Atypical - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Sam, an 18-year-old on the autism spectrum, decides it's time to find a girlfriend, a journey that sets Sam's mom on her own life-changing path as her son seeks more independence.
Release Name:
Atypical.S02.1080p.WEB.X264-METCON Atypical.S02.720p.WEB.x264-CRiMSON Atypical.S02.720p.WEB.X264-AMRAP Atypical.S02.WEB.x264-STRiFE Atypical.S02.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
- NETFLIX - ترجمة أصلية
Download Subtitles
1 00:00:08,883 --> 00:00:12,971 "عيد ميلاد سعيد 2 00:00:13,054 --> 00:00:17,183 عيد ميلاد سعيد 3 00:00:17,726 --> 00:00:22,856 عيد ميلاد سعيد أيتها العزيزة (هانا) 4 00:00:22,939 --> 00:00:27,152 عيد ميلاد سعيد 5 00:00:30,655 --> 00:00:33,950 والكثير غيرها" 6 00:00:45,837 --> 00:00:47,672 ربّما أخطأنا في الذهاب. 7 00:00:47,756 --> 00:00:51,509 لا نستطيع أن نمتنع عن الخروج من المنزل لأن "سام" يمرّ بنوبات غضب عندما يتعب. 8 00:00:51,593 --> 00:00:54,637 لم تكن نوبة غضب. إنّها أكثر من ذلك. 9 00:00:54,721 --> 00:00:57,557 - قال أطبّاء الأطفال إنّه بخير. - أعرف ذلك. 10 00:00:57,640 --> 00:01:00,560
1 00:00:08,133 --> 00:00:11,636 أمي، إلى متى ستظلّ صديقتك تنام في غرفة القطار خاصتي؟ 2 00:00:11,720 --> 00:00:16,099 - هناك قطار سيصل في الـ10 إلى "سانتا فيه". - إنها غرفة ضيوف يا "كريستوفر". 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,851 ولا تكن وقحًا. 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,311 تجاهليه. إنه شخص بغيض. 5 00:00:23,064 --> 00:00:26,568 إنه أكثر فراش مشدود رأيته يومًا. 6 00:00:26,651 --> 00:00:30,363 - أكنت في الجيش يومًا؟ - أحبّ أن أشعر بأنني محشورة. 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,784 - كما لو أنني مدفونة تحت الأرض. - ونظّفت السجادة؟ 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,327 استيقظت باكرًا. 9 00:00:36,661 --> 00:00:39,372 قمت أيضًا بتنظيف الحمام قليلًا.
1 00:00:14,222 --> 00:00:15,223 - مرحبًا. - مرحبًا. 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,309 - ماذا تفعل هنا؟ - أقوم بالجري الصباحي. 3 00:00:19,811 --> 00:00:23,356 حقًا؟ ملابس رياضية جميلة. ما هذا، جينز "نايكي"؟ 4 00:00:23,648 --> 00:00:26,151 - قماش يسحب الرطوبة. - لم تتركي لي أي خيار. 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,778 لا أستطيع أن أراك، ولا أفعل شيئًا في المنزل. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,698 شاهدت البارحة برنامج "ويل أوف فورتشن" مع جدتي. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 لذا جئت إلى هنا لإبطائي؟ 8 00:00:34,868 --> 00:00:35,785 أهذا بطيء؟ 9 00:00:36,161 --> 00:00:38,955
1 00:00:07,424 --> 00:00:12,846 بالرغم من أنه قصير للغاية، فإنه إنجاز سيظلّ معي إلى الأبد. 2 00:00:15,598 --> 00:00:16,433 لا. 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,184 - ماذا؟ - "سام"، 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,980 لا تستطيع أن تكتب مقالة للالتحاق بالجامعة حول رؤية ثديي راقصة في ملهى. 5 00:00:22,063 --> 00:00:25,150 لم لا؟ سألوني عن أعظم إنجازاتي. 6 00:00:25,233 --> 00:00:27,110 إنها واحدة من أعظم إنجازاتي. 7 00:00:27,193 --> 00:00:31,239 لكنك قلت هنا إنك لا تقوم بأنشطة خارج المنهاج لأنها مزدحمة جدًا، 8 00:00:31,322 --> 00:00:35,326 وانسحبت من حصة التعليم البدني لأن السروال الشبكي القصير يرتفع عند مؤخرتك. 9 00:00:35,910 --> 00:00:36,870 لماذا؟
1 00:00:10,010 --> 00:00:13,304 أعلم أن هذا ليس ما تريدان سماعه وأنا آسف، 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,726 لكن العديد من الناس المصابين بمرضه عاشوا حياة مثمرة ومرضية. 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,271 لا أظن أن "سام" سيكون استثناءً. 4 00:00:28,153 --> 00:00:30,155 أظن أن هذا مريح حقاً. 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,199 نستطيع الآن أن نفعل أشياء بعد أن عرفنا. 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,579 كنت أقرأ أن سمّاعات الرأس التي توقف الضوضاء. 7 00:00:37,662 --> 00:00:40,957 مفيدة حقاً في الحالات التي يشعر فيها بأنه مضغوط. 8 00:00:41,041 --> 00:00:44,377 الأمر بسيط جداً، لكنني لم أفكّر به قط. 9 00:00:44,461 --> 00:00:45,670 إنه أمر منطقي جداً. 10
1 00:00:06,631 --> 00:00:07,799 كيف لك أن لا تعرف ذلك؟ 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,427 كنت أقابلها للمرة الأولى، لم أعرف كيف يبدو شكلها. 3 00:00:11,469 --> 00:00:16,182 لم نهتم فيما إن كان صبياً أو بنتاً، لكنني سعيدة جداً بأنه صبي. 4 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 - يمكن أن يصبحا صديقين مقرّبين. - أحببت ذلك. 5 00:00:19,102 --> 00:00:22,313 - يا صاح، رحّب بصديقك المقرّب. - أجل، قم بتحيته. 6 00:00:22,397 --> 00:00:23,898 سيصافحان بعضهما. 7 00:00:26,484 --> 00:00:29,320 أتعرفين ماذا علينا أن نفعل؟ رحلات تخييم عائلية. 8 00:00:29,404 --> 00:00:32,907 لطالما أردت أن أكون من بين العائلات التي تذهب إلى رحلات التخييم مع الأصدقاء. 9 00:00:32,991 --> 00:00:36,036
1 00:00:08,341 --> 00:00:10,677 مرحباً، أنا "سام غاردنر". 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,972 الاثنين، الساعة 4:00، وقت موعدنا المقرّر. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,017 لم أعرف ماذا أفعل، لذا قرّرت أن أتّصل. 4 00:00:19,686 --> 00:00:20,854 الساعة الآن 4:01. 5 00:00:21,646 --> 00:00:23,231 لو كان لدينا جلسة اليوم، 6 00:00:23,314 --> 00:00:27,444 فكنت سأودّ إخبارك أنني مشوّش جداً حيال "بيج" بسبب ما حدث في الكوخ الجليدي. 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,863 ثم ستخبريني ما أفعل. 8 00:00:30,321 --> 00:00:32,240 على أي حال، أعطتني"بيج" استمناءً يدوياً، 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,993 لكنها الآن لا تريد أن تمسك يديّ حتى. 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 الاستمناء اليدوي هو عندما تقوم فتاة...
1 00:00:08,967 --> 00:00:12,262 الخوف هو أمر شائع في مملكة الحيوان كما هو الحال لدى البشر. 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 - ماذا أفعل الآن؟ - اغمسها. 3 00:00:16,891 --> 00:00:20,603 لذا عندما يباغتون بعض الضفادع فتتظاهر أنها ميتة وتقاطع ذراعيّها. 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,984 - هذا رائع، صحيح؟ - أجل. 5 00:00:26,401 --> 00:00:30,363 - طعمها مثل الجبن المغمس بعصير التفاح. - تماماً! 6 00:00:34,325 --> 00:00:36,494 تفتقدين أصدقاءك، أليس كذلك؟ 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 - فتاة وحيدة. -لا، اصمت. 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,249 كانت "إيزي" ستحبّ هذا. 9 00:00:41,332 --> 00:00:42,709
1 00:00:08,675 --> 00:00:10,176 الطقوس مهمة. 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 عندما يبتعد زوجان من الحيتان القاتلة، 3 00:00:15,223 --> 00:00:18,893 فإنهما سيتّحدان على سطح المحيط قبل أن يغوصا في الأعماق. 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,148 تُدعى مراسم تحيّة الحوت القاتل. 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,193 هكذا تعرف أن كل شيء على ما يُرام. 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,906 لأن هذا ما تفعله الطقوس. 7 00:00:34,951 --> 00:00:36,161 تجعل كل شيء على ما يُرام. 8 00:01:08,568 --> 00:01:11,237 - دقيقة ميلاد سعيدة! - اخرج من غرفتي. 9 00:01:11,321 --> 00:01:13,615 إنه عيد ميلادك. أصبح عمرك 16. 10 00:01:13,698 --> 00:01:16,993
1 00:00:08,591 --> 00:00:10,176 على عكس الاعتقاد العام، 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,471 فإن كون الشخص مستكشفاً ناجحاً هو أمر لا يتعلّق بالشجاعة. 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,891 أو تحمّل المخاطر حتى. 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,533 في الواقع، عندما تكون في منطقة غير مألوفة... 5 00:00:33,783 --> 00:00:36,161 في ليلة الجمعة. ليس هناك رسوم دخول قبل الساعة 9. 6 00:00:40,957 --> 00:00:42,000 كيف الحال؟ 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,046 ...فإن المخاطرة هي آخر شيء تودّ القيام به. 8 00:00:46,254 --> 00:00:47,088 أتذكرني؟ 9 00:00:54,387 --> 00:00:55,263 ماذا تفعل هنا؟ 10