Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) Spanish Subtitles

 Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤)
Dec 18, 2020 08:25:46 JoeruKyuden Spanish 88

Release Name:

낮과 밤.Awaken.E06.201215-NEXT-VIKI
낮과 밤.Day.and.Night.E06.201215-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 06 [VIKI SUB] Subtítulos gracias al equipo Misterioso en Viki.com. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Dec 18, 2020 01:12:24 76.87KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.50,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:32.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos gracias al equipo Misterioso en Viki.com{\i} Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:25.97,Color,,0,0,0,,{\i1}Episodio 6{\i} Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:40.39,Color,,0,0,0,,{\i1}Sin conexión{\i} Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:45.19,Color,,0,0,0,,{\i1}No hay red disponible{\i} Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:56.02,Color,,0,0,0,,¿Qué? ¿Por qué no está funcionando el internet? Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.71,Color,,0,0,0,,¿Es solo el internet? El teléfono tampoco funciona. Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:02.31,Color,,0,0,0,,¿Es una casa segura si puedes contactarte con el mundo exterior como deseas? Dialogue: 0,0:01:03.71,0:01:05.84,Color,,0,0,0,,Cha-chan. Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:09.09,Color,,0,0,0,,El mío funciona. Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.11,Color,,0,0,0,,Actuar como un idiota descuidado, ¿realmente eres así o estás actuando? Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:12.23,Color,,0,0,0,,Estoy actuando. Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:15.08,Color,,0,0,0,,Mientras iba a la academia de policía, pasé el examen de derecho y el examen administrativo Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:16.53,Color,,0,0,0,,con los puntajes más altos. ¿A que no sabías eso? Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:17.69,Color,,0,0,0,,Soy inteligente. Dialogue: 0,0:01:17.69,0:01:19.80,Color,,0,0,0,,Obtuve buenas notas. Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:28.92,Color,,0,0,0,,¿Entonces por qué actúas? Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:32.99,Color,,0,0,0,,Eres bueno para desviar la atención de la gente al señalar las malas acciones de alguien, Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:34.99,Color,,0,0,0,,e instigar a las personas al estimularlas. Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:38.62,Color,,0,0,0,,Pero siento que hay algo más en lo que Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.38,Color,,0,0,0,,también eres bueno. Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:43.67,Color,,0,0,0,,Dios, tú...

Dec 18, 2020 01:12:24 67.77KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,500 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:21,090 --> 00:00:25,970 Episodio 6 3 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Subtítulos gracias al equipo Misterioso en Viki.com 4 00:00:37,810 --> 00:00:40,390 Sin conexión 5 00:00:42,660 --> 00:00:45,190 No hay red disponible 6 00:00:53,330 --> 00:00:56,020 ¿Qué? ¿Por qué no está funcionando el internet? 7 00:00:56,020 --> 00:00:58,710 ¿Es solo el internet? El teléfono tampoco funciona. 8 00:00:58,710 --> 00:01:02,310 ¿Es una casa segura si puedes contactarte con el mundo exterior como deseas? 9 00:01:03,710 --> 00:01:05,840 Cha-chan. 10 00:01:08,220 --> 00:01:09,090