Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) Romanian Subtitles

Feb 27, 2021 03:59:06 JiMim Romanian 73

Release Name:

Awaken (Night and Day / Day and Night / Najgwa Bam / Naggwa Bam / 낮과 밤) TV

Release Info:

viki 
Download Subtitles
Feb 26, 2021 20:38:14 53.6KB
View more View less
1
00:00:02,010 --> 00:00:09,000
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:29,980 --> 00:00:40,100
<i>Awaken</i>

3
00:01:06,040 --> 00:01:12,880
<i>In urma cu 28 de ani </i>

4
00:03:34,830 --> 00:03:36,880
Traiesti!

5
00:03:36,880 --> 00:03:40,310
Au innebunit. Se injunghie singuri <br>si topaie de colo-colo.

6
00:03:40,310 --> 00:03:44,340
Ce se intampla cu toata lumea?

7
00:03:45,500 --> 00:03:48,510
De ce se intampla asta?

8
00:03:59,040 --> 00:04:00,890
Sa plecam de aici.

9
00:04:00,890 --> 00:04:04,190
Ce e cu toata lumea?

10
00:04:05,280 --> 00:04:08,070
Din cauza ca am dictat eu asa.


Feb 26, 2021 20:38:14 36.66KB
View more View less
1
00:00:00,950 --> 00:00:08,010
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,220 --> 00:00:39,390
<i> Awaken </i>

3
00:00:49,790 --> 00:00:54,490
<i> Episodul 10 </i>

4
00:01:02,450 --> 00:01:06,420
<i> Kim Hae Suk, 103 ani/Femeie </i>

5
00:01:09,180 --> 00:01:12,500
<i> Yu Kwon, 92 ani/Barbat </i>

6
00:01:33,770 --> 00:01:36,540
Un alt esec.

7
00:01:45,770 --> 00:01:48,410
Este din nou un esec?

8
00:01:48,410 --> 00:01:52,310
Cum putem aplica acest lucru la oameni in acest ritm?

9
00:01:53,220 --> 00:01:55,860
Cum merge formula?

10
00:01:55,860 --> 00:02:00,250
Lucram la asta.


Feb 26, 2021 20:38:14 43.73KB
View more View less
1
00:00:00,980 --> 00:00:07,930
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,010 --> 00:00:39,050
<i> Awaken</i>

3
00:01:11,210 --> 00:01:15,330
Oare o sa vad in sfarsit finalul acestei situatii?

4
00:02:13,320 --> 00:02:17,960
Prima impuscatura este pentru avertizare.<br> Stiti ce urmeaza, nu-i asa?

5
00:03:32,510 --> 00:03:34,850
Prima impuscatura este pentru avertizare.

6
00:03:37,020 --> 00:03:39,750
Nu pot garanta ce se va intampla la a doua impuscatura.

7
00:04:01,440 --> 00:04:03,320
Nu miscati!

8
00:04:06,240 --> 00:04:08,220
Dati-va inapoi.

9
00:04:23,030 --> 00:04:26,680
Sefule de echipa! Sefule de echipa! Trezeste-te!

10
00:04:26,680 --> 00:04:29,610
Te rog, trezeste-te!


Feb 26, 2021 20:38:14 35.03KB
View more View less
1
00:00:01,010 --> 00:00:08,030
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,100 --> 00:00:38,010
<i>Awaken</i>

3
00:00:45,300 --> 00:00:49,030
<i>Clientul 1818 (Oh Gyeong Min)</i>

4
00:00:55,380 --> 00:00:58,430
<i>Clientul 1818 (Oh Gyeong Min)</i>

5
00:01:02,800 --> 00:01:04,330
Batrane?

6
00:01:05,310 --> 00:01:07,000
Ce e?

7
00:01:08,180 --> 00:01:11,570
Au spus ca trupul lui Hyeon Su a fost descoperit intr-un <br>parc in Yunjung-dong?

8
00:01:11,570 --> 00:01:14,830
Da. Au spus ca a fost intr-un camion.

9
00:01:14,830 --> 00:01:16,190
Ce e cu asta?

10
00:01:16,190 --> 00:01:19,100
Hyeon Su avea telefonul la el, nu?


Feb 26, 2021 20:38:14 48.02KB
View more View less
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,050
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,040 --> 00:00:38,920
<i>Awaken</i>

3
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
Da, aminteste-ti intens amintirile odioase din acea zi.

4
00:00:59,000 --> 00:01:02,680
Ar trebui sa-ti amintesti ce-ai uitat inainte sa mori.

5
00:01:06,720 --> 00:01:11,730
<i>De ce e toata lumea asa? Mami!</i>

6
00:01:11,730 --> 00:01:14,680
<i>Pentru ca asa am dictat eu.</i>

7
00:01:24,180 --> 00:01:30,260
Durerea pe care mi-ai adus-o, ti-o voi returna la fel.

8
00:01:53,290 --> 00:01:56,580
Cred ca ti-am zis sa astepti in ziua aceea.

9
00:02:04,850 --> 00:02:08,490
<i>Nu face niciun pas, <br>doar asteapta aici. Ma intorc imediat.</i>

10
00:02:11,600 --> 00:02:13,670
Deci, tu erai.


Feb 26, 2021 20:38:14 42.49KB
View more View less
1
00:00:02,040 --> 00:00:08,930
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,000 --> 00:00:38,020
<i>Awaken</i>

3
00:01:04,150 --> 00:01:06,590
De unde stie ca locuiesc aici?

4
00:01:09,920 --> 00:01:12,250
- Ce te aduce la ora asta aici ? <br> - Trebuie sa iti arat ceva.

5
00:01:12,250 --> 00:01:14,640
Este despre " Satul Noaptea Alba "

6
00:01:16,560 --> 00:01:18,130
Unde este Oh Gyeong Min?

7
00:01:18,130 --> 00:01:21,450
Spune-mi unde este laboratorul secret?

8
00:01:23,750 --> 00:01:27,860
Hye Won. Uneori e mai bine sa nu stii nimic.

9
00:01:27,860 --> 00:01:32,290
Oh Jeong Hwan este o persoana mult mai periculoasa decat iti poti imagina.

10
00:01:32,290 --> 00:01:36,230
Asa ca grabeste-te si inapoiaza-i fiul. <br>Iti cer asta ca si tatal tau.


Feb 26, 2021 20:38:14 46.08KB
View more View less
1
00:00:01,950 --> 00:00:09,030
<i>Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki</i>

2
00:00:24,690 --> 00:00:29,570
<i>Awaken</i>

3
00:00:30,200 --> 00:00:37,200
<i>Awaken</i>

4
00:00:46,120 --> 00:00:49,780
<i>Episodul 15</i>

5
00:01:01,850 --> 00:01:06,740
A trecut multa vreme, fiul meu.

6
00:01:41,350 --> 00:01:45,710
Cand crezi ca totul se incheie, <br>abia atunci incepe.

7
00:01:45,710 --> 00:01:49,850
Nu putem schimba nimic.

8
00:02:09,650 --> 00:02:11,800
Ce se-ntamla aici?

9
00:02:11,800 --> 00:02:14,780
Tranchilizantul n-are deloc efect.

10
00:02:16,280 --> 00:02:18,900
Poate pentru c-am mai fost intepat inainte?


Feb 26, 2021 20:38:14 48.45KB
View more View less
1
00:00:01,990 --> 00:00:08,990
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,380 --> 00:00:38,390
<i>Awaken</i>

3
00:00:46,950 --> 00:00:50,890
Nu ar trebui sa-l tratezi ca pe un obiect dupa ce l-ai folosit toata viata.

4
00:00:50,890 --> 00:00:54,820
Nu il tratez ca pe un obiect, doar imi recuperez subiectul testului.

5
00:00:54,820 --> 00:00:57,910
Asta e foarte dragut,

6
00:00:57,910 --> 00:01:02,350
dar ce face o persoana atat de importanta intr-un loc atat de intunecat si indepartat? Si doar voi doi?

7
00:01:02,350 --> 00:01:04,710
Daca ti se intampla ceva?

8
00:01:04,710 --> 00:01:06,570
Te ingrijorezi pentru mine acum?

9
00:01:06,570 --> 00:01:09,960
Nu ma ingrijorez, doar ca am ajuns greu aici.

10
00:01:09,960 --> 00:01:14,830
Si deja m-am chinuit foarte mult sa-l gasesc pe Excelenta Sa. Am fost iritat.


Feb 26, 2021 20:38:14 62.93KB
View more View less
1
00:00:01,030 --> 00:00:07,990
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:29,950 --> 00:00:39,340
<i>Awaken</i>

3
00:00:47,630 --> 00:00:50,190
Iesi afara!

4
00:00:54,120 --> 00:00:58,180
Astazi, astazi este cel mai distractiv vreodata.

5
00:01:00,390 --> 00:01:03,940
- Multumesc. <br> - Tipul ala e nebun.

6
00:01:09,040 --> 00:01:11,150
<i>KORail</i>

7
00:01:11,150 --> 00:01:14,810
- Acesta este stilul meu! <br> - Da-te la o parte!

8
00:01:14,810 --> 00:01:20,070
- Iesi afara, am spus. <br> - Acum, totul va disparea.

9
00:01:23,930 --> 00:01:26,080
- La o parte! <br> - Sef de echipa!

10
00:01:41,580 --> 00:01:47,020
<i>Stop</i>


Feb 26, 2021 20:38:14 60.63KB
View more View less
1
00:00:05,030 --> 00:00:12,030
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,190 --> 00:00:38,170
<i>Awaken</i>

3
00:00:47,080 --> 00:00:52,030
<i>Acum doi ani<br>Episodul 3</i>

4
00:01:06,140 --> 00:01:07,860
<i>Ati violat codul...</i>

5
00:01:10,580 --> 00:01:16,300
<i>O femeie ofiter e clar in deficit din punct de vedere fizic cand vine<br>vorba de infractiuni violente, deci se potrivesc mai bine resurselor umane...</i>

6
00:01:16,300 --> 00:01:18,260
<i>Locotenente Gong Hye Won.</i>

7
00:01:18,990 --> 00:01:21,730
<i>Poti alerga 100 de metri in 12,3 secunde <br>si 1000 de metri in 229 secunde.</i>

8
00:01:21,730 --> 00:01:25,840
<i>Poti face 62 de abdomene si 63 de flotari pe minut.</i>

9
00:01:25,840 --> 00:01:30,660
<i>Prinderea ta a impresionat, zici ca era de 62 de grade.<br>Pentru barbati, pot scoate cel mai bine 61 de grade.</i>

10
00:01:30,660 --> 00:01:32,640
<i>Nu cred ca duci lipsa de putere fizica sau<br>ca iti place tie misiunea asta</i>


Feb 26, 2021 20:38:14 61.55KB
View more View less
1
00:00:09,020 --> 00:00:15,960
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,060 --> 00:00:38,100
<i>Awaken</i>

3
00:00:47,880 --> 00:00:49,460
Sunt locotenenta Gong Hye Won din echipa speciala.

4
00:00:49,460 --> 00:00:54,090
Numarul de telefon 0103121396 este deconectat.<br>Te rog, verifica ultima locatie a acestuia.

5
00:00:54,090 --> 00:00:55,630
Al cui este numarul?

6
00:00:55,630 --> 00:00:57,540
Al sefului nostru de echipa, capitanul Do Jeong Wu.

7
00:00:57,540 --> 00:00:59,770
Te rog, grabeste-te.

8
00:00:59,770 --> 00:01:03,600
Ultima locatie este in Changwol-dong.

9
00:01:06,040 --> 00:01:07,930
Nimeni n-a raportat niciun caz de genul in aceasta zona.

10
00:01:07,930 --> 00:01:10,170
Poti verifica inca o data?


Feb 26, 2021 20:38:14 69.25KB
View more View less
1
00:00:02,010 --> 00:00:08,980
<i> Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki</i>

2
00:00:29,960 --> 00:00:38,980
<i>Awaken</i>

3
00:01:43,170 --> 00:01:44,360
Asta-i incendiere premeditata.

4
00:01:44,400 --> 00:01:47,800
Chiar daca pompierii au ajuns tarziu, un incendiu de asemenea amploare...

5
00:01:47,810 --> 00:01:50,010
Atunci s-a folosit o substanta inflamabila.

6
00:01:50,010 --> 00:01:52,190
Pare sa fie vorba de gazolina.

7
00:01:57,650 --> 00:01:59,220
<i>Primul pas este teama.</i>

8
00:02:01,430 --> 00:02:03,530
<i>"Primul pas este teama."</i>

9
00:02:03,530 --> 00:02:05,640
<i>A fost prima noastra conversatie.</i>

10
00:02:06,150 --> 00:02:08,550
<i>Vino repede la mine.</i>


Feb 26, 2021 20:38:14 64.15KB
View more View less
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,050
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,010 --> 00:00:38,970
<i>Awaken</i>

3
00:00:46,120 --> 00:00:51,000
<i>Episodul 6</i>

4
00:01:02,840 --> 00:01:05,420
<i>Nicio Conexiune</i>

5
00:01:07,690 --> 00:01:10,220
<i>Nicio Retea Disponibila</i>

6
00:01:18,360 --> 00:01:21,050
Ce? De ce nu functioneaza internetul?

7
00:01:21,050 --> 00:01:23,740
Este doar internetul? Nici telefonul nu functioneaza.

8
00:01:23,740 --> 00:01:27,340
Este o casa sigura daca poti contacta lumea exterioara conform dorintei tale?

9
00:01:28,740 --> 00:01:30,870
Ta-da.

10
00:01:33,250 --> 00:01:34,120
Al meu functioneaza.


Feb 26, 2021 20:38:14 38.09KB
View more View less
1
00:00:01,970 --> 00:00:09,000
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:29,960 --> 00:00:38,070
<i>Awaken</i>

3
00:00:45,290 --> 00:00:47,950
<i>Chiar acum, Lee Ji Wuk zvoneste ca <br>o crima in serie anuntata </i>

4
00:00:47,950 --> 00:00:51,760
<i>se intampla, iar politia nu intervine.</i>

5
00:00:51,760 --> 00:00:53,730
<i>Si a devenit o situatie in care,<br> ba chiar primim sfaturi.</i>

6
00:00:53,730 --> 00:00:56,880
<i>Ba chiar, noi insine am vazut cazul lui Baek Seung Jae, <br>dar a fost cu siguranta o sinucidere.</i>

7
00:00:56,880 --> 00:00:58,160
<i>Nici vorba.</i>

8
00:00:58,160 --> 00:00:59,810
<i>Nu a fost un act suicidar?</i>

9
00:00:59,810 --> 00:01:03,670
<i>Uite asa. Nu am avut nicio reactie<br> de genul din partea victimelor.</i>

10
00:01:03,670 --> 00:01:05,520
<i>Ar trebui sa-l numim un reflex?</i>


Feb 26, 2021 20:38:14 50.17KB
View more View less
1
00:00:02,060 --> 00:00:09,020
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:29,940 --> 00:00:37,920
<i>Awaken</i>

3
00:00:46,440 --> 00:00:50,120
<i>Episodul 8</i>

4
00:01:05,730 --> 00:01:09,920
- Ce zici? Il poti rezolva?<br>- Da.

5
00:01:14,210 --> 00:01:16,890
- Asta e corect, nu?<br>- Da.

6
00:01:32,900 --> 00:01:35,710
Frate, si eu vreau sa fac!

7
00:01:35,710 --> 00:01:37,350
Bine, scrie aici.

8
00:01:37,350 --> 00:01:39,850
- Aici?<br>- Da!

9
00:01:42,180 --> 00:01:43,930
Nici macar nu poti sa prinzi pasa?

10
00:01:44,590 --> 00:01:46,080
Nu te baga daca faci asa.


Feb 26, 2021 20:38:14 38.72KB
View more View less
1
00:00:02,030 --> 00:00:09,030
Traducerea va este oferita de echipa<br>Mysterious Team @Viki

2
00:00:30,060 --> 00:00:39,010
<i>Awaken</i>

3
00:00:47,070 --> 00:00:49,400
Nu te-ai trezit nici acum?

4
00:00:49,400 --> 00:00:52,990
Ai uitat ce s-a intamplat,<br>daca vorbesti cu altii?

5
00:00:56,950 --> 00:01:01,920
Se pare ca ai nevoie de inca o bataie.<br>Fata de la magazin a murit din cauza ta.

6
00:01:01,920 --> 00:01:03,520
Pentru ca esti enervant!

7
00:01:03,520 --> 00:01:05,510
Pentru ca esti enervant.

8
00:01:05,510 --> 00:01:09,270
Enervant. Enervant.<br>Enervant. Enervant.

9
00:01:09,270 --> 00:01:11,920
- E Go Ji Yeong!<br>- Ce?

10
00:01:11,920 --> 00:01:15,650
Nu e fata de la magazin.<br>Numele ei este Go Ji Yeong.