Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) Spanish Subtitles

Jun 28, 2021 07:06:58 Susyta Spanish 64

Release Name:

Awaken.Netflix.EP01.NEXT.Esp
Awaken.Netflix.EP02.NEXT.Esp
Awaken.Netflix.EP03.NEXT.Esp
Awaken.Netflix.EP04.NEXT.Esp
Awaken.Netflix.EP05.NEXT.Esp

Release Info:

Ripeados de 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 por Choi Ha Young y sincronizados por mi para la versión NEXT   
Download Subtitles
Jun 27, 2021 02:22:04 53.28KB
View more View less
1
00:00:13,120 --> 00:00:16,500
LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES,
LUGARES E INCIDENTES DE ESTE DRAMA

2
00:00:16,580 --> 00:00:18,000
SON TOTALMENTE FICTICIOS

3
00:00:39,150 --> 00:00:45,620
HACE 28 AÑOS

4
00:03:02,130 --> 00:03:03,840
22/06/1992
UN HERIDO DEL EQUIPO DE BÚSQUEDA

5
00:03:08,140 --> 00:03:09,470
Estás vivo.

6
00:03:09,550 --> 00:03:13,350
Todos se volvieron locos.
Se apuñalan y saltan del techo.

7
00:03:13,430 --> 00:03:15,100
Todos mueren sonriendo.

8
00:03:15,180 --> 00:03:16,350
¿Qué hacemos?

9
00:03:18,650 --> 00:03:20,440
¿Qué diablos está pasando?

10

Jun 27, 2021 02:22:04 63.4KB
View more View less
1
00:00:13,090 --> 00:00:16,590
LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES,
LUGARES E INCIDENTES DE ESTE DRAMA

2
00:00:16,680 --> 00:00:18,100
SON TOTALMENTE FICTICIOS

3
00:00:22,770 --> 00:00:24,610
¡Salga de las vías!

4
00:00:29,740 --> 00:00:32,240
¡Hoy me divertí mucho!

5
00:00:35,660 --> 00:00:36,870
Gracias.

6
00:00:36,950 --> 00:00:38,910
- ¿Está loco?
- ¡No!

7
00:00:39,910 --> 00:00:40,960
¡No!

8
00:00:46,630 --> 00:00:48,090
¡A esto me refiero!

9
00:00:48,170 --> 00:00:49,840
¡Muévase!

10
00:00:49,920 --> 00:00:51,720

Jun 27, 2021 02:22:04 62.52KB
View more View less
1
00:00:12,910 --> 00:00:16,740
LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES,
LUGARES E INCIDENTES DE ESTE DRAMA

2
00:00:16,830 --> 00:00:19,830
SON TOTALMENTE FICTICIOS

3
00:00:20,370 --> 00:00:21,710
POLICÍA DE TRÁFICO

4
00:00:21,790 --> 00:00:25,380
2 AÑOS ANTES

5
00:00:41,020 --> 00:00:41,980
Cruzar en rojo…

6
00:00:45,480 --> 00:00:48,980
Según RR. HH., las policías son débiles
para combatir delitos violentos

7
00:00:49,070 --> 00:00:51,650
y hay muchas tareas
que las policías hacen…

8
00:00:51,740 --> 00:00:52,860
Teniente Gong Hye-won.

9
00:00:53,950 --> 00:00:57,490
Puedes correr 100 metros en 12.3 segundos
y 1000 metros en 229 segundos.


Jun 27, 2021 02:22:04 58.7KB
View more View less
1
00:00:13,020 --> 00:00:16,860
LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES,
LUGARES E INCIDENTES DE ESTE DRAMA

2
00:00:16,940 --> 00:00:19,900
SON TOTALMENTE FICTICIOS

3
00:00:21,990 --> 00:00:24,450
Soy la teniente Gong Hye-won
de Investigación Especial.

4
00:00:24,530 --> 00:00:26,120
Es un teléfono: 010-312-1396.

5
00:00:26,200 --> 00:00:28,950
Está apagado.
Dime dónde fue la última llamada.

6
00:00:29,040 --> 00:00:30,290
¿De quién es?

7
00:00:30,370 --> 00:00:33,500
De mi jefe,
el superintendente Do Jeong-woo. Rápido.

8
00:00:34,920 --> 00:00:37,510
La última llamada fue en Changwol-dong.

9
00:00:41,130 --> 00:00:45,050
- No se reportaron incidentes aquí.
- ¿Podría fijarse una vez más?

Jun 27, 2021 02:22:04 63.89KB
View more View less
1
00:00:13,410 --> 00:00:17,330
LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES,
LUGARES E INCIDENTES DE ESTE DRAMA

2
00:00:17,410 --> 00:00:20,370
SON TOTALMENTE FICTICIOS

3
00:01:18,680 --> 00:01:19,640
Fue intencional.

4
00:01:20,140 --> 00:01:23,310
Los bomberos llegaron tarde,
pero con la velocidad…

5
00:01:23,400 --> 00:01:24,610
Era inflamable.

6
00:01:25,560 --> 00:01:27,070
Creemos que fue gasolina.

7
00:01:33,110 --> 00:01:35,120
La primera es de salva. ¿Sí?

8
00:01:36,870 --> 00:01:38,370
<i>"La primera es de salva".</i>

9
00:01:39,040 --> 00:01:41,500
<i>Fue la primera conversación que tuvimos.</i>

10
00:01:41,580 --> 00:01:42,580