Back to subtitle list

Ash vs Evil Dead - Third Season Arabic Subtitles

 Ash vs Evil Dead - Third Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2015
Runtime: 30 min
Genre: Action, Comedy, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Bruce Campbell, Ray Santiago, Dana DeLorenzo, Lucy Lawless
Country: USA
Rating: 8.5

Overview:

Ash has spent the last thirty years avoiding responsibility, maturity, and the terrors of the Evil Dead until a Deadite plague threatens to destroy all of mankind and Ash becomes mankind's only hope.

Mar 06, 2020 16:12:37 Arabic 38

Release Name:

Ash.vs.Evil.Dead.S03.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

https://psarips.com/tv-show/ash-vs-evil-dead/ 
Download Subtitles
May 24, 2018 13:36:10 27.06KB Download Translate

1 00:00:18,470 --> 00:00:20,317 هل تؤمن بوجود الشر ؟ 2 00:00:20,386 --> 00:00:21,634 ! ساعدني 3 00:00:24,390 --> 00:00:27,624 قبل 30 عام ، عثرت على كتاب الموتى 4 00:00:27,665 --> 00:00:30,460 الآن ، لأنني قرأت من الكتاب 5 00:00:31,658 --> 00:00:34,173 ... الشر وجدني 6 00:00:35,732 --> 00:00:37,289 ! ليس لديك أي فكرة عمّا تفعليه 7 00:00:37,289 --> 00:00:39,006 بالطبع أنا أعرف ما أفعله 8 00:00:39,166 --> 00:00:41,322 أنا كتبت هذا الكتاب 9 00:00:44,318 --> 00:00:46,314 روبي) في حدائق الظبي ، بـ ميشيغان) 10 00:00:46,714 --> 00:00:48,031 هذا مَسقط رأسي

May 24, 2018 13:36:10 31.01KB Download Translate

1 00:00:07,630 --> 00:00:09,700 سأخذ هذا - لا ، لا ، أنتظري - 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,570 إنه مهم 3 00:00:14,470 --> 00:00:15,540 أنا زوجة اللعينة 4 00:00:16,740 --> 00:00:18,610 أحد وحوشك اللعينة 5 00:00:18,710 --> 00:00:20,540 هاجمت للتو ابنتنا 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,040 ! ساعدني 7 00:00:22,140 --> 00:00:23,610 أنا والدك - ماذا ؟ - 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,680 ! أمي 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,020 أنظر من عاد 10 00:00:29,050 --> 00:00:30,350

May 24, 2018 13:36:10 25.33KB Download Translate

1 00:00:08,730 --> 00:00:10,030 (كاندي) 2 00:00:10,590 --> 00:00:12,490 ! أمي 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,940 (أكتشفت أن (آشي سلاشي هو والدي الحقيقي 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,470 وهو يجعلني أنام في غرفة أخته القديمة 5 00:00:17,570 --> 00:00:19,440 مرحبًا , يا فتاة , أشرقت الشمس 6 00:00:19,540 --> 00:00:21,480 "مستشارة من مدرسة "كينوود 7 00:00:21,580 --> 00:00:22,970 تركت لك رسالة 8 00:00:23,030 --> 00:00:24,200 أنا معك الآن 9 00:00:24,300 --> 00:00:26,530 شيء وحيد واضح الشر يسعى خلف ذريتي 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,980

May 24, 2018 13:36:10 33.87KB Download Translate

1 00:00:08,830 --> 00:00:11,300 المفضّلة لدى الجميع الشيطانة (روبي) عادت 2 00:00:11,400 --> 00:00:12,870 (وهي تخدع (براندي 3 00:00:12,970 --> 00:00:15,490 دعيني أذهب - نحن بحاجة لقتلها , الآن - 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,620 تحتاج إلى خنجر كندري 5 00:00:16,680 --> 00:00:17,810 ! يا شباب ، وجدته 6 00:00:17,910 --> 00:00:19,870 أعتقد أننا بحاجة للخروج من هنا الآن 7 00:00:19,970 --> 00:00:21,640 ! أركضوا 8 00:00:21,740 --> 00:00:23,880 دالتون) ! لا لا لا لا لا لا لا) 9 00:00:23,980 --> 00:00:25,080 (إنه (بابلو 10 00:00:25,180 --> 00:00:27,580 بابلو) فعل هذا ؟)

May 24, 2018 13:36:10 25.99KB Download Translate

1 00:00:07,560 --> 00:00:09,760 ! (بابلو) 2 00:00:09,860 --> 00:00:11,370 لم أكن أعلم أنك تعض 3 00:00:11,470 --> 00:00:12,970 هذا (بابلو) الذي هناك 4 00:00:13,070 --> 00:00:14,440 لا أريد قتله 5 00:00:14,540 --> 00:00:16,040 أريد أن أساعده 6 00:00:18,340 --> 00:00:19,570 (كيلي) 7 00:00:21,380 --> 00:00:23,080 أعطني قبلة 8 00:00:23,180 --> 00:00:25,250 (سأقوم بتعقب تلك المسمى السيدة (بريفيت 9 00:00:25,350 --> 00:00:27,050 والتعامل مع (روبي) بشكل نهائي 10 00:00:27,120 --> 00:00:28,920 روبي) ؟)

May 24, 2018 13:36:10 27.92KB Download Translate

1 00:00:07,190 --> 00:00:08,730 (روبي) 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,670 كايا) ؟ هل هذه أنت ؟) 3 00:00:10,770 --> 00:00:13,230 تم إنشاء البوابة إلى العالم السفلي 4 00:00:13,330 --> 00:00:15,800 حررني وسأقف معك مرة أخرى 5 00:00:15,900 --> 00:00:18,440 سأحررك عندما أجد مضيفًا مناسبًا 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,040 بابلو) لديه هذه الكتابة الغريبة في جسمه) 7 00:00:20,140 --> 00:00:21,310 ربما يمكنه فكها 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,250 هل أنا ميت ثانيةً ؟ 9 00:00:25,350 --> 00:00:26,750 تركت نفسك عرضة للشر 10 00:00:26,850 --> 00:00:29,220 الآن يجب أن تثبت أنك تستحق

May 24, 2018 13:36:10 31.41KB Download Translate

1 00:00:05,750 --> 00:00:08,430 إنها الصفحات المفقودة من كتاب إستحضار الأرواح 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,510 ربما وجد طريقة لفتح الصدع 3 00:00:10,650 --> 00:00:12,150 نعتقد أنه ممر غامض 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,870 بين البشر وأرض الأموات 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,450 أنّهم جميعًا موتى 6 00:00:15,530 --> 00:00:16,440 مرحبًا بك في عالمي ، يا سيدة 7 00:00:16,510 --> 00:00:18,230 ذلك الطفل في سيارتك 8 00:00:18,330 --> 00:00:20,470 وتعتقد حقًا أن لهذا علاقة بالآنسة (بريفيت) ؟ 9 00:00:20,570 --> 00:00:22,160 لا أستطيع أن أقول ما يكفي من الأشياء السيئة عنها 10

May 24, 2018 13:36:10 31.15KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,930 من الواضح أن (غاري) ترك هذه الترجمة 2 00:00:07,060 --> 00:00:09,630 من الصفحات المفقودة لنعثر عليها 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,220 ربما وجد طريقة لفتح الصدع 4 00:00:11,290 --> 00:00:13,340 الصدع ؟ - نعتقد أنه ممر غامض - 5 00:00:13,470 --> 00:00:15,690 بين البشر وأرض الموتى 6 00:00:15,820 --> 00:00:17,560 بابلو) ؟) - كيلي) ؟) - 7 00:00:17,690 --> 00:00:18,910 روبي) قتلتني بالخنجر) 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,220 أنا متأكدة من أنني ميتة 9 00:00:20,350 --> 00:00:22,090 في روما يدعوني 10 00:00:22,220 --> 00:00:24,090

May 24, 2018 13:36:10 25.73KB Download Translate

1 00:00:05,210 --> 00:00:08,090 يتجلى الشر في أشكال عديدة على مر السنين 2 00:00:08,180 --> 00:00:11,900 كل ذلك يعود جذوره للشياطين الذين نسميهم قوة الظلام 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,710 الأكثر قسوة بينهم خان الأخرين 4 00:00:13,770 --> 00:00:15,770 ولقيهم في عالمنا 5 00:00:17,780 --> 00:00:19,210 الصدع 6 00:00:19,350 --> 00:00:20,820 نعتقد أنه ممر غامض 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,830 بين البشر وأرض الموتى 8 00:00:22,960 --> 00:00:26,130 إذا تحدثت مع (كيلي) الميتة براندي) ستكون بالداخل أيضًا) 9 00:00:26,270 --> 00:00:28,350 كل ما علينا فعله هو دخول ذلك الصدع وإحضارهم

May 24, 2018 13:36:10 28.99KB Download Translate

1 00:00:06,600 --> 00:00:07,680 قوة الظلام 2 00:00:07,810 --> 00:00:08,860 أنهم هنا 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,340 روبي) قتلتني) 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,040 قتلتني بالخنجر 5 00:00:12,170 --> 00:00:13,910 هناك شخص آخر داخل جسدها 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,650 لهذا السبب لم تستطيع كيلي) عبور الصدع معك) 7 00:00:15,780 --> 00:00:17,300 روحها ليس لديها جسد لتعود إليه 8 00:00:17,430 --> 00:00:19,830 من الغريب أن تكون كيلي) هي التي تفعل هذا بي) 9 00:00:19,960 --> 00:00:23,090 بابلو) ، أنا ذاهب إلى متجر الأدوات) لذا كن مستعد عند الصدع 10