Back to subtitle list

Ash vs Evil Dead - Second Season Arabic Subtitles

 Ash vs Evil Dead - Second Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2015
Runtime: 30 min
Genre: Action, Comedy, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Bruce Campbell, Ray Santiago, Dana DeLorenzo, Lucy Lawless
Country: USA
Rating: 8.5

Overview:

Ash has spent the last thirty years avoiding responsibility, maturity, and the terrors of the Evil Dead until a Deadite plague threatens to destroy all of mankind and Ash becomes mankind's only hope.

Mar 06, 2020 16:12:03 power.space Arabic 26

Release Name:

ash.vs.evil.dead.s02.1080p.bluray.x264-rovers
ash.vs.evil.dead.s02.720p.bluray.x264-rovers

Release Info:

تم التعديل لتناسب نسخ البلوراي 
Download Subtitles
Mar 12, 2018 22:45:22 29.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,430 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:11,430 --> 00:00:14,500 قبل 30 عام مضت عثرت على كتاب الموتى 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,760 .. والآن لأنني قرأت منه 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,470 "ميساترا" 5 00:00:18,570 --> 00:00:20,570 .عثر علي الشر .. 6 00:00:21,900 --> 00:00:26,710 كل الطرق لتدمير هذا الشر تقود جميعها إلى منشأه 7 00:00:26,730 --> 00:00:27,680 الكوخ 8 00:00:27,710 --> 00:00:30,120 لنعود إلى هناك وننهي الأمر - تعلم أنني مستاءة - 9 00:00:30,140 --> 00:00:32,480 كلما أسرعنا بدفن هذا

Mar 12, 2018 22:45:22 28.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,250 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:10,050 --> 00:00:11,840 !(آش) 3 00:00:13,010 --> 00:00:16,750 (روبي) في (إلك غروف) بـ(ميشيغان)، مسقط رأسي 4 00:00:17,080 --> 00:00:17,640 "أهلاً بكم في إلك غروف" 5 00:00:17,640 --> 00:00:20,230 آشلي)؟) - كيلي)، (بابلو)، قابلا والدي) - 6 00:00:20,230 --> 00:00:24,180 ظننتك قلت أن والدك ميت - نحن ميتان بالنسبة لبعضنا - 7 00:00:24,230 --> 00:00:26,020 منذ أن وضعت (روبي) ذلك الكتاب على وجهي 8 00:00:26,020 --> 00:00:29,230 تراودني ... كوابيس ولكنها تحدث وأنا مستيقظ 9

Mar 12, 2018 22:45:22 35.55KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,200 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,400 آشلي)؟) 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,100 انظر يا أبي، أعرف بأنك لا تريدني هنا 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,530 أنت تعرف أين هو الباب 5 00:00:11,530 --> 00:00:13,370 لقد رأيتم مدى قوة أولادي 6 00:00:13,370 --> 00:00:15,910 علينا إستعادة كتاب الموتى هذا قبل أن يحصلوا عليه 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,140 أين وضعته؟ - أفضل مكان للإختباء - 8 00:00:18,140 --> 00:00:20,610 فكرتِ فيه كان جثة لعينة ... 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,930 هذه البلدة لا تكفي

Mar 12, 2018 22:45:22 24.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,110 !رباه! أنا في المؤخرة 3 00:00:08,180 --> 00:00:12,080 ولكني لا أرى الكتاب، أين هو؟ - إنه في السيارة بأمان - 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,520 لا أصدق أنكم يا رفاق سرقتما هذه من (آشلي) القاطع 5 00:00:14,620 --> 00:00:18,190 هل فقدت صوابك؟ - "ميسترا" - 6 00:00:18,290 --> 00:00:19,950 !ما كان هذا؟ 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,530 !توقفي 8 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 ما هي خطتك العبقرية لإستعادة الكتاب؟ - نقيم إحدى حفلاتنا الملحمية الليلة - 9 00:00:26,530 --> 00:00:28,290

Mar 12, 2018 22:45:22 27.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,280 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,780 "ميسترا" 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,620 آش)؟) - !(ليندا بايتس) - 4 00:00:12,720 --> 00:00:16,700 هذه الحفلة مذهلة يا رجل - أنا أحذرك - 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,630 !آشي) القاطع سيقتلنا جميعاً) 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,100 حدث الكثير من الأمور الغريبة في البلدة مؤخراً 7 00:00:24,200 --> 00:00:25,330 علينا التحرك 8 00:00:25,430 --> 00:00:27,740 إذا لم نصل إلى نسلي (قبل إخراجهم لـ(بعل 9 00:00:27,770 --> 00:00:30,030

Mar 12, 2018 22:45:22 27.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:07,140 --> 00:00:10,100 آش ويليامز)، أنت رهن الاعتقال) (لمقتل (آمبر كوري 3 00:00:10,100 --> 00:00:13,480 ثمة شيطان هنا إنه مختفي بيننا 4 00:00:13,490 --> 00:00:16,450 قد يكون أي واحد منكم - لدي مشكلة - 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,960 ماذا لو كنت أنا (بعل)؟ 6 00:00:19,020 --> 00:00:21,590 آبي) انتظر، انتظر) أنت لا تفكر بشكل سليم 7 00:00:21,590 --> 00:00:24,400 .. بعل) يدخل في عقول الناس) ويقلبهم على بعضهم البعض 8 00:00:24,400 --> 00:00:26,950 .حتى يقضون على بعضهم .. - !(هذا ليس أنت يا (توماس -

Mar 12, 2018 22:45:22 26.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:06,310 --> 00:00:10,510 بعل) لا يستخدم القوة الغاشمة،فهو) يسبب جنون العظمة ويدخل عقول الناس 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,060 .ويقلبهم على بعضهم البعض 4 00:00:13,350 --> 00:00:16,690 كتاب الموتى هو الطريقة الوحيدة لإعادة للعالم السفلي 5 00:00:16,690 --> 00:00:19,690 الكتاب فعل شيء بي. لقد غيّرني 6 00:00:19,690 --> 00:00:21,830 أنت والكتاب أصحتما واحداً 7 00:00:23,330 --> 00:00:25,730 (فقط أنا وأنت الآن (يا (تشيت 8 00:00:25,730 --> 00:00:28,300 شيرل)، هذا ليس) نصف ما كان من قبل 9 00:00:33,210 --> 00:00:36,440 (وهكذا يا (إلك غروف !تهتمون بالأمر

Mar 12, 2018 22:45:22 28.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:06,110 --> 00:00:08,210 جاءك كابوس مجدداً 3 00:00:08,310 --> 00:00:09,810 من تكون؟ - (أنا الدكتور (بيكوك - 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,250 طبيبك النفسي، أتتذكر؟ - ليس لدي طبيب نفسي - 5 00:00:12,350 --> 00:00:16,520 أنا طبيبك منذ إنهيارك النفسي - ماذا؟ - 6 00:00:16,620 --> 00:00:17,760 (قلتقابل (آشي القاطع 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,530 لنخلص أنفسنا من (كتاب الموتى يا (آش 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,270 !لم أفعل هذا - أنت قاتل - 9

Mar 12, 2018 22:45:22 25.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,280 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,310 (لدي خطة لأجل (بعل 3 00:00:09,310 --> 00:00:12,820 سأعثر عليه وأحشر منشاري في مؤخرته 4 00:00:12,820 --> 00:00:15,290 الكتاب فعل شيء بي 5 00:00:15,290 --> 00:00:17,690 أشعر وكأن شيء داخلي يحاول الخروج 6 00:00:17,690 --> 00:00:21,160 (أنت أملنا الوحيد يا (بابلو) لإيقاف (بعل - أنت توقف عن اللهو - 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,830 أعثر على التعويذة التي نريدها لإرسال ذلك الوغد لمكانه 8 00:00:39,480 --> 00:00:42,180 لقد ذبحت ذلك الشيء - (لقد فعلتها يا (بابلو - 9

Mar 12, 2018 22:45:22 31.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,380 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR || w"مشاهدة ممتعة" 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,610 !آش) أوقف السيارة) 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,620 أهلاً بكِ في الثمانينات يا فتاة - نحن في الثمانينات؟ - 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,720 إذا لم يقرأ نسختي ،الأصغر من ذلك الكتاب 5 00:00:14,720 --> 00:00:18,160 ما كان الشر سيصيب حياتي وسيكون (بابلو) حياً 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,590 ،لم أقرأ من الكتاب بعد !لا يمكن حدوث هذا 7 00:00:20,590 --> 00:00:22,490 !اهربن 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,100 !(من موجود؟ (هنريتا 9 00:00:26,100 --> 00:00:31,340