Avengers: Age of Ultron Indonesian Subtitles
Movie Info:
Overview:
When Tony Stark and Bruce Banner try to jump-start a dormant peacekeeping program called Ultron, things go horribly wrong and it's up to Earth's mightiest heroes to stop the villainous Ultron from enacting his terrible plan.
Release Name:
Avengers.Age.of.Ultron.2015.CAM.480p.x264.Ganool.and.The.Other.SubIndo by Wiji Joko
Release Info:
==*Manual Translate, Perfect Timing, and Happy Watching*==
Download Subtitles
1 00:00:00,305 --> 00:00:17,305 Translated and Improved by Wiji Joko http://subscene.com/u/870640 2 00:00:34,306 --> 00:00:36,558 Segera tempatkan diri di pos masing-masing. 3 00:00:36,722 --> 00:00:38,014 Ini bukan latihan. 4 00:00:38,182 --> 00:00:39,222 Kita diserang! 5 00:00:40,766 --> 00:00:42,766 Kita diserang! 6 00:01:44,178 --> 00:01:44,678 Keparat! 7 00:01:45,298 --> 00:01:45,954 Jaga bahasamu.. 8 00:01:46,014 --> 00:01:47,766 Jarvis, bagaimana keadaan di atas sana? 9 00:01:48,058 --> 00:01:52,014 Bagian utama bangunan dilindungi oleh semacam perisai energi. 10 00:01:52,182 --> 00:01:55,890
1 00:00:00,305 --> 00:00:17,305 Translated and Improved by Wiji Joko http://subscene.com/u/870640 2 00:00:34,306 --> 00:00:36,558 Segera tempatkan diri di pos masing-masing. 3 00:00:36,722 --> 00:00:38,014 Ini bukan latihan. 4 00:00:38,182 --> 00:00:39,222 Kita diserang! 5 00:00:40,766 --> 00:00:42,766 Kita diserang! 6 00:01:44,178 --> 00:01:44,678 Keparat! 7 00:01:45,298 --> 00:01:45,954 Jaga bahasamu.. 8 00:01:46,014 --> 00:01:47,766 Jarvis, bagaimana keadaan di atas sana? 9 00:01:48,058 --> 00:01:52,014 Bagian utama bangunan dilindungi oleh semacam perisai energi. 10 00:01:52,182 --> 00:01:55,890
1 00:00:00,305 --> 00:00:17,305 Translated and Improved by Wiji Joko http://subscene.com/u/870640 2 00:00:34,306 --> 00:00:36,558 Segera tempatkan diri di pos masing-masing. 3 00:00:36,722 --> 00:00:38,014 Ini bukan latihan. 4 00:00:38,182 --> 00:00:39,222 Kita diserang! 5 00:00:40,766 --> 00:00:42,766 Kita diserang! 6 00:01:44,178 --> 00:01:44,678 Keparat! 7 00:01:45,298 --> 00:01:45,954 Jaga bahasamu.. 8 00:01:46,014 --> 00:01:47,766 Jarvis, bagaimana keadaan di atas sana? 9 00:01:48,058 --> 00:01:52,014 Bagian utama bangunan dilindungi oleh semacam perisai energi. 10 00:01:52,182 --> 00:01:55,890