Back to subtitle list

Ao Ashi (Aoashi) Arabic Subtitles

 Ao Ashi (Aoashi)
Jul 30, 2022 21:59:46 Jack 24 Bauer Arabic 22

Release Name:

[Crunchyroll] Ao Ashi - 17
Ao Ashi - 17 [Crunchyroll]
Aoashi - 17 [Crunchyroll]
Aoashi - 17 [Erai-raws]

Release Info:

🅲🆁🆄🅽🅲🅷🆈🆁🅾🅻🅻 ترجمة 
Download Subtitles
Jul 30, 2022 12:09:36 52.87KB Download

[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00E1E1E4,&H000000FF,&H00450504,&H96100201,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00CFCFCF,&H000000FF,&H00190202,&H96100201,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00300618,&H96000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Default Raised,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H6E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0042,1 Style: Top Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.89,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,...اختبارات الناشئين تلك Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:07.23,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.فشلت لأنّني تودّدت معكم جميعًا Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:09.59,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.لن أسامحكم أبدًا Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:10.65,Default,ASHITA,0000,0000,0000,,...كانيدا Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:14.10,Default,NAKANO,0000,0000,0000,,—كـ-كانيدا-كن، لا ينبغي Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:17.78,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.ناكانو. كف عن الحديث إلى هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:19.41,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:21.66,Default,ASHITO,0000,0000,0000,,!ا-انتظر لحظة يا كانيدا Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:24.08,Default,ASHITO,0000,0000,0000,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:27.16,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,...أوي، أنت بالذات Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:32.30,Flashback,ASHITO,0000,0000,0000,,...أ... أظن أننا يجب أن نتعرف إلى بعضنا قليلًا Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:34.63,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.أنت من بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:36.96,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.كانت تلك الاختبارات لا تحتمل الفشل Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:40.97,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.دون لغوك، كنت لألعب كما ألعب دائمًا Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:42.81,Default,KANEDA,0000,0000,0000,,.وكنت لأنجح Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:46.81,Italics,OHTOMO,0000,0000,0000,,مـ-ما الذي يتحدث عنه بالضبط؟