Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) Arabic Subtitles

 Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤)
Jan 22, 2021 23:11:49 D.LUFFY Arabic 82

Release Name:

낮과 밤 ▬ Awaken (2020) E01-E16 END - COMPLETE - (WEB-DL - SH3LBY)

Release Info:

◙ [i-Q-I-Y-I] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Jan 22, 2021 15:07:52 60.8KB Download Translate

1 00:03:35,590 --> 00:03:37,230 هل ما زلت على قيد الحياة؟ 2 00:03:37,230 --> 00:03:37,900 الجميع مجنون 3 00:03:37,900 --> 00:03:40,500 ‫طعن أنفسكم قفزت من الأعلى‬ 4 00:03:40,500 --> 00:03:42,200 ‫ضحكت حتى الموت‬ 5 00:03:42,200 --> 00:03:44,200 ماذا نفعل؟ 6 00:03:45,800 --> 00:03:49,070 ما هذا؟ 7 00:03:59,120 --> 00:04:00,720 اخرج معي من هنا 8 00:04:00,720 --> 00:04:03,890 ماذا حدث للجميع؟ 9 00:04:05,390 --> 00:04:09,090 ‫لأنني سببت ذلك‬ 10 00:05:06,920 --> 00:05:11,220 وقفت وحيدا في الشارع الفارغ

Jan 22, 2021 15:07:52 74.36KB Download Translate

1 00:00:38,090 --> 00:00:45,070 [هذا المسلسل افتراضي الشخصية التي تظهر المسرح مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية‬ لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:47,900 --> 00:00:49,520 اخرج 3 00:00:54,330 --> 00:00:57,830 اليوم هو الأفضل 4 00:01:00,670 --> 00:01:02,000 شكرا 5 00:01:02,000 --> 00:01:03,800 هل جننت؟ 6 00:01:11,510 --> 00:01:13,100 هذا هو أسلوبي 7 00:01:13,100 --> 00:01:14,980 أفسحوا الطريق 8 00:01:14,980 --> 00:01:16,140 حسناً. اخرج. 9 00:01:16,140 --> 00:01:20,550 ستختفي الآن. 10 00:01:24,010 --> 00:01:24,630 أفسحوا الطريق

Jan 22, 2021 15:07:52 75.46KB Download Translate

1 00:00:38,020 --> 00:00:45,020 [هذه المسلسلة مزيفة، الشخصية على المسرح، مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬ لا علاقة للأواقع، هذا يوضح [سيحمل عبثاً] لقد تم ترقيته بلا فائدة [سيصلح "تشوي يونغ شو" إلى "تشوي يونغ جي"،] [Park Kyu تاي] 2 00:00:47,460 --> 00:00:50,600 [قبل عامين] 3 00:01:06,280 --> 00:01:08,480 لقد اقتحمت المصابيح الحمراء 4 00:01:10,650 --> 00:01:14,190 ‫من الواضح أن الشرطة ليست قوية في المجرمة‬ 5 00:01:14,190 --> 00:01:16,420 هناك الكثير من الأعمال التي تجيدها الشرطة. هذا قسم الموظفين... 6 00:01:16,420 --> 00:01:19,020 حارس "كونغ هوي يوان". 7 00:01:19,020 --> 00:01:22,590 يمكنك الركض 123 ثانية. 1000 متر 229 ثانية. 8 00:01:22,590 --> 00:01:25,930 ٣٢ تمرين الضغط 63 ثانية. 9 00:01:25,930 --> 00:01:27,830 ‫ما جعلني انطباعًا عميقًا هو القبض على اليدين 62‬

Jan 22, 2021 15:07:52 72.54KB Download Translate

1 00:00:38,070 --> 00:00:45,080 [هذا المسلسل افتراضي، الشخصية التي تظهر، مجموعة] الآلية والمكان والقضية لا علاقة للأواقع، لذا أوضح ذلك 2 00:00:47,950 --> 00:00:49,670 أنا "كونغ هوي يوان" من فريق التحقيق الخاص. 3 00:00:49,670 --> 00:00:52,640 0103112396 هذا الهاتف مغلق. 4 00:00:52,640 --> 00:00:54,360 من فضلك تأكد من مكان الإشارة النهائية. 5 00:00:54,360 --> 00:00:55,790 من هذا؟ 6 00:00:55,790 --> 00:00:57,710 قائد فريقنا "دو تشنغ يو". سيد "تشنغيو". 7 00:00:57,710 --> 00:00:58,980 أسرع من فضلك. 8 00:01:00,080 --> 00:01:03,100 المكان الأخير في كهف شان يوه 9 00:01:06,230 --> 00:01:08,130 لم يتصل بالشرطة في هذا المنطقة 10 00:01:08,130 --> 00:01:10,430 هل يمكنك التأكد مرة أخرى

Jan 22, 2021 15:07:52 78.59KB Download Translate

1 00:00:37,960 --> 00:00:44,930 [هذه المسلسلة مزيفة، الشخصية التي تظهر المسرح، مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬ لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:01:43,289 --> 00:01:44,770 إنه إشعال النار 3 00:01:44,770 --> 00:01:46,740 ‫على الرغم من أن سيارة الإطفاء وصلت متأخرة‬ 4 00:01:46,740 --> 00:01:47,870 لكن بهذه السرعة... 5 00:01:47,870 --> 00:01:50,140 ‫هل هو سهل إشعال‬ 6 00:01:50,140 --> 00:01:52,190 يجب أن يكون البنزين 7 00:01:57,759 --> 00:01:59,810 الرصاصة الأولى هي قنبلة فارغة 8 00:02:01,560 --> 00:02:03,640 الرصاصة الأولى هي الرصاصة الفارغة 9 00:02:03,640 --> 00:02:06,310 هذه هي أول محادثتنا 10 00:02:06,310 --> 00:02:08,440 تعال إلى هنا بسرعة

Jan 22, 2021 15:07:52 74.66KB Download Translate

1 00:00:37,920 --> 00:00:44,950 [هذه المسلسلة مزيفة الشخصية التي تظهر المسرح مجموعة] الآلية والمكان والقضية لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:46,170 --> 00:00:49,690 [الحلقة 6] 3 00:01:02,780 --> 00:01:03,960 [لا يمكن التواصل على الصفحة] 4 00:01:07,290 --> 00:01:08,590 [لا يوجد شبكة] 5 00:01:18,500 --> 00:01:21,220 ماذا حدث؟ لماذا لا يمكنك الإنترنت؟ 6 00:01:21,220 --> 00:01:24,010 ليس فقط لا يمكن الانترنت ولا يمكن الاتصال به 7 00:01:24,010 --> 00:01:26,990 هل يمكن الاتصال خارجي بشكل عشوائي؟ هل هذا غرفة سرية؟ 8 00:01:33,390 --> 00:01:34,009 أستطيع 9 00:01:34,009 --> 00:01:36,320 هل أنت متهورة أم التمثيل 10 00:01:36,320 --> 00:01:37,460 ‫هل التمثيل‬

Jan 22, 2021 15:07:52 47.75KB Download Translate

1 00:00:38,180 --> 00:00:44,990 هذه المسلسلة مزيفة، الشخصية التي تظهر المسرح، مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬] ‫لا علاقة له بالحقيقة لذلك أوضح‬ [الحلقة السابقة] تعديل "كونغ هوي" و"كونغ إيدو"] ‫حديقة المذنب شارع جوني‬] 2 00:00:45,120 --> 00:02:55,220 [الحلقة السابقة] 3 00:00:45,290 --> 00:00:47,860 [قاتل متسلسل لم تدخل الشرطة"] 4 00:00:47,860 --> 00:00:51,760 ‫ما زالت تتبع توقعات القاتل‬ .لي جي ووك" شائعة" 5 00:00:50,100 --> 00:00:50,500 [التنين الأزرق الذي يركب الحصان الأسود] 6 00:00:50,500 --> 00:00:51,700 [الأسماك الغيبوبة من دواء سيأخذ الهواء] 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,970 ‫الآن هناك تقرير‬ 8 00:00:53,970 --> 00:00:55,470 لكن القرار هو 9 00:00:55,470 --> 00:00:56,100 ‫رأينا أيضاً باي شينغ كاي‬

Jan 22, 2021 15:07:52 61.55KB Download Translate

1 00:00:37,980 --> 00:00:44,960 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية التي تظهر المسرح مجموعة] الآلية والمكان والقضية] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:46,320 --> 00:00:49,800 [الحلقة 8] 3 00:01:05,880 --> 00:01:08,150 ما رأيك؟ هل يمكنك حلها؟ 4 00:01:08,150 --> 00:01:09,680 نعم 5 00:01:14,320 --> 00:01:15,520 أليس كذلك؟ 6 00:01:15,520 --> 00:01:16,860 نعم 7 00:01:32,970 --> 00:01:35,770 أخي أنا أيضا أريد 8 00:01:35,770 --> 00:01:37,410 حسنًا، جربي الكتابة هناك 9 00:01:37,410 --> 00:01:39,780 .‫- هنا؟‫- نعم، جربها 10 00:01:42,210 --> 00:01:44,150 ألا ترى رمي الكرة؟

Jan 22, 2021 15:07:52 49.06KB Download Translate

1 00:00:37,900 --> 00:00:44,940 هذا المسلسل افتراضي، الشخصية التي تظهر المسرح، مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية‬] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:47,140 --> 00:00:49,420 أنت لم تستيقظ بعد 3 00:00:49,420 --> 00:00:53,090 هل نسيت ما سيحدث عندما تتحدث مع الآخرين؟ 4 00:00:56,930 --> 00:00:59,300 .يبدو أنك تريد أن تضربني 5 00:00:59,300 --> 00:01:01,940 [.مات تلك الفتاة من متجر البقالة بسببك] 6 00:01:01,940 --> 00:01:05,640 .بسبب سوء حظك 7 00:01:05,640 --> 00:01:09,400 سوء الحظ 8 00:01:09,400 --> 00:01:11,510 ."غاو جي ยอง" 9 00:01:11,510 --> 00:01:12,160 ماذا؟ 10 00:01:12,160 --> 00:01:15,920 .غاو جي ينغ" ليست الفتاة في المتجر"

Jan 22, 2021 15:07:52 44.9KB Download Translate

1 00:00:38,030 --> 00:00:48,000 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية التي تظهر المسرح مجموعة] الآلية والمكان والقضية] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:49,670 --> 00:00:53,240 [الحلقة 10] 3 00:01:02,280 --> 00:01:07,020 الاسم "كيم هاي سوك"، عمره، الجنس.] عمر 103/فتاة 181120] 4 00:01:09,020 --> 00:01:11,990 الاسم "ليو تشوان"، عمرها، جنس] [ولد] 290421] 5 00:01:33,979 --> 00:01:35,850 فشلت مرة أخرى 6 00:01:46,039 --> 00:01:48,470 هل فشلت كل شيء مرة أخرى؟ 7 00:01:48,470 --> 00:01:51,710 كيف يمكن استخدامه على البشر 8 00:01:53,380 --> 00:01:56,080 ألا يمكن استخدام الصيغة؟ 9 00:01:56,080 --> 00:01:59,430 يجب أن أعمل بجد 10 00:02:23,250 --> 00:02:26,510 تحتاج إلى زيادة عدد التجربة

Jan 22, 2021 15:07:52 54.49KB Download Translate

1 00:00:38,150 --> 00:00:45,060 هذه المسلسلة مزيفة، الشخصية والفريق] ‫الآلية والمكان والقضية‬] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:01:11,350 --> 00:01:15,520 هل سنرى النهاية أخيراً؟ 3 00:02:13,450 --> 00:02:15,880 الرصاصة الأولى هي الرصاصة الفارغة 4 00:02:15,880 --> 00:02:18,450 هل تعرف ما هو؟ 5 00:03:32,660 --> 00:03:35,760 الرصاصة الأولى هي قنبلة فارغة 6 00:03:37,060 --> 00:03:40,670 لا أجرؤ على التأكد فيما بعد 7 00:04:01,490 --> 00:04:03,360 لا تتحرك 8 00:04:06,490 --> 00:04:08,490 تراجعوا 9 00:04:23,110 --> 00:04:25,480 أيتها القائدة، أيتها القائدة 10 00:04:25,480 --> 00:04:26,750 استيقظ

Jan 22, 2021 15:07:52 46.11KB Download Translate

1 00:00:38,030 --> 00:00:44,970 هذه المسلسلة مزيفة، الشخصية، فريق] ‫الآلية والمكان والقضية‬] لا علاقة للأواقع، لذا أوضح 2 00:00:46,000 --> 00:00:48,500 العملاء 1818 (وو جينج مين)] ‫رقم‪2 ‬‬ وو جينج مين] 3) هاتف di động العملاء 1818 (وو جينج مين)(2) الهاتف المحرك) 3 00:00:55,340 --> 00:00:57,080 العملاء 1818 (وو جينج مين)] رقم 2، رقم 1818 وو جينج مين] رقم 3] زبون 1818 (وو جينج مين)(2) هاتف di động] 4 00:01:02,920 --> 00:01:03,800 أيها العجوز 5 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 مهلاً 6 00:01:05,440 --> 00:01:06,620 ماذا تفعل؟ 7 00:01:08,289 --> 00:01:11,620 جثة "هيون شو"؟ هل تم العثور عليه في منطقة "لونشونغ دونغ"؟ 8 00:01:11,620 --> 00:01:15,050 .نعم، في حقيبة البنك 9 00:01:15,050 --> 00:01:16,210 ما الخطب؟

Jan 22, 2021 15:07:52 56.13KB Download Translate

1 00:00:24,900 --> 00:00:24,900 2 00:00:37,880 --> 00:00:44,860 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية المجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬] لا علاقة للأواقع، لذا هذا يوضح نام يو تشوان"] ‫لن يتم تعديل الكلمات الصينية في الصورة‬"] 3 00:00:53,030 --> 00:00:56,840 نعم، تلك ذكريات مخيفة 4 00:00:56,840 --> 00:00:59,070 سيظهر بوضوح 5 00:00:59,070 --> 00:01:02,710 قبل أن تموت 6 00:01:06,180 --> 00:01:08,750 ماذا حدث للجميع؟ 7 00:01:11,720 --> 00:01:14,420 لأنني السبب 8 00:01:24,230 --> 00:01:27,030 الألم الذي تركته لي 9 00:01:27,900 --> 00:01:30,070 أريد أن أعيدها لكم 10 00:01:53,330 --> 00:01:56,430

Jan 22, 2021 15:07:52 51.81KB Download Translate

1 00:00:37,860 --> 00:00:44,830 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية مجموعة] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬] لا علاقة للأواقع، لذا هذا يوضح 2 00:01:04,120 --> 00:01:05,950 كيف عرف هذا المكان؟ 3 00:01:10,020 --> 00:01:11,120 لماذا أتيت في هذا الوقت 4 00:01:11,120 --> 00:01:12,190 أريد أن أريك شيئاً 5 00:01:12,190 --> 00:01:14,160 بشأن قرية ليلية 6 00:01:16,560 --> 00:01:18,100 أين وو جينج مين؟ 7 00:01:18,100 --> 00:01:20,770 .أخبرني موقع معهد الأبحاث السري 8 00:01:23,740 --> 00:01:27,870 .هيون"، من الأفضل ألا تعرف شيئاً" 9 00:01:27,870 --> 00:01:32,310 .وو جونغ هوان" أكثر خطورة مما توقعت" 10 00:01:32,310 --> 00:01:33,680 .أوصل الطفل بسرعة

Jan 22, 2021 15:07:52 53.87KB Download Translate

1 00:00:38,020 --> 00:00:44,960 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية الفريق] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:46,020 --> 00:00:49,590 [الحلقة 15] 3 00:01:01,970 --> 00:01:03,410 لم أرك منذ وقت طويل 4 00:01:04,940 --> 00:01:06,310 ابني 5 00:01:41,479 --> 00:01:44,150 هل تعتقد أن كل شيء انتهى 6 00:01:44,150 --> 00:01:45,850 هذه هي البداية 7 00:01:45,850 --> 00:01:49,390 لا يمكننا تغيير أي شيء 8 00:02:09,740 --> 00:02:11,880 ما هذا؟ 9 00:02:11,880 --> 00:02:14,280 المخدر لا يعمل على الإطلاق 10 00:02:16,380 --> 00:02:18,450 ربما تعرضت للضرب مرة

Jan 22, 2021 15:07:52 54.5KB Download Translate

1 00:00:38,280 --> 00:00:45,280 هذه المسلسلة مزيفة الشخصية الفريق] ‫الآلية والمكان والقضية وغيرها‬] لا علاقة للأواقع، هذا يوضح 2 00:00:46,350 --> 00:00:49,920 [الحلقة الأخيرة] 3 00:00:46,920 --> 00:00:48,750 اعتبره كأخي 4 00:00:48,750 --> 00:00:50,660 كيف يمكن أن يعامله كأشياء؟ 5 00:00:50,660 --> 00:00:52,290 .‫لا أعتبره شيء 6 00:00:52,290 --> 00:00:54,760 .‫أنا فقط أستعيد المجربين الخاص بي 7 00:00:54,760 --> 00:00:57,850 .‫يمكنك استعادة المجربين 8 00:00:57,850 --> 00:01:00,430 ‫لكن شخص ذو منصب عالي ‫في مثل هذا المكان المظلم 9 00:01:00,430 --> 00:01:02,360 هناك اثنان فقط 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,569