Back to subtitle list

Ash vs Evil Dead - First Season English Subtitles

 Ash vs Evil Dead - First Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2015
Runtime: 30 min
Genre: Action, Comedy, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Bruce Campbell, Ray Santiago, Dana DeLorenzo, Lucy Lawless
Country: USA
Rating: 8.5

Overview:

Ash has spent the last thirty years avoiding responsibility, maturity, and the terrors of the Evil Dead until a Deadite plague threatens to destroy all of mankind and Ash becomes mankind's only hope.

Mar 06, 2020 16:11:32 CaptainFahim English 521

Release Name:

Ash vs Evil Dead.S01E1-10.HDTV.x264-KILLERS
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.HDTV.XviD-AFG
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.HDTV.XviD-FUM
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.480p.HDTV.x264-mSD
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.720p.HDTV.HEVC.x265-PSA
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Ash vs Evil Dead.S01E1-10.720p.HDTV.x264-KILLERS
Ash vs Evil Dead Season 1 Complete (x264, x265, Xvid, 480p, 720p+)
Ash vs Evil Dead Season 1 Complete (KILLERS, PSA, FUM, AFG, mSD, RMTeam, ShAaNiG, HEVC)

Release Info:

HI - Complete First Season. Sync and Corrected by "addic7ed" Team. Collect from "GoldenBeard". 
Download Subtitles
Jan 10, 2016 10:14:54 45.74KB Download Translate

1 00:00:05,492 --> 00:00:07,333 [Rock and roll music playing] 2 00:00:13,667 --> 00:00:14,833 [Crickets chirping] 3 00:00:22,259 --> 00:00:23,467 [Grunting] 4 00:00:26,341 --> 00:00:27,673 This is gonna hurt. 5 00:00:27,717 --> 00:00:29,675 [groans] 6 00:00:31,846 --> 00:00:33,471 One more for Papa. 7 00:00:37,310 --> 00:00:38,476 Yeah. 8 00:00:39,395 --> 00:00:40,770 Lookin' good. 9 00:00:40,814 --> 00:00:41,814 Looking sweet! 10 00:00:41,856 --> 00:00:42,980 Na-huh.

Jan 10, 2016 10:14:54 39.33KB Download Translate

1 00:00:12,041 --> 00:00:14,533 30 years ago I'd found The Book of the Dead. 2 00:00:15,410 --> 00:00:17,660 Now because I read from the book... 3 00:00:17,712 --> 00:00:19,796 Me-sar-tra. 4 00:00:19,831 --> 00:00:21,331 Evil has found me. 5 00:00:21,383 --> 00:00:23,132 Burn in hell. [Cracking] 6 00:00:23,168 --> 00:00:25,835 [Both screaming] 7 00:00:25,887 --> 00:00:27,637 She's here. [Gasps] 8 00:00:27,672 --> 00:00:29,055 Dad? 9 00:00:29,090 --> 00:00:30,590 What did you see? [gasps] 10 00:00:30,592 --> 00:00:31,925 My mother.

Jan 10, 2016 10:14:54 38.87KB Download Translate

1 00:00:10,939 --> 00:00:13,607 - ♪ - [yelling] 2 00:00:13,659 --> 00:00:15,859 [screaming] 3 00:00:15,911 --> 00:00:18,445 [wailing] 4 00:00:18,497 --> 00:00:19,497 [heavy breathing] 5 00:00:19,531 --> 00:00:21,365 Sometimes what you think you saw, 6 00:00:21,367 --> 00:00:23,250 it's exactly what you saw. 7 00:00:23,285 --> 00:00:25,035 I get that you wanna save your dad... 8 00:00:25,087 --> 00:00:26,087 - Oh! - [Kelly screaming] 9 00:00:27,039 --> 00:00:28,705 [groaning]

Jan 10, 2016 10:14:54 40.09KB Download Translate

1 00:00:07,200 --> 00:00:08,700 This book... 2 00:00:08,735 --> 00:00:10,234 is a gateway to hell. 3 00:00:10,287 --> 00:00:12,287 Can you, uh, crack open the undo spell? 4 00:00:12,322 --> 00:00:13,842 It's probably somewhere near the back. 5 00:00:15,125 --> 00:00:16,574 [Both yelling] 6 00:00:16,576 --> 00:00:17,959 I'm a fucking cop! 7 00:00:17,994 --> 00:00:19,494 Eligos! 8 00:00:19,546 --> 00:00:20,628 [Roaring] 9 00:00:20,664 --> 00:00:21,913 Oh, shit! Nobody move! 10 00:00:21,965 --> 00:00:23,414 We're just a little busy here.

Jan 10, 2016 10:14:54 33.93KB Download Translate

1 00:00:11,435 --> 00:00:12,635 There's a killer on the loose, 2 00:00:12,669 --> 00:00:13,603 and I'm sittin' here waitin' for this 3 00:00:13,637 --> 00:00:15,972 decomposed hand to lead me to him. 4 00:00:16,007 --> 00:00:17,007 [screeching] 5 00:00:19,709 --> 00:00:21,743 [Both grunting] 6 00:00:21,778 --> 00:00:23,078 Ruby! 7 00:00:23,113 --> 00:00:24,679 [Screeching continues] 8 00:00:24,714 --> 00:00:26,415 ASH: All roads to destroying this evil 9 00:00:26,449 --> 00:00:28,583 lead right back to where it all began. 10 00:00:28,618 --> 00:00:29,518 The cabin.

Jan 10, 2016 10:14:54 40.56KB Download Translate

1 00:00:11,109 --> 00:00:12,108 - ♪ - [Pablo grunting] 2 00:00:12,110 --> 00:00:13,276 [growling] 3 00:00:13,328 --> 00:00:15,862 There must be some spell I can say to undo all this. 4 00:00:15,914 --> 00:00:17,446 ELI: You have to bury it deep 5 00:00:17,448 --> 00:00:19,582 below the place where your journey began. 6 00:00:19,617 --> 00:00:21,117 [Deadite grunting] 7 00:00:21,953 --> 00:00:25,328 - Ah. - [screaming] 8 00:00:25,373 --> 00:00:27,373 - [Fisher choking] - [Deadite Lionel grunting] 9 00:00:27,425 --> 00:00:29,792 [speaking softly] Just

Jan 10, 2016 10:14:54 47.71KB Download Translate

1 00:00:11,129 --> 00:00:12,495 Fuck! 2 00:00:12,547 --> 00:00:13,796 Hey, what's the ink? 3 00:00:13,832 --> 00:00:17,583 "Blessed is he who bestows pain." 4 00:00:17,635 --> 00:00:18,801 Try this piece of poetry. 5 00:00:18,837 --> 00:00:20,136 It'll blow your mind. 6 00:00:20,171 --> 00:00:21,304 [Ash laughing] 7 00:00:21,339 --> 00:00:22,839 What the hell is this doin' here? 8 00:00:22,841 --> 00:00:24,424 ELI: You have to bury it deep, 9 00:00:24,476 --> 00:00:26,509 deep below the place where your journey began. 10 00:00:26,511 --> 00:00:27,760 Let's go back there and end it all.

Jan 10, 2016 10:14:54 34.78KB Download Translate

1 00:00:10,952 --> 00:00:12,033 [Deadite Lionel roaring] 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,609 [Fisher yelling] Hello. 3 00:00:14,239 --> 00:00:15,239 [Roaring continues] 4 00:00:15,273 --> 00:00:16,273 [Groaning] 5 00:00:16,274 --> 00:00:17,357 Who the hell are you? 6 00:00:17,409 --> 00:00:20,160 I'm your new best friend. 7 00:00:20,195 --> 00:00:22,662 [Ruby grunts] 8 00:00:22,698 --> 00:00:23,947 He's behind all of this. 9 00:00:23,999 --> 00:00:25,749 Maybe we could help each other out. 10 00:00:25,784 --> 00:00:27,549 Let's get this motherfucker.

Jan 10, 2016 10:14:54 29.69KB Download Translate

1 00:00:12,511 --> 00:00:15,212 Pablo I hope your weird Brujo uncle can help us out. 2 00:00:15,264 --> 00:00:16,616 [Chanting] 3 00:00:16,616 --> 00:00:17,154 Oh boy. 4 00:00:17,182 --> 00:00:19,120 Here's where you find what you seek. 5 00:00:19,167 --> 00:00:20,517 What the hell is this doing here? 6 00:00:20,552 --> 00:00:23,220 You have to bury it deep, deep 7 00:00:23,272 --> 00:00:24,804 below the place where your journey began. 8 00:00:24,857 --> 00:00:27,807 Thirty years ago my friends and I spent the night at a cabin. 9 00:00:27,860 --> 00:00:31,144 We found a book. It awoke something in the woods. 10

Jan 10, 2016 10:14:54 32.16KB Download Translate

1 00:00:11,987 --> 00:00:13,954 [Fisher grunting] 2 00:00:14,588 --> 00:00:16,223 Is that lavender? 3 00:00:16,257 --> 00:00:17,958 [Ash groaning, yelling] 4 00:00:19,994 --> 00:00:21,061 [Deadite Lem and Ash grunting] 5 00:00:21,095 --> 00:00:23,463 You ready to dance? 6 00:00:23,497 --> 00:00:26,233 I'm ready for more than that. 7 00:00:26,267 --> 00:00:28,135 - [Fisher grunting] - [Ash panting] 8 00:00:28,169 --> 00:00:30,237 We should get handcuffed together more often. 9 00:00:30,271 --> 00:00:32,572 You wouldn't even know what to do with me. 10 00:00:32,606 --> 00:00:33,840