Back to subtitle list

Around The World In 80 Days - First Season English Subtitles

 Around The World In 80 Days - First Season

Series Info:

Released: 10 Oct 2021
Runtime: N/A
Genre: Adventure, Comedy
Director: N/A
Actors: David Tennant, Leonie Benesch, Peter Sullivan
Country: France, Germany, Italy
Rating: N/A

Overview:

Gentleman adventurer Phileas Fogg sets out on a quest to travel around the world and back home in a period of 80 days.

Mar 01, 2022 12:02:17 IrwanWidKediri English 26

Release Name:

Around The World In 80 Days (2021) SEASON 1 WEB-HDTV x264 en

Release Info:

WEB-HDTV. FIX FULL ENGLISH 1 Package. WHITE & 1 Package YELLOW LINK 1= https://tvshows4mobile.com/Around-the-World-in-80-Days/Season-01  LINK 2= TvShows4Mobile.Com  Please give a rate or comment. Thanks for using this subs. IG: @irwanwidkediri  Happy watching. My Link = https://trakteer.id/monggo-disawer 
Download Subtitles
Mar 01, 2022 04:57:36 44.63KB Download Translate

1 00:00:48,908 --> 00:00:50,027 Morning, Grayson. 2 00:00:50,112 --> 00:00:51,472 Morning, sir. 3 00:00:56,531 --> 00:00:59,054 We really must get some bigger cups. 4 00:00:59,512 --> 00:01:01,509 If you'll just allow me, Sir. 5 00:01:06,677 --> 00:01:08,620 - What's that, Grayson? - Sir? 6 00:01:09,804 --> 00:01:11,992 This... postcard. 7 00:01:21,474 --> 00:01:23,966 Where did this come from, Grayson? There's no postmark. 8 00:01:29,099 --> 00:01:30,332 Grayson! 9 00:01:30,463 --> 00:01:32,551 Who brought this postcard into my house?

Mar 01, 2022 04:57:36 48.25KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:04,799 I'm going to circumnavigate the globe in 80 days. 2 00:00:05,799 --> 00:00:06,936 Someone will achieve this. 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,976 Well, it won't be you. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,096 It will, actually. 5 00:00:09,119 --> 00:00:11,256 You have yourself a wager, sir. 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,215 Has something happened, Fogg? 7 00:00:13,240 --> 00:00:15,176 Nothing's happened. Not for years. 8 00:00:15,199 --> 00:00:17,056 I'll start today. / - Phineas! 9 00:00:17,079 --> 00:00:18,655 Phineas, you can't go on your own! 10 00:00:18,679 --> 00:00:20,056 Well, I won't be on my own.

Mar 01, 2022 04:57:36 47.21KB Download Translate

1 00:00:00,002 --> 00:00:02,977 - Someone will achieve this. - And it won't be you. 2 00:00:02,979 --> 00:00:06,021 - It will, actually. - You have yourself a wager, sir. 3 00:00:06,601 --> 00:00:09,564 You really think you can cross the entire globe in just 80 days? 4 00:00:09,566 --> 00:00:11,645 Certainly, Madame. Or die trying. 5 00:00:11,716 --> 00:00:13,395 He is a fraud, Miss Fix. 6 00:00:13,405 --> 00:00:15,100 Look, I've never done anything like this before. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,748 I nearly got us all killed. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,749 But you didn't. You saved a boy's life. 9 00:00:19,902 --> 00:00:22,617 - Thanks Fogg.

Mar 01, 2022 04:57:36 52.25KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:03,630 I understand now that my attempt to circumnavigate the world in 80 days... 2 00:00:03,632 --> 00:00:06,078 is not going to be without some extremely serious obstacles. 3 00:00:08,180 --> 00:00:12,097 I had a friend who always said any one of us can achieve anything. 4 00:00:12,099 --> 00:00:12,981 What was his name? 5 00:00:12,983 --> 00:00:14,716 - Hers, actually. - A mysterious woman? 6 00:00:15,388 --> 00:00:17,699 She has a travelling companion, Jane Digby. 7 00:00:17,700 --> 00:00:19,179 The Bedouin bed-hopper. 8 00:00:19,180 --> 00:00:22,779 His job was to write the truth. My father chose to write lies. 9 00:00:22,780 --> 00:00:25,539 My oldest and dearest friend

Mar 01, 2022 04:57:36 48.53KB Download Translate

1 00:00:00,003 --> 00:00:03,046 Put that in his drink, he'll lose this stupid wager... 2 00:00:03,048 --> 00:00:04,890 and all will be well with the world. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,875 I took a bribe to slow him down. 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,265 The man said it would send him to sleep for a day or two. 5 00:00:11,307 --> 00:00:13,237 You'd better hope it doesn't put him to sleep forever. 6 00:00:13,239 --> 00:00:14,620 Please. Help him. 7 00:00:14,860 --> 00:00:16,214 You really don't remember anything? 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,284 No, just some dreams. Did I say anything? 9 00:00:18,753 --> 00:00:22,471 Estella, my darling Estella, you came back.

Mar 01, 2022 04:57:36 49.28KB Download Translate

1 00:00:00,344 --> 00:00:02,218 That is all you care about, a bet? 2 00:00:02,696 --> 00:00:04,632 That is the only reason you are here? 3 00:00:06,203 --> 00:00:08,187 If you recall, I once planned such an excursion myself. 4 00:00:08,189 --> 00:00:10,906 - Made it as far as Victoria Station. - Dover, actually. 5 00:00:11,670 --> 00:00:14,128 I'm travelling the world, like we planned! 6 00:00:14,130 --> 00:00:17,418 I just want you to be proud of me, Estella, just once. 7 00:00:17,888 --> 00:00:20,099 We're here because a woman broke his heart. 8 00:00:20,411 --> 00:00:23,474 A kind, perhaps brilliant, man who many years ago... 9 00:00:23,476 --> 00:00:27,599 was disappointed by the love of a young woman, the mysterious Estella.

Mar 01, 2022 04:57:36 40.27KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:05,058 The captain of the SS Carnatic has reported Mr Fogg as missing at sea... 2 00:00:05,060 --> 00:00:07,059 - and feared dead. - Fogg is dead? 3 00:00:07,060 --> 00:00:09,794 - Help! - Who was that man with the gun? 4 00:00:09,796 --> 00:00:11,202 Why would he do this to us? 5 00:00:11,597 --> 00:00:15,259 [ The wager is won stop ] My daughter she was travelling with Mr Fogg. 6 00:00:16,181 --> 00:00:19,569 One of the other two people missing is a woman Miss Abigail Fix. 7 00:00:21,178 --> 00:00:22,699 You were right about Bellamy, Passepartout. 8 00:00:22,700 --> 00:00:25,941 Who else has a motive to sabotage our trip? He's not a bad sort. 9 00:00:25,943 --> 00:00:28,722

Mar 01, 2022 04:57:36 46.99KB Download Translate

1 00:00:00,127 --> 00:00:04,558 I'll see you all back here no later than 1 o'clock, Christmas Eve. 2 00:00:05,804 --> 00:00:06,875 Someone tried to kill you? 3 00:00:06,876 --> 00:00:07,899 - Yes. - No! 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,459 It was a misunderstanding. He's actually an old friend. 5 00:00:10,460 --> 00:00:11,976 I'll sort it out when I get back. 6 00:00:12,406 --> 00:00:13,413 Man to man. 7 00:00:13,415 --> 00:00:16,698 Mr Bellamy, that is a court warrant for debt. 8 00:00:17,171 --> 00:00:19,398 Reports exaggerate. All alive. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,915 They're alive! And heading for New York! 10

Mar 01, 2022 04:57:36 62.7KB Download Translate

1 00:00:48,908 --> 00:00:50,027 Morning, Grayson. 2 00:00:50,112 --> 00:00:51,472 Morning, sir. 3 00:00:56,531 --> 00:00:59,054 We really must get some bigger cups. 4 00:00:59,512 --> 00:01:01,509 If you'll just allow me, Sir. 5 00:01:06,677 --> 00:01:08,620 - What's that, Grayson? - Sir? 6 00:01:09,804 --> 00:01:11,992 This... postcard. 7 00:01:21,474 --> 00:01:23,966 Where did this come from, Grayson? There's no postmark. 8 00:01:29,099 --> 00:01:30,332 Grayson! 9 00:01:30,463 --> 00:01:32,551 Who brought this postcard into my house?

Mar 01, 2022 04:57:36 67.76KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:04,799 I'm going to circumnavigate the globe in 80 days. 2 00:00:05,799 --> 00:00:06,936 Someone will achieve this. 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,976 Well, it won't be you. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,096 It will, actually. 5 00:00:09,119 --> 00:00:11,256 You have yourself a wager, sir. 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,215 Has something happened, Fogg? 7 00:00:13,240 --> 00:00:15,176 Nothing's happened. Not for years. 8 00:00:15,199 --> 00:00:17,056 I'll start today. / - Phineas! 9 00:00:17,079 --> 00:00:18,655 Phineas, you can't go on your own! 10 00:00:18,679 --> 00:00:20,056 Well, I won't be on my own.

Mar 01, 2022 04:57:36 65.74KB Download Translate

1 00:00:00,002 --> 00:00:02,977 - Someone will achieve this. - And it won't be you. 2 00:00:02,979 --> 00:00:06,021 - It will, actually. - You have yourself a wager, sir. 3 00:00:06,601 --> 00:00:09,564 You really think you can cross the entire globe in just 80 days? 4 00:00:09,566 --> 00:00:11,645 Certainly, Madame. Or die trying. 5 00:00:11,716 --> 00:00:13,395 He is a fraud, Miss Fix. 6 00:00:13,405 --> 00:00:15,100 Look, I've never done anything like this before. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,748 I nearly got us all killed. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,749 But you didn't. You saved a boy's life. 9 00:00:19,902 --> 00:00:22,617 - Thanks Fogg.

Mar 01, 2022 04:57:36 73.09KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:03,630 I understand now that my attempt to circumnavigate the world in 80 days... 2 00:00:03,632 --> 00:00:06,078 is not going to be without some extremely serious obstacles. 3 00:00:08,180 --> 00:00:12,097 I had a friend who always said any one of us can achieve anything. 4 00:00:12,099 --> 00:00:12,981 What was his name? 5 00:00:12,983 --> 00:00:14,716 - Hers, actually. - A mysterious woman? 6 00:00:15,388 --> 00:00:17,699 She has a travelling companion, Jane Digby. 7 00:00:17,700 --> 00:00:19,179 The Bedouin bed-hopper. 8 00:00:19,180 --> 00:00:22,779 His job was to write the truth. My father chose to write lies. 9 00:00:22,780 --> 00:00:25,539 My oldest and dearest friend

Mar 01, 2022 04:57:36 66.06KB Download Translate

1 00:00:00,003 --> 00:00:03,046 Put that in his drink, he'll lose this stupid wager... 2 00:00:03,048 --> 00:00:04,890 and all will be well with the world. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,875 I took a bribe to slow him down. 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,265 The man said it would send him to sleep for a day or two. 5 00:00:11,307 --> 00:00:13,237 You'd better hope it doesn't put him to sleep forever. 6 00:00:13,239 --> 00:00:14,620 Please. Help him. 7 00:00:14,860 --> 00:00:16,214 You really don't remember anything? 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,284 No, just some dreams. Did I say anything? 9 00:00:18,753 --> 00:00:22,471 Estella, my darling Estella, you came back.

Mar 01, 2022 04:57:36 67.4KB Download Translate

1 00:00:00,344 --> 00:00:02,218 That is all you care about, a bet? 2 00:00:02,696 --> 00:00:04,632 That is the only reason you are here? 3 00:00:06,203 --> 00:00:08,187 If you recall, I once planned such an excursion myself. 4 00:00:08,189 --> 00:00:10,906 - Made it as far as Victoria Station. - Dover, actually. 5 00:00:11,670 --> 00:00:14,128 I'm travelling the world, like we planned! 6 00:00:14,130 --> 00:00:17,418 I just want you to be proud of me, Estella, just once. 7 00:00:17,888 --> 00:00:20,099 We're here because a woman broke his heart. 8 00:00:20,411 --> 00:00:23,474 A kind, perhaps brilliant, man who many years ago... 9 00:00:23,476 --> 00:00:27,599 was disappointed by the love of a young woman, the mysterious Estella.

Mar 01, 2022 04:57:36 56.93KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:05,058 The captain of the SS Carnatic has reported Mr Fogg as missing at sea... 2 00:00:05,060 --> 00:00:07,059 - and feared dead. - Fogg is dead? 3 00:00:07,060 --> 00:00:09,794 - Help! - Who was that man with the gun? 4 00:00:09,796 --> 00:00:11,202 Why would he do this to us? 5 00:00:11,597 --> 00:00:15,259 [ The wager is won stop ] My daughter she was travelling with Mr Fogg. 6 00:00:16,181 --> 00:00:19,569 One of the other two people missing is a woman Miss Abigail Fix. 7 00:00:21,178 --> 00:00:22,699 You were right about Bellamy, Passepartout. 8 00:00:22,700 --> 00:00:25,941 Who else has a motive to sabotage our trip? He's not a bad sort. 9 00:00:25,943 --> 00:00:28,722

Mar 01, 2022 04:57:36 64.38KB Download Translate

1 00:00:00,127 --> 00:00:04,558 I'll see you all back here no later than 1 o'clock, Christmas Eve. 2 00:00:05,804 --> 00:00:06,875 Someone tried to kill you? 3 00:00:06,876 --> 00:00:07,899 - Yes. - No! 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,459 It was a misunderstanding. He's actually an old friend. 5 00:00:10,460 --> 00:00:11,976 I'll sort it out when I get back. 6 00:00:12,406 --> 00:00:13,413 Man to man. 7 00:00:13,415 --> 00:00:16,698 Mr Bellamy, that is a court warrant for debt. 8 00:00:17,171 --> 00:00:19,398 Reports exaggerate. All alive. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,915 They're alive! And heading for New York! 10