Back to subtitle list

Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤) Malay Subtitles

 Awaken (Night and Day / Naggwa Bam / 낮과 밤)
Dec 02, 2020 21:18:12 MrSomebody Malay 133

Release Name:

Awaken.S01E02.201201-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Dec 02, 2020 15:06:48 84.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:05.60,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,(Semua lokasi, watak,\Nsyarikat, dan kejadian...) Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,(dalam drama ini hanyalah fiksyen.) Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:24.38,Default,,0,0,0,,Keluar dari landasan! Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:32.73,Default,,0,0,0,,Hari ini adalah hari yang\Npaling menyeronokkan! Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:36.69,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:38.91,Default,,0,0,0,,- Dia sudah hilang akal?\N- Tidak. Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:45.62,Default,,0,0,0,,Sempurna. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:47.78,Default,,0,0,0,,Ini yang saya suka! Dialogue: 0,0:00:47.81,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,Hei. Tepi. Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:50.81,Default,,0,0,0,,- Hei!\N- Keluar. Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:55.43,Default,,0,0,0,,Sekarang, semuanya akan hilang! Dialogue: 0,0:00:58.18,0:00:59.37,Default,,0,0,0,,Pergi dari sini! Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:01.24,Default,,0,0,0,,- Tidak!\N- Kapten Do! Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.69,Default,,0,0,0,,Ada masa... Dialogue: 0,0:02:23.46,0:02:25.60,Default,,0,0,0,,apabila awak menjadi gementar... Dialogue: 0,0:02:26.36,0:02:28.83,Default,,0,0,0,,walaupun tiada apa yang berlaku,\Ndan awak tidak tahu apa-apa. Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:33.47,Default,,0,0,0,,(Terjaga) Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:38.30,Default,,0,0,0,,(Episod 2) Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:39.78,Default,,0,0,0,,(Universiti Goseong) Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.02,Default,,0,0,0,,Saya menganggap sesuatu\Nseperti khayalan. Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:46.36,Default,,0,0,0,,Orang jahat merasa bersalah\Ndan membunuh diri. Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:47.63,Default,,0,0,0,,Termasuk Choi Yong Suk kali ini.

Dec 02, 2020 15:06:48 72.1KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:05,600 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:13,029 --> 00:00:16,709 (Semua lokasi, watak, syarikat, dan kejadian...) 3 00:00:16,734 --> 00:00:19,835 (dalam drama ini hanyalah fiksyen.) 4 00:00:22,708 --> 00:00:24,388 Keluar dari landasan! 5 00:00:29,154 --> 00:00:32,739 Hari ini adalah hari yang paling menyeronokkan! 6 00:00:35,375 --> 00:00:36,693 Terima kasih. 7 00:00:36,718 --> 00:00:38,919 - Dia sudah hilang akal? - Tidak. 8 00:00:43,919 --> 00:00:45,627 Sempurna. 9 00:00:46,228 --> 00:00:47,786 Ini yang saya suka! 10