Back to subtitle list

Are You Human? (Are You Human Too? / Neodo Inganini? / 너도 인간이니?) Spanish Subtitles

 Are You Human? (Are You Human Too? / Neodo Inganini? / 너도 인간이니?)
Mar 26, 2020 11:44:42 Rajkumari Spanish 84

Release Name:

Are.You.Human.Too.01 - 36
Download Subtitles
Feb 21, 2020 13:27:52 43.43KB Download Translate

1 00:00:00,725 --> 00:00:03,965 (El siguiente contenido no puede ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,965 --> 00:00:05,994 (Se recomienda discreción del espectador.) 3 00:01:10,517 --> 00:01:14,817 Hola. Soy el robot de inteligencia artificial Namsin 1. 4 00:01:17,517 --> 00:01:18,517 Sin. 5 00:01:21,427 --> 00:01:22,896 Te he he hechado tanto... 6 00:01:24,756 --> 00:01:25,896 de menos 7 00:01:44,117 --> 00:01:51,057 (Los seres humanos pueden ser fabricados) 8 00:01:52,417 --> 00:01:57,126 (1 año antes) 9 00:02:02,027 --> 00:02:03,896 (La Einstein coreana de la Inteligencia Artificial) 10 00:02:03,896 --> 00:02:06,337 (Episodio 1)

Feb 21, 2020 13:27:52 44.34KB Download Translate

1 00:00:00,350 --> 00:00:03,760 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para espectadores menores de 15 años) 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,760 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:49,680 --> 00:00:51,481 Un humano que se ve exactamente como yo. 4 00:00:54,481 --> 00:00:58,420 Lo vi por primera vez hace 46 min. y 43 seg. 5 00:01:27,250 --> 00:01:29,081 Tenéis que ser gemelos. 6 00:01:29,581 --> 00:01:31,590 Los dos sois muy guapos. 7 00:01:31,590 --> 00:01:32,791 ¿Cuál de vosotros es el mayor? 8 00:01:43,500 --> 00:01:50,610 (Nombre: Nam Sin, Edad: 28 años, Familia: Abuelo) 9 00:01:50,610 --> 00:01:51,741 Nam Sin. 10 00:01:51,741 --> 00:01:55,610

Feb 21, 2020 13:27:52 47.35KB Download Translate

1 00:00:00,875 --> 00:00:03,345 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,345 --> 00:00:05,315 (Se recomienda discreción al espectador.) 3 00:00:25,153 --> 00:00:26,552 Imagina. 4 00:00:27,052 --> 00:00:28,683 Así es como termina. 5 00:00:35,692 --> 00:00:37,293 (Episodio 5) 6 00:00:45,673 --> 00:00:47,073 ¡Eso es! 7 00:00:48,372 --> 00:00:50,802 ¡So Bong! ¡Eso es! 8 00:00:50,802 --> 00:00:52,673 ¡Sí! ¡Vamos! 9 00:00:53,473 --> 00:00:54,743 ¡A por ella! 10 00:01:05,993 --> 00:01:07,323 ¡Sí!

Feb 21, 2020 13:27:52 44.62KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,371 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,380 (Se recomienda discreción al espectador.) 3 00:00:07,411 --> 00:00:09,011 (Episodio 7) 4 00:00:34,814 --> 00:00:36,024 ¿A dónde va? 5 00:01:16,863 --> 00:01:17,863 Es mamá 6 00:01:19,034 --> 00:01:20,493 Sin. 7 00:01:25,704 --> 00:01:28,234 Hijo mío, eres increíble. 8 00:01:29,273 --> 00:01:30,544 Por favor ¿Puedes ... 9 00:01:31,574 --> 00:01:33,374 llámarme "mamá" otra vez? 10 00:01:36,943 --> 00:01:38,954 Sin. Despierta. Soy mamá

Feb 21, 2020 13:27:52 55.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,169 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,200 (Se recomienda discreción al espectador.) 3 00:00:07,339 --> 00:00:08,770 (Episodio 9) 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,022 ¿Cómo te atreves a mentirme? 5 00:00:12,322 --> 00:00:13,731 Cuando un idiota como este ... 6 00:00:15,162 --> 00:00:17,031 actuó así, sabía que algo iba mal. 7 00:00:18,161 --> 00:00:20,172 La regla es abrazarte si lloras. 8 00:00:20,202 --> 00:00:21,972 ¿Abrazarme si lloro? Qué tontería 9 00:00:22,472 --> 00:00:23,702 ¿Te has vuelto loco? 10 00:00:28,771 --> 00:00:31,181 Aparece como Superman y me salva.

Feb 21, 2020 13:27:52 55.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,369 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,369 --> 00:00:05,409 (Se recomienda discreción del espectador.) 3 00:00:07,550 --> 00:00:08,979 Haz lo que digo. 4 00:00:09,738 --> 00:00:10,878 Sin. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,100 Concéntrate en la planificación de tu boda. 6 00:00:16,110 --> 00:00:17,110 ¿Boda? 7 00:00:17,480 --> 00:00:18,480 ¿Con esto? 8 00:00:19,239 --> 00:00:20,250 ¿Boda? 9 00:00:21,309 --> 00:00:22,309 ¿Yo? 10 00:00:22,980 --> 00:00:26,279 - ¿Por qué estás aquí?

Feb 21, 2020 13:27:52 56.5KB Download Translate

1 00:00:06,988 --> 00:00:10,289 Se está criticando el abuso de poder de los privilegiados ... 2 00:00:10,289 --> 00:00:14,258 después de que se hicieran vierales los vídeos ... 3 00:00:14,258 --> 00:00:17,368 del heredero de un conglomerado agrediendo a una escolta. 4 00:00:17,368 --> 00:00:18,699 El hombre del vídeo ... 5 00:00:18,699 --> 00:00:21,339 asaltó a la agente por fotografiarlo ... 6 00:00:21,339 --> 00:00:25,008 Sin, no piensas regresar, ¿verdad? 7 00:00:26,195 --> 00:00:27,278 Espera y verás. 8 00:00:27,479 --> 00:00:29,548 Algo muy divertido sucederá pronto. 9 00:00:29,809 --> 00:00:31,778 ¿Era esto lo que te referías ... 10 00:00:32,649 --> 00:00:34,570

Feb 21, 2020 13:27:52 60.29KB Download Translate

1 00:00:15,924 --> 00:00:16,994 Hola. 2 00:00:16,994 --> 00:00:20,334 Hola. Soy el robot de inteligencia artificial Namsin 1. 3 00:00:23,104 --> 00:00:24,104 Mamá. 4 00:00:25,404 --> 00:00:27,633 Mamá fue el primer ser humano que vi. 5 00:00:27,834 --> 00:00:28,843 Sin. 6 00:00:32,574 --> 00:00:33,913 Te he echado tanto de menos. 7 00:00:34,743 --> 00:00:37,883 Regla uno: Abrazar a la persona si llora. 8 00:00:39,413 --> 00:00:41,983 La primera regla fue para mamá. 9 00:00:45,493 --> 00:00:48,093 Esta mujer actualmente es detectada por mis sensores visuales. 10 00:00:48,194 --> 00:00:49,264 Bote de Lata

Feb 21, 2020 13:27:52 47.5KB Download Translate

1 00:00:16,132 --> 00:00:18,503 6 de la mañana, hora de su ejercicio matutino. 2 00:00:22,343 --> 00:00:25,073 La mujer perezosa que nunca se despierta a tiempo. 3 00:00:26,483 --> 00:00:28,613 So Bong. Es hora de hacer ejercicio. 4 00:00:28,613 --> 00:00:30,213 Si no te levantas, voy a entrar. 5 00:00:31,753 --> 00:00:32,753 So Bong. 6 00:00:37,423 --> 00:00:38,453 Está bien. 7 00:00:39,522 --> 00:00:41,592 So Bong ya no está aquí. 8 00:00:42,423 --> 00:00:44,933 Sr. Nam. Voy a dejar ... 9 00:00:45,662 --> 00:00:48,802 de trabajar como tu guardaespaldas a partir de ahora. 10 00:00:49,232 --> 00:00:50,732 Gracias por todo.

Feb 21, 2020 13:27:52 47.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,310 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,310 --> 00:00:05,300 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:12,590 --> 00:00:13,620 ¡Déjame salir! 4 00:00:14,060 --> 00:00:15,520 ¡Déjame salir de aquí! 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,570 Esto es culpa tuya. 6 00:00:28,700 --> 00:00:30,470 Volveré a ser un esclavo de nuevo. 7 00:00:31,170 --> 00:00:32,410 Adiós de verdad, 8 00:00:33,840 --> 00:00:34,910 So Bong. 9 00:00:35,340 --> 00:00:36,540 Eres sólo un robot. 10 00:00:36,880 --> 00:00:38,710 ¿Por qué tienes que mirarme así?

Feb 21, 2020 13:27:52 53.21KB Download Translate

1 00:00:13,301 --> 00:00:14,801 En aquel entonces, pensé que era un sueño. 2 00:00:16,031 --> 00:00:17,430 Un sueño de verme a mí mismo. 3 00:00:23,911 --> 00:00:24,911 Sin. 4 00:00:25,110 --> 00:00:27,110 Soy mamá Sin. Despierta. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,450 ¿Cómo está Sin? 6 00:00:30,551 --> 00:00:32,210 Si el Sr. Seo se entera ... 7 00:00:34,651 --> 00:00:36,051 Sin debe detenerlo. 8 00:00:36,950 --> 00:00:38,551 Él tiene que regresar. 9 00:00:40,161 --> 00:00:41,161 Young Hoon. 10 00:00:42,020 --> 00:00:43,390 Estoy aquí.

Feb 21, 2020 13:27:52 52.05KB Download Translate

1 00:00:00,159 --> 00:00:03,458 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,458 --> 00:00:05,498 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:35,551 --> 00:00:36,821 Hola, Ye Na. 4 00:00:41,092 --> 00:00:44,261 Así es como comenzó nuestro secreto. 5 00:00:48,801 --> 00:00:49,801 Idiotas. 6 00:00:50,162 --> 00:00:52,102 Ni siquiera sabían que estaba escuchando. 7 00:01:00,071 --> 00:01:02,412 Probablemente no sabían que se despertaría tan pronto. 8 00:01:13,822 --> 00:01:15,661 Él no confiaba en nadie, 9 00:01:16,161 --> 00:01:17,491 pero me esperó. 10 00:01:23,461 --> 00:01:24,732 Volveré pronto.

Feb 21, 2020 13:27:52 57.11KB Download Translate

1 00:00:08,619 --> 00:00:09,848 Por un momento, 2 00:00:10,619 --> 00:00:13,119 deseé que no fueras un robot. 3 00:00:14,289 --> 00:00:15,828 ¿Cómo hubiera sido ... 4 00:00:16,458 --> 00:00:17,659 si no fuera un robot? 5 00:00:19,659 --> 00:00:21,469 Volveré a ser un esclavo de nuevo. 6 00:00:23,098 --> 00:00:24,368 Adiós, 7 00:00:24,969 --> 00:00:26,098 So Bong. 8 00:00:26,668 --> 00:00:28,708 Si pudiera estar triste si rompiéramos ... 9 00:00:29,208 --> 00:00:30,679 - Qué divertido. - Yo también. Yo también. 10 00:00:30,679 --> 00:00:32,008 A la derecha.

Feb 21, 2020 13:27:52 48.55KB Download Translate

1 00:00:00,114 --> 00:00:03,153 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,153 --> 00:00:05,153 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:06,460 --> 00:00:07,460 Sin. 4 00:00:08,773 --> 00:00:09,843 Sin. 5 00:00:10,443 --> 00:00:11,683 ¿Estás bien? 6 00:00:12,043 --> 00:00:13,652 Vamos a casa. 7 00:00:14,052 --> 00:00:16,583 No iré contigo, así que no vuelvas. 8 00:00:16,623 --> 00:00:19,153 Si lo haces, también moriré. 9 00:00:19,792 --> 00:00:22,792 Esa fue la primera vez que mentí. 10 00:00:23,322 --> 00:00:24,392 Sin.

Feb 21, 2020 13:27:52 45.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,010 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,209 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:06,935 --> 00:00:08,406 ¿Nunca pensaste ... 4 00:00:10,205 --> 00:00:12,976 que el robot era mejor que los humanos? 5 00:00:13,976 --> 00:00:16,946 No debería haber dudado en ese momento. 6 00:00:19,475 --> 00:00:20,545 Como hiciste hoy, 7 00:00:20,545 --> 00:00:23,256 si no puedes contener tu temperamento y meterte en peleas ... 8 00:00:23,516 --> 00:00:25,385 o apostar y tomar drogas ... 9 00:00:25,655 --> 00:00:26,986 tú no pagarás por eso. 10 00:00:27,525 --> 00:00:30,256

Feb 21, 2020 13:27:52 52.29KB Download Translate

1 00:00:00,710 --> 00:00:03,740 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,740 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,341 No me mires así, Jung Woo. 4 00:00:21,442 --> 00:00:22,481 ¿Qué estás haciendo? 5 00:00:25,212 --> 00:00:26,681 (Episodio 31) 6 00:00:27,381 --> 00:00:30,422 Mira cuánto ha crecido tu hijo. 7 00:00:35,591 --> 00:00:37,432 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 8 00:00:37,432 --> 00:00:39,430 (Hospital Daekuk De Cuidados De Larga Duración) 9 00:00:40,461 --> 00:00:43,072 Jong Gil. ¡No puedes hacerme esto! 10 00:00:43,072 --> 00:00:44,572 Tienes que parar.

Feb 21, 2020 13:27:52 49.74KB Download Translate

1 00:00:00,856 --> 00:00:02,809 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:02,834 --> 00:00:04,873 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,099 El humano Nam Sin. 4 00:00:17,099 --> 00:00:18,998 Pregúntale si soy lo único que le importa. 5 00:00:20,369 --> 00:00:22,009 Pregunta si realmente no eres nada. 6 00:00:24,308 --> 00:00:26,678 ¿El humano Nam Sin es todo lo que te importa? 7 00:00:27,849 --> 00:00:29,670 ¿No significo nada para ti? 8 00:00:29,878 --> 00:00:31,878 Él me controló como su avatar. 9 00:00:40,958 --> 00:00:42,558 Me hirió intencionadamente. 10 00:00:46,098 --> 00:00:47,698

Feb 21, 2020 13:27:52 37.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 (El siguiente contenido puede no ser adecuado para menores de 15 años) 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,998 (Se recomienda la discreción del espectador.) 3 00:00:07,438 --> 00:00:09,309 (Episodio 35) 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,049 El niño que di a luz, 5 00:00:12,742 --> 00:00:14,052 y el niño que creé. 6 00:00:19,982 --> 00:00:23,151 Un interruptor de eliminar es como la muerte para los humanos. 7 00:00:24,361 --> 00:00:25,521 ¿Por qué construiste ... 8 00:00:25,521 --> 00:00:27,162 Porque si el verdadero Sin se despierta, 9 00:00:29,232 --> 00:00:31,431 el falso tiene que desaparecer. 10 00:00:32,302 --> 00:00:33,531