, all Narn warships will be 3 00:00:09,470 --> 00:00:11,470 turned over to Centauri forces. 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,930 Sorry, we didn't sign that treaty. 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,100 You got a problem, call Earth. 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,470 If they hadn't forced us to break away 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,470 we wouldn't need a mutual protection agreement. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,020 That means we take every ship we can get.

Mar 18, 2021 20:53:58 55.48KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:04,310 [instrumental music] 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,810 - Name? - Harry. Harry Sanders. 3 00:00:13,890 --> 00:00:14,970 And you're a telepath? 4 00:00:15,060 --> 00:00:16,640 Sure. What's the job pay? 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,180 Well, it's not a job, it's more like an adventure. 6 00:00:19,270 --> 00:00:21,060 A chance to help fight the bad guys. 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,560 Good. Look, are we talking hourly or weekly salary 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,020 because I got expenses to cover? 9 00:00:25,100 --> 00:00:27,220

Mar 18, 2021 20:53:58 57.79KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:03,220 [dramatic music] 2 00:00:07,850 --> 00:00:10,140 (Garibaldi) 'Indira, Magda, you're with the Pak'ma'ra.' 3 00:00:10,220 --> 00:00:12,220 Sorry, try not to drink the water. 4 00:00:12,310 --> 00:00:14,430 Na'karee, you're gonna be rendezvousing 5 00:00:14,520 --> 00:00:18,180 with the Narn Resistance in Sector 40. Thanks. Glendora.. 6 00:00:18,270 --> 00:00:22,020 (Ivanova) Commander's personal log, December 7, 2260. 7 00:00:22,100 --> 00:00:24,270 We're shipping out telepaths as fast as we can 8 00:00:24,350 --> 00:00:26,810 to the races that have signed on against the Shadows.

Mar 18, 2021 20:53:58 53.3KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:04,220 [dramatic music] 2 00:00:10,640 --> 00:00:14,310 Please. If I can just.. 3 00:00:14,390 --> 00:00:16,770 - If I can just finish! - 'No!' 4 00:00:18,020 --> 00:00:19,600 We have before us an opportunity 5 00:00:19,680 --> 00:00:23,140 to strike at our mutual enemy, The Shadows. 6 00:00:23,220 --> 00:00:24,930 If our information is correct 7 00:00:25,020 --> 00:00:26,640 this could be the biggest engagement 8 00:00:26,720 --> 00:00:28,560 of the war to date. 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,930 We do not know how many of their ships will be involved

Mar 18, 2021 20:53:58 50.83KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:03,720 [instrumental music] 2 00:00:10,350 --> 00:00:12,770 (Delenn) The humans have a phrase. 3 00:00:12,850 --> 00:00:16,850 What is past...is prologue. 4 00:00:16,930 --> 00:00:19,270 I am really excited about signing on board 5 00:00:19,350 --> 00:00:21,220 the Icarus next week. 6 00:00:21,310 --> 00:00:23,310 (Anna) John and I were supposed to spend some time together 7 00:00:23,390 --> 00:00:25,390 but Dr. Chang thinks he's found the ruins of 8 00:00:25,470 --> 00:00:27,470 an ancient civilization that no one's ever even 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,600