Back to subtitle list

Arrow - Eighth Season Indonesian Subtitles

 Arrow - Eighth Season

Series Info:

Released: 10 Oct 2012
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: David Ramsey, Stephen Amell, Emily Bett Rickards, Katie Cassidy
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

Spoiled billionaire playboy Oliver Queen is missing and presumed dead when his yacht is lost at sea. He returns five years later a changed man, determined to clean up the city as a hooded vigilante armed with a bow.

Mar 26, 2020 18:08:15 cilbow Indonesian 330

Release Name:

Arrow.S08.[COMPLETE].720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in

Release Info:

Cuma mengumpulkan dalam satu folder tanpa merubah kredit penerjemah asli. Cocok dengan versi 720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in. Langsung komplit 10 episode supaya lebih praktis. Selamat menikmati & Salam pahe mania!  :) 
Download Subtitles
Feb 03, 2020 06:10:24 47.34KB Download Translate

1 00:00:01,131 --> 00:00:02,393 Musim lalu di "Arrow" ... 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,916 Star City terlihat lebih baik. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,744 Mereka membangun tembok. 4 00:00:05,788 --> 00:00:08,878 Star City sudah tanpa tembok lagi. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,923 Memulihkan Glades tidak akan mudah. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,510 Kalian berempat adalah para pahlawan yang dibutuhkan kota ini. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,015 Kami mundur. Kami akan meninggalkan Star City. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,103 Apa sekarang? 9 00:00:16,146 --> 00:00:17,800 Krisis sudah dekat.

Feb 03, 2020 06:10:24 55.84KB Download Translate

1 00:00:02,088 --> 00:00:04,003 Namaku Oliver Queen. 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,091 Selama 7 tahun, aku hanya berjuang demi satu tujuan 3 00:00:05,134 --> 00:00:06,744 untuk menyelamatkan kotaku, 4 00:00:06,788 --> 00:00:08,181 Tapi sekarang ancaman baru telah muncul, 5 00:00:08,224 --> 00:00:10,052 Ancaman yang membuatku terpaksa untuk 6 00:00:10,096 --> 00:00:12,228 meninggalkan keluargaku supaya bisa menghadapinya, 7 00:00:12,272 --> 00:00:14,404 dan itu tidak akan cukup bagiku jika Aku hanya menjadi Green Arrow. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,189 Untuk mencegah krisis yang akan datang, 9 00:00:16,232 --> 00:00:18,104

Feb 03, 2020 06:10:24 52.93KB Download Translate

1 00:00:02,209 --> 00:00:04,169 Namaku Oliver Queen. 2 00:00:04,211 --> 00:00:05,480 Selama 7 tahun, aku hanya berjuang demi satu tujuan 3 00:00:05,504 --> 00:00:06,964 untuk menyelamatkan kotaku, 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,590 Tapi sekarang ancaman baru telah muncul, 5 00:00:08,632 --> 00:00:10,217 Ancaman yang membuatku terpaksa untuk 6 00:00:10,259 --> 00:00:12,177 meninggalkan keluargaku supaya bisa menghadapinya, 7 00:00:12,219 --> 00:00:14,680 dan itu tidak akan cukup bagiku jika Aku hanya menjadi Green Arrow. 8 00:00:14,722 --> 00:00:16,348 Untuk mencegah krisis yang akan datang, 9 00:00:16,390 --> 00:00:18,517

Feb 03, 2020 06:10:24 63.21KB Download Translate

1 00:00:00,390 --> 00:00:02,350 Namaku Oliver Queen. 2 00:00:03,711 --> 00:00:04,980 Selama 7 tahun, aku hanya berjuang demi satu tujuan 3 00:00:05,004 --> 00:00:06,464 untuk menyelamatkan kotaku, 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,090 Tapi sekarang ancaman baru telah muncul, 5 00:00:08,132 --> 00:00:09,717 Ancaman yang membuatku terpaksa untuk 6 00:00:09,759 --> 00:00:11,677 meninggalkan keluargaku supaya bisa menghadapinya, 7 00:00:11,719 --> 00:00:14,180 dan itu tidak akan cukup bagiku jika Aku hanya menjadi Green Arrow. 8 00:00:14,222 --> 00:00:15,848 Untuk mencegah krisis yang akan datang, 9 00:00:15,890 --> 00:00:18,017

Feb 03, 2020 06:10:24 48.95KB Download Translate

1 00:00:01,285 --> 00:00:02,625 Sebelumnya di "Arrow" ... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,221 B-bagaimana mungkin ? 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,604 - Ini Novu? - Bagaimana kita menghentikan dewa? 4 00:00:06,740 --> 00:00:07,716 Aku sedang mencari tahu. 5 00:00:07,758 --> 00:00:11,576 Halo bunker! Jadi apa yang kau sebut senjata besar? 6 00:00:11,711 --> 00:00:13,611 Bumi-2 dihancurkan oleh gelombang energi. 7 00:00:13,747 --> 00:00:16,581 jadi mungkin cukup kuat untuk menghentikan dewa, 8 00:00:16,716 --> 00:00:18,394 - Ya, Curtis? - Apa pun itu, itu ... 9 00:00:18,395 --> 00:00:20,581 Mungkin bisa ditiru, tetapi ada masalah.

Feb 03, 2020 06:10:24 57.62KB Download Translate

1 00:00:01,333 --> 00:00:03,168 Sebelumnya di "Arrow" ... 2 00:00:03,209 --> 00:00:05,336 Tempat ini terlihat sama persis ketika aku berusia 13 tahun. 3 00:00:05,378 --> 00:00:07,756 Kami telah berencana untuk kembali ke sini bersama kalian berdua. 4 00:00:07,798 --> 00:00:09,340 Ya. Itu tidak berhasil. 5 00:00:09,382 --> 00:00:10,926 Karena aku mati. 6 00:00:10,968 --> 00:00:12,444 Apakah kau meragukan komitmenmu. 7 00:00:12,468 --> 00:00:13,137 Untuk misi ini? 8 00:00:13,137 --> 00:00:14,037 Akan membantu jika aku tahu tujuannya. 9 00:00:14,679 --> 00:00:17,015 Pemulihan alam semestamu.

Feb 03, 2020 06:10:24 60.72KB Download Translate

1 00:00:01,833 --> 00:00:02,417 Sebelumnya di Arrow... 2 00:00:02,418 --> 00:00:04,753 Aku butuh bantuanmu, Roy. / Kau benar-benar berpikir kalau... 3 00:00:04,794 --> 00:00:06,439 ...sebuah senjata energi bisa menghentikan si Monitor itu? 4 00:00:06,463 --> 00:00:08,924 Kita mendapatkan Plutonium berkat bantuan dari Roy. 5 00:00:08,965 --> 00:00:11,009 Kau bekerja dengan The Monitor. 6 00:00:11,051 --> 00:00:12,612 Mar Novu mencoba untuk menyelamatkan Dunia, bukan menghancurkannya. 7 00:00:12,636 --> 00:00:13,970 Aku tak ingin mempercayainya. 8 00:00:15,722 --> 00:00:17,783 Satu-satunya cara untuk menang adalah menerima apa yang tak terhindarkan. 9 00:00:17,807 --> 00:00:19,392 Kita dimana?

Feb 03, 2020 06:10:24 51.94KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:04,772 Sebelumnya di Crisis on Infinite Earths... 2 00:00:04,773 --> 00:00:06,773 Ada gelombang Anti-materi yang menyapu 3 00:00:06,909 --> 00:00:08,141 bersih semesta ini, 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,244 menghancurkan segala yang dilewatinya. 5 00:00:20,288 --> 00:00:21,855 Dia berjuang hingga nafas terakhir 6 00:00:21,990 --> 00:00:24,124 tahu setiap momen nyawa orang lain terselamatkan. 7 00:00:24,293 --> 00:00:25,859 Dig, kami mencoba mengembalikan nyawanya 8 00:00:25,994 --> 00:00:27,861 sama seperti saat dia mengembalikan nyawaku, ingat? 9 00:00:27,996 --> 00:00:29,563 Maksudmu jalan-jalan ke alam Barzakh? 10

Feb 03, 2020 06:10:24 58.48KB Download Translate

1 00:00:18,010 --> 00:00:19,309 Bianca! 2 00:00:47,108 --> 00:00:48,831 Bianca Bertinelli? 3 00:00:48,834 --> 00:00:49,895 Siapa kau? 4 00:00:49,898 --> 00:00:52,508 Hidupmu dalam bahaya. Aku perlu kau ikut denganku sekarang. 5 00:00:52,511 --> 00:00:55,595 Malamku baru saja dimulai. Sampai jumpa. 6 00:01:09,978 --> 00:01:11,653 Lepaskan. 7 00:01:13,615 --> 00:01:14,766 Tolong! 8 00:01:31,664 --> 00:01:36,700 == sync, translated by Andrian Sebayang == Medan, 23 Januari 2020 Follow IG @andriansebayang26 9 00:02:07,527 --> 00:02:10,428 Berdasarkan ketiga pencapaian berturut-turutnya, Walikota Ramirez

Feb 03, 2020 06:10:24 45.3KB Download Translate

1 00:00:01,666 --> 00:00:03,893 Namaku Oliver Queen. 2 00:00:06,148 --> 00:00:08,044 Setelah 5 tahun di neraka ... 3 00:00:08,045 --> 00:00:11,074 Aku kembali pulang dengan hanya satu tujuan ... 4 00:00:11,075 --> 00:00:12,841 Untuk menyelamatkan kotaku. 5 00:00:13,797 --> 00:00:17,182 Selama 8 tahun, aku telah berjuang bersama pria dan wanita pemberani 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,965 berjuang untuk keadilan, 7 00:00:18,966 --> 00:00:20,634 tapi kemudian Krisis datang, 8 00:00:20,635 --> 00:00:23,168 dan aku harus menjadi orang lain. 9 00:00:23,204 --> 00:00:26,471 aku harus menjadi sesuatu yang lain. 10 00:00:26,507 --> 00:00:28,809