Back to subtitle list

Are You Human? (Are You Human Too? / Neodo Inganini? / 너도 인간이니?) Indonesian Subtitles

 Are You Human? (Are You Human Too? / Neodo Inganini? / 너도 인간이니?)
Nov 04, 2021 13:18:10 singyurl Indonesian 76

Release Name:

Are.You.Human.Too.COMPLTE.E01-E18.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DEEP
Download Subtitles
Nov 04, 2021 05:17:20 35.96KB Download Translate

1 00:01:23,666 --> 00:01:27,128 MEMUAT... SELESAI! 2 00:01:33,760 --> 00:01:38,264 Halo, aku robot AI. Namaku NAMSIN-1. 3 00:01:40,809 --> 00:01:42,310 Shin. 4 00:01:44,854 --> 00:01:46,856 Ibu merindukanmu. 5 00:01:48,149 --> 00:01:49,442 Sangat merindukanmu. 6 00:02:07,544 --> 00:02:13,842 SEKARANG KITA DAPAT MENCIPTAKAN MANUSIA 7 00:02:16,052 --> 00:02:20,265 SATU TAHUN YANG LALU 8 00:02:20,640 --> 00:02:24,936 1997 SEOUL 9 00:02:25,478 --> 00:02:27,480 KEBANGGAAN KOREA: INDUSTRI AI EINSTEIN 10 00:02:27,564 --> 00:02:29,357 DOKTOR LAURA OH

Nov 04, 2021 05:17:20 37.19KB Download Translate

1 00:01:13,073 --> 00:01:14,657 Manusia ini mirip denganku. 2 00:01:17,744 --> 00:01:22,165 Aku baru melihatnya 46 menit 43 detik lalu. 3 00:01:22,248 --> 00:01:24,375 COCOK 4 00:01:50,693 --> 00:01:52,028 Kalian berdua kembar! 5 00:01:53,029 --> 00:01:55,865 Kalian berdua tampan. Siapa lebih tua? 6 00:02:07,585 --> 00:02:14,050 CUCU 7 00:02:14,134 --> 00:02:15,385 Nam Shin. 8 00:02:19,139 --> 00:02:20,849 Aku juga Nam Shin. 9 00:02:40,952 --> 00:02:43,746 MENCARI TIDAK ADA DATA 10 00:02:45,707 --> 00:02:47,584

Nov 04, 2021 05:17:20 40.88KB Download Translate

1 00:00:48,590 --> 00:00:52,677 Tentu saja, beginilah akhir hidupku. 2 00:01:08,943 --> 00:01:10,320 Ya! 3 00:01:12,197 --> 00:01:14,908 Kanan, ayo! 4 00:01:14,991 --> 00:01:16,117 Ya! 5 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Itu dia! 6 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Wasit! Dia menghantam kepalanya! 7 00:01:46,356 --> 00:01:47,190 Wasit! 8 00:01:51,903 --> 00:01:53,613 Dia mencolok matanya! 9 00:01:53,696 --> 00:01:56,658 - Kau melihatnya! - Diam kalian! 10 00:01:56,741 --> 00:01:58,785 Dia mencolok matanya!

Nov 04, 2021 05:17:20 43.68KB Download Translate

1 00:00:57,724 --> 00:00:59,017 Mau ke mana dia? 2 00:01:39,724 --> 00:01:40,850 Itu Ibu. 3 00:01:41,893 --> 00:01:43,228 Shin! 4 00:01:48,650 --> 00:01:51,111 Putraku. Kau luar biasa. 5 00:01:52,195 --> 00:01:53,446 Bisakah kau... 6 00:01:54,489 --> 00:01:56,533 memanggilku "Ibu" lagi? 7 00:02:00,078 --> 00:02:01,871 Shin! Bangunlah. Ini Ibu. 8 00:02:01,955 --> 00:02:03,706 Shin, Ibu mohon. 9 00:02:04,457 --> 00:02:07,210 Shin, Ibu ingin meminta bantuanmu. 10 00:02:08,002 --> 00:02:09,671 Pergilah Seoul...

Nov 04, 2021 05:17:20 55.23KB Download Translate

1 00:00:31,865 --> 00:00:33,825 Beraninya kau membohongiku? 2 00:00:35,201 --> 00:00:36,619 Saat bedebah seperti ini 3 00:00:37,954 --> 00:00:40,248 bertingkah seperti ini, pasti ada yang tak beres. 4 00:00:40,915 --> 00:00:43,001 Aturannya aku memelukmu saat kau menangis. 5 00:00:43,084 --> 00:00:45,253 Memelukku saat aku menangis? Omong kosong. 6 00:00:45,336 --> 00:00:46,713 Kau sudah gila? 7 00:00:51,551 --> 00:00:54,095 Dia muncul seperti Superman dan menyelamatkanku. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,806 Aku tak punya jantung. 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,600 Dia mengatakannya seperti seorang superhero. 10

Nov 04, 2021 05:17:20 53.91KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:32,615 Lakukan seperti perintahku. 2 00:00:32,699 --> 00:00:36,077 Shin, kau fokus saja pada rencana pernikahanmu. 3 00:00:38,955 --> 00:00:39,956 Menikah? 4 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 Dengan robot ini? 5 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 Menikah? 6 00:00:44,335 --> 00:00:45,378 Aku? 7 00:00:46,004 --> 00:00:49,424 - Kenapa kau di sini? - Nona Seo menelepon Pak Nam. 8 00:00:49,507 --> 00:00:51,134 Aku yakin ini soal pernikahannya. 9 00:00:51,217 --> 00:00:53,428 Ayo kita menolaknya. 10 00:00:53,928 --> 00:00:55,972

Nov 04, 2021 05:17:20 54.86KB Download Translate

1 00:00:29,654 --> 00:00:32,866 Setelah video penerus seorang konglomerat 2 00:00:32,949 --> 00:00:36,828 menyerang pengawalnya menjadi viral, penyalahgunaan kekuasaan 3 00:00:36,911 --> 00:00:39,956 oleh orang berpengaruh mendapat kritikan. 4 00:00:40,040 --> 00:00:43,918 Pria di video menyerang pengawalnya karena memotretnya... 5 00:00:44,002 --> 00:00:47,756 Shin, kau berencana tak kembali, bukan? 6 00:00:48,715 --> 00:00:51,801 Tunggu saja. Sesuatu yang menarik akan segera terjadi. 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,429 Inikah yang kau maksud... 8 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 dengan sesuatu yang menarik? 9 00:00:59,392 --> 00:01:00,727 Jika memang begitu,... 10

Nov 04, 2021 05:17:20 53.87KB Download Translate

1 00:00:29,779 --> 00:00:33,366 MEMUAT. SELESAI 2 00:00:39,456 --> 00:00:44,127 Halo. Aku robot AI, Namsin I. 3 00:00:46,713 --> 00:00:47,881 Ibu. 4 00:00:48,965 --> 00:00:52,177 - Orang pertama yang kulihat adalah Ibu. - Shin. 5 00:00:52,260 --> 00:00:56,139 IBU 6 00:00:56,222 --> 00:00:57,849 Ibu merindukanmu. 7 00:00:58,349 --> 00:01:01,061 Aturannya aku memeluk Ibu saat Ibu menangis. 8 00:01:03,021 --> 00:01:06,107 Aturan pertamaku juga ditujukan untuk Ibu. 9 00:01:08,943 --> 00:01:11,654 Lalu untuk wanita ini yang terdeteksi sensor visualku. 10

Nov 04, 2021 05:17:20 46.24KB Download Translate

1 00:00:39,748 --> 00:00:42,125 Pukul 06:00. Waktunya dia olahraga pagi. 2 00:00:46,004 --> 00:00:48,715 Wanita malas yang tak pernah bangun tepat waktu. 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,093 So-bong. Ini saatnya olah raga. 4 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 Jika kau tak bangun, aku akan masuk. 5 00:00:55,430 --> 00:00:56,681 So-bong. 6 00:01:01,102 --> 00:01:02,103 Benar. 7 00:01:03,146 --> 00:01:05,231 So-bong sudah tak di sini lagi. 8 00:01:06,024 --> 00:01:08,485 Pak Nam, aku akan berhenti... 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,489 bekerja sebagai pengawalmu mulai sekarang. 10 00:01:12,864 --> 00:01:14,532

Nov 04, 2021 05:17:20 46.04KB Download Translate

1 00:00:34,993 --> 00:00:37,537 Keluarkan aku! Keluarkan aku dari sini! 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,341 Ini semua salahmu. 3 00:00:51,342 --> 00:00:53,344 Aku akan kembali menjadi budak. 4 00:00:53,762 --> 00:00:55,180 Selamat tinggal, 5 00:00:56,347 --> 00:00:57,432 Kang So-bong. 6 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 Kau hanyalah robot. 7 00:00:59,392 --> 00:01:01,561 Kenapa kau harus menatapku begitu? 8 00:01:03,354 --> 00:01:04,355 Tapi,... 9 00:01:05,273 --> 00:01:07,859 kenapa aku teringat padamu sekarang? 10 00:01:16,451 --> 00:01:18,995 Baiklah. Silakan duduk.

Nov 04, 2021 05:17:20 51.05KB Download Translate

1 00:00:35,910 --> 00:00:37,787 Saat itu, kupikir itu mimpi. 2 00:00:38,580 --> 00:00:39,789 Mimpi melihat diriku sendiri. 3 00:00:46,337 --> 00:00:47,589 Shin! 4 00:00:47,672 --> 00:00:49,549 Ini Ibu, Shin! Bangunlah. 5 00:00:49,632 --> 00:00:52,052 Bagaimana keadaan Shin? 6 00:00:53,094 --> 00:00:55,096 Jika Pak Seo tahu,... 7 00:00:57,223 --> 00:00:59,267 Shin harus menghentikannya. 8 00:00:59,350 --> 00:01:01,102 Dia harus segera sadar. 9 00:01:02,729 --> 00:01:03,730 Young-hoon. 10 00:01:04,564 --> 00:01:06,191 Aku di sini.

Nov 04, 2021 05:17:20 49.82KB Download Translate

1 00:00:58,183 --> 00:00:59,684 Hai, Ye-na. 2 00:01:03,605 --> 00:01:07,025 Begitulah rahasia kami dimulai. 3 00:01:11,279 --> 00:01:12,363 Bodoh. 4 00:01:12,697 --> 00:01:14,991 Mereka bahkan tak tahu dia mendengarkan. 5 00:01:22,540 --> 00:01:24,459 Mereka tak tahu dia akan sadar secepat itu. 6 00:01:36,262 --> 00:01:37,847 Dia tak percaya siapa pun, 7 00:01:38,640 --> 00:01:40,433 jadi, dia menungguku. 8 00:01:45,980 --> 00:01:47,023 Aku segera kembali. 9 00:01:53,822 --> 00:01:55,865 Sudah waktunya. Nyalakan ponselmu. 10 00:02:03,414 --> 00:02:06,793 Jika aku melakukan ini,

Nov 04, 2021 05:17:20 55.9KB Download Translate

1 00:00:31,114 --> 00:00:32,615 Untuk sesaat, 2 00:00:33,074 --> 00:00:35,660 aku berharap kau bukanlah robot. 3 00:00:36,703 --> 00:00:40,540 Apa yang akan terjadi jika aku bukanlah robot? 4 00:00:42,167 --> 00:00:44,252 Aku akan kembali menjadi budak robotmu lagi. 5 00:00:45,587 --> 00:00:47,380 Selamat tinggal, 6 00:00:47,464 --> 00:00:49,049 Kang So-bong. 7 00:00:49,132 --> 00:00:51,384 Andai aku bisa bersedih saat kita putus,... 8 00:00:51,468 --> 00:00:53,261 - Ini seru sekali. - Benar. 9 00:00:53,344 --> 00:00:54,679 Ke kanan.

Nov 04, 2021 05:17:20 45.67KB Download Translate

1 00:00:29,237 --> 00:00:30,363 Shin! 2 00:00:31,489 --> 00:00:32,699 Shin! 3 00:00:33,283 --> 00:00:34,659 Kau baik-baik saja? 4 00:00:35,035 --> 00:00:36,369 Ayo pulang. 5 00:00:36,786 --> 00:00:39,205 Aku tak mau ikut Ibu, jadi, jangan pernah kembali. 6 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Jika Ibu kembali, lebih baik aku mati juga. 7 00:00:42,584 --> 00:00:45,503 Itulah pertama kalinya aku berbohong. 8 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 Shin! 9 00:00:47,297 --> 00:00:49,591 Sudah kulakukan sesuai janjiku. 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,261

Nov 04, 2021 05:17:20 44.91KB Download Translate

1 00:00:29,654 --> 00:00:31,114 Tidakkah kau pernah berpikir... 2 00:00:32,824 --> 00:00:35,285 bahwa robot itu lebih baik dari manusia? 3 00:00:36,703 --> 00:00:39,664 Aku seharusnya tak ragu-ragu kala itu. 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,376 Seperti kelakuanmu hari ini. 5 00:00:43,460 --> 00:00:45,628 Jika kau tak bisa menahan amarahmu dan terus berkelahi 6 00:00:46,254 --> 00:00:48,131 atau berjudi dan memakai narkoba, 7 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 bukan kau yang menanggung akibatnya, 8 00:00:50,258 --> 00:00:53,011 Young-hoon yang menanggungnya. 9 00:00:59,476 --> 00:01:00,894 Dia hanya marah. 10 00:01:02,437 --> 00:01:03,897 Aku tak apa-apa, Shin.

Nov 04, 2021 05:17:20 51.68KB Download Translate

1 00:00:35,952 --> 00:00:38,121 Jangan menatapku seperti itu, Jung-woo. 2 00:00:43,918 --> 00:00:44,919 Sedang apa kau? 3 00:00:49,841 --> 00:00:52,927 Lihat betapa anakmu telah dewasa. 4 00:00:58,099 --> 00:01:00,143 Lepaskan aku! 5 00:01:02,896 --> 00:01:05,565 Jong-gil. Kau tak bisa melakukan ini padaku! 6 00:01:05,648 --> 00:01:07,358 Kau harus menghentikannya. 7 00:01:08,610 --> 00:01:12,655 - Sulit menengahi kau dan presiden. - Ayo bicara. Hanya kita berdua. 8 00:01:23,875 --> 00:01:27,962 Istriku harus berada di sini dengan putraku untuk memberi kuliah. 9 00:01:28,046 --> 00:01:30,882 Aku akan ke luar negeri bersama mereka setelah kuliah selesai.

Nov 04, 2021 05:17:20 49.58KB Download Translate

1 00:00:37,787 --> 00:00:39,205 Nam Shin manusia. 2 00:00:39,956 --> 00:00:41,958 Tanyakan apakah hanya aku yang penting baginya. 3 00:00:43,168 --> 00:00:45,045 Tanyakan apakah kau tak ada artinya. 4 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 Apa hanya Nam Shin manusia yang berarti bagi Ibu? 5 00:00:50,550 --> 00:00:52,510 Apa aku tak ada artinya bagi Ibu? 6 00:00:52,594 --> 00:00:54,679 Dia mengendalikanku seperti bonekanya. 7 00:01:03,605 --> 00:01:05,690 Sengaja menyakitiku. 8 00:01:06,816 --> 00:01:08,276 MODE MANUAL 9 00:01:08,818 --> 00:01:10,695 Kau adalah mainanku sekarang. 10 00:01:10,779 --> 00:01:12,572

Nov 04, 2021 05:17:20 36.99KB Download Translate

1 00:00:33,033 --> 00:00:34,701 Anak yang aku lahirkan 2 00:00:35,285 --> 00:00:36,619 dan anak yang aku ciptakan. 3 00:00:42,500 --> 00:00:45,920 Kill switch tak ubahnya kematian bagi manusia. 4 00:00:46,921 --> 00:00:49,966 - Kenapa kau menciptakan... - Karena jika Shin yang asli sadar,... 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,179 Shin yang palsu harus menghilang. 6 00:00:54,804 --> 00:00:58,349 Kupikir aku tak punya pilihan selain menghancurkanmu. 7 00:00:59,100 --> 00:01:01,061 Aku Shin juga, Ibu. 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,649 Jangan sakit hati. 9 00:01:07,233 --> 00:01:09,652 Ibu bilang akan melakukan apa pun yang kuminta.