Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) English Subtitles

 Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤)
Jan 20, 2021 18:37:25 ayamefan13 English 254

Release Name:

낮과밤-Awaken-E01-E16.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors.  
Download Subtitles
Jan 20, 2021 10:47:32 58.44KB Download Translate

1 00:00:13,128 --> 00:00:16,767 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,768 --> 00:00:20,102 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:39,157 --> 00:00:46,222 (28 years ago) 4 00:03:02,298 --> 00:03:04,032 (June 22, 1992) 5 00:03:07,978 --> 00:03:09,603 Thank goodness, you're alive. 6 00:03:09,877 --> 00:03:11,107 Everyone's gone crazy. 7 00:03:11,108 --> 00:03:13,406 They stab themselves and jump from rooftops. 8 00:03:13,407 --> 00:03:14,846 They're all dying with a smile. 9 00:03:14,847 --> 00:03:17,342 What are we going to do? 10 00:03:18,648 --> 00:03:20,613

Jan 20, 2021 10:47:32 68.22KB Download Translate

1 00:00:13,092 --> 00:00:16,800 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,801 --> 00:00:19,997 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,771 --> 00:00:24,066 Get off the track! 4 00:00:29,311 --> 00:00:32,206 Today. Today was the most fun! 5 00:00:35,480 --> 00:00:36,820 Thank you. 6 00:00:36,821 --> 00:00:38,746 - Has he lost his mind? - No. 7 00:00:44,190 --> 00:00:45,785 Perfect. 8 00:00:46,291 --> 00:00:48,000 This is what I like! 9 00:00:48,001 --> 00:00:49,196 Hey. Move. 10 00:00:49,761 --> 00:00:50,970

Jan 20, 2021 10:47:32 61.67KB Download Translate

1 00:00:13,011 --> 00:00:16,881 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,882 --> 00:00:20,047 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,360 --> 00:00:21,760 (Police) 4 00:00:21,760 --> 00:00:25,790 (2 years ago) 5 00:00:41,010 --> 00:00:42,300 You ran a red light... 6 00:00:45,580 --> 00:00:48,990 Policewomen aren't strong enough to fight violent crimes. 7 00:00:48,990 --> 00:00:51,190 And HR thinks there are other jobs that are suitable for policewomen... 8 00:00:51,190 --> 00:00:52,450 Lieutenant Gong Hye Won. 9 00:00:53,890 --> 00:00:55,890 It takes you 12.3 seconds to finish a 100m race...

Jan 20, 2021 10:47:32 59.08KB Download Translate

1 00:00:13,011 --> 00:00:16,881 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,882 --> 00:00:20,047 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,781 --> 00:00:24,381 I'm Lieutenant Gong Hye Won from Special Team. 4 00:00:24,382 --> 00:00:26,421 0103121396. 5 00:00:26,422 --> 00:00:27,521 This phone is turned off. 6 00:00:27,522 --> 00:00:29,120 Can you check where the last call was made? 7 00:00:29,121 --> 00:00:30,620 Whose number is it? 8 00:00:30,621 --> 00:00:32,561 Superintendent Do Jung Woo, our captain. 9 00:00:32,562 --> 00:00:33,687 Please hurry. 10

Jan 20, 2021 10:47:32 65.61KB Download Translate

1 00:00:12,998 --> 00:00:16,808 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,809 --> 00:00:20,034 (in this drama are fictional.) 3 00:00:23,295 --> 00:00:24,651 - My goodness. - Careful! 4 00:00:53,015 --> 00:00:55,481 (911 Emergency) 5 00:01:18,294 --> 00:01:19,489 It was an arson attack. 6 00:01:19,723 --> 00:01:21,692 Even if the fire truck got here a little late, 7 00:01:21,693 --> 00:01:24,159 - it spread way too fast. - Was it an inflammable chemical? 8 00:01:25,003 --> 00:01:26,428 I think it was gasoline. 9 00:01:32,644 --> 00:01:34,873 The first one is going to be a blank.

Jan 20, 2021 10:47:32 64.54KB Download Translate

1 00:00:12,998 --> 00:00:16,808 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,809 --> 00:00:20,034 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,279 --> 00:00:24,973 (Episode 6) 4 00:00:37,859 --> 00:00:38,984 (Internet not connected) 5 00:00:40,558 --> 00:00:42,097 (Wi-Fi settings) 6 00:00:42,098 --> 00:00:43,793 (No Wi-Fi) 7 00:00:53,478 --> 00:00:56,138 What's going on? Why is there no Wi-Fi? 8 00:00:56,139 --> 00:00:58,303 Not only is there no Wi-Fi, but you can't make any calls either. 9 00:00:58,808 --> 00:01:00,377 If you can have access to the outside world, 10

Jan 20, 2021 10:47:32 40.88KB Download Translate

1 00:00:13,149 --> 00:00:16,918 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,919 --> 00:00:20,084 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,390 --> 00:00:23,098 Lee Ji Wook keeps saying the police aren't doing anything... 4 00:00:23,099 --> 00:00:26,898 about these forewarned murders that keep occurring. 5 00:00:26,899 --> 00:00:28,868 But we even received a report. 6 00:00:28,869 --> 00:00:30,398 But as we all saw, 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,034 Baek Seung Jae killed himself. 8 00:00:32,040 --> 00:00:33,209 Not at all. 9 00:00:33,210 --> 00:00:35,034 That wasn't suicide? 10

Jan 20, 2021 10:47:32 50.86KB Download Translate

1 00:00:12,930 --> 00:00:16,918 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,919 --> 00:00:19,904 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,067 --> 00:00:24,631 (Episode 8) 4 00:00:24,907 --> 00:00:27,442 - Here. - Let me kick it. 5 00:00:27,707 --> 00:00:28,872 Over here. 6 00:00:29,477 --> 00:00:31,476 Hey, come on. 7 00:00:31,477 --> 00:00:34,012 - Pass it here. - Over here. 8 00:00:40,737 --> 00:00:42,571 Do you think you can solve it? 9 00:00:43,177 --> 00:00:44,272 Yes. 10

Jan 20, 2021 10:47:32 40.73KB Download Translate

1 00:00:12,930 --> 00:00:18,130 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:18,130 --> 00:00:19,904 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,006 --> 00:00:24,029 You still haven't learned your lesson. 4 00:00:24,504 --> 00:00:26,998 Did you forget what happens if you talk to other people? 5 00:00:31,874 --> 00:00:33,268 You need a bigger beating. 6 00:00:34,414 --> 00:00:37,083 That convenience store chick died because of you. 7 00:00:37,084 --> 00:00:39,913 Because you bring bad luck. 8 00:00:39,914 --> 00:00:43,322 Because you bring bad luck. You rat. 9 00:00:43,323 --> 00:00:45,418 - You darn little... - Her name is Go Ji Young!

Jan 20, 2021 10:47:32 37.45KB Download Translate

1 00:00:13,230 --> 00:00:18,438 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:18,439 --> 00:00:23,334 (in this drama are fictional.) 3 00:00:24,709 --> 00:00:28,415 (Episode 10) 4 00:00:37,490 --> 00:00:42,195 (Name: Kim Hae Sook, Age, Gender: 103, Female) 5 00:00:44,100 --> 00:00:46,025 (Name: Yoo Kwon, Age, Gender: 92, Male) 6 00:01:09,020 --> 00:01:11,085 It failed again. 7 00:01:21,040 --> 00:01:23,564 Did we fail again? 8 00:01:23,570 --> 00:01:26,535 At this rate, we'll never be able to use it on humans. 9 00:01:28,410 --> 00:01:31,108 Have you not found the formula yet?

Jan 20, 2021 10:47:32 43.54KB Download Translate

1 00:00:13,030 --> 00:00:17,130 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:17,130 --> 00:00:20,004 (in this drama are fictional.) 3 00:00:46,359 --> 00:00:49,463 Is the end finally in sight? 4 00:01:48,428 --> 00:01:49,954 The first shot is a blank. 5 00:01:50,898 --> 00:01:52,193 You know the rest. 6 00:02:33,609 --> 00:02:34,734 Get up. 7 00:03:07,639 --> 00:03:09,204 The first shot is a blank. 8 00:03:12,208 --> 00:03:14,204 I can't say the same about the rest. 9 00:03:36,599 --> 00:03:37,863 Freeze. 10 00:03:41,468 --> 00:03:42,563 Back off.

Jan 20, 2021 10:47:32 35.77KB Download Translate

1 00:00:13,030 --> 00:00:16,730 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,730 --> 00:00:19,970 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,401 --> 00:00:23,665 (Client 1818 Oh Kyung Min) 4 00:00:30,471 --> 00:00:32,235 (Client 1818 Oh Kyung Min) 5 00:00:37,920 --> 00:00:39,015 Old Man. 6 00:00:40,450 --> 00:00:41,585 Yes? 7 00:00:43,251 --> 00:00:44,690 Did you say Hyun Soo's body was found... 8 00:00:44,691 --> 00:00:46,619 in an empty lot in Yunjung-dong? 9 00:00:46,620 --> 00:00:50,089 Yes, he was found inside a trunk. 10 00:00:50,090 --> 00:00:51,260 Why do you ask?

Jan 20, 2021 10:47:32 50.79KB Download Translate

1 00:00:13,060 --> 00:00:16,796 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,800 --> 00:00:20,036 (in this drama are fictional.) 3 00:00:28,110 --> 00:00:29,205 Right. 4 00:00:29,610 --> 00:00:33,476 Remember the heinous events of that night vividly. 5 00:00:34,150 --> 00:00:36,885 You should regain your lost memories before you die. 6 00:00:41,231 --> 00:00:42,790 What is wrong with everyone? 7 00:00:42,790 --> 00:00:44,455 Mom. 8 00:00:44,900 --> 00:00:46,800 Why would you do this? 9 00:00:46,801 --> 00:00:48,826 I made this happen. 10

Jan 20, 2021 10:47:32 43.6KB Download Translate

1 00:00:12,958 --> 00:00:16,488 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,588 --> 00:00:19,757 (in this drama are fictional.) 3 00:00:39,118 --> 00:00:40,448 How did he find my address? 4 00:00:44,902 --> 00:00:46,063 What brings you here at this hour? 5 00:00:46,088 --> 00:00:48,588 I have something to show you. It's about White Night Village. 6 00:00:51,397 --> 00:00:52,957 Where's Oh Kyung Min? 7 00:00:53,027 --> 00:00:55,228 Tell me where the secret lab is. 8 00:00:58,697 --> 00:00:59,697 Hye Won. 9 00:00:59,898 --> 00:01:02,438 There are times when it's best not knowing anything. 10

Jan 20, 2021 10:47:32 44.67KB Download Translate

1 00:00:13,010 --> 00:00:16,610 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,610 --> 00:00:20,000 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,236 --> 00:00:24,761 (Episode 15) 4 00:00:36,975 --> 00:00:38,311 Long time no see, 5 00:00:39,985 --> 00:00:41,150 my son. 6 00:01:16,486 --> 00:01:20,721 When you think it's all over is when it really begins. 7 00:01:20,855 --> 00:01:23,920 We can't change anything. 8 00:01:44,786 --> 00:01:46,180 What's going on? 9 00:01:46,915 --> 00:01:48,950 The anesthetic is completely useless. 10 00:01:51,385 --> 00:01:53,251

Jan 20, 2021 10:47:32 48.02KB Download Translate

1 00:00:12,913 --> 00:00:16,512 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,513 --> 00:00:19,908 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,578 --> 00:00:23,637 You shouldn't treat someone... 4 00:00:23,638 --> 00:00:25,577 who served you all his life like an object now. 5 00:00:25,578 --> 00:00:26,991 I'm not treating him like an object. 6 00:00:26,991 --> 00:00:29,255 I'm simply taking back my test subject. 7 00:00:29,461 --> 00:00:32,426 "Taking back your test subject." That's good and all, 8 00:00:32,631 --> 00:00:35,100 but someone so high up shouldn't be in this dark place. 9 00:00:35,101 --> 00:00:39,439 Especially with just one person. What if something happens to you?