Back to subtitle list

Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988) Arabic Subtitles

 Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988)

Series Info:

Released: 06 Nov 2015
Runtime: 90 min
Genre: Comedy, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Hyeri Lee, Bo-Gum Park, Kyung-pyo Go, Jun-yeol Ryu
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Follows the lives of 5 families living on the same street in a neighbourhood called Ssangmundong in Seoul. It takes a nostalgic look back at the year 1988.

Apr 24, 2021 10:43:58 Mastr Arabic 92

Release Name:

Reply 1988 الجزء الاول كامل
Reply 1988 HDTV H264 720p-WITH
Reply.1988.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG

Release Info:

1fansubs & NANAsubs | الترجمة مُقدمة من فريق  ملف الترجمة بصيغتين srt وass   عشان تركب على اي خام 
Download Subtitles
Apr 24, 2021 02:07:50 124.22KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1203 Active Line: 1210 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: كلام,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,1.33333,2,13,13,14,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:16.55,كلام,,0,0,0,,SS501fansubs الترجمة مقدمة من فريق Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:18.55,كلام,,0,0,0,,{\i1} هذا العام هو العام 1988 {\i} Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:27.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}على الرغم بأن تلك الأوقات كانت فاترة و باردة\Nولكن قلوبنا كانت مشتعلة بالنشاط والحماس {\i} Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:32.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}وكنا لا نملك الكثير ولكن قلوب الناس يملؤها الدفء{\i} Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:35.55,كلام,,0,0,0,,{\i1}بالطبع مقارنة بكيفية سير الأمور في وقتنا الآن{\i} Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:39.55,كلام,,0,0,0,,{\i1}" إنه وبوضوح " العصر المناقض له تماماً\Nبالنسبة لعصر التقليد {\i} Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:45.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}ولكن في عمر الثامنة عشر\Nلقد كان ذلك وقت ولادة العديد من الصيحات {\i} Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:53.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}لقد ارتدينا الأحذية الرياضية\Nو بالطبع ارتدينا الكثير من الجينز{\i} Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:56.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}ولقد كنا نستمع إلى الاغاني الجديدة\N في مشغل الاشرطة الشخصي{\i} Dialogue: 0,0:01:03.05,0:01:07.00,كلام,,0,0,0,,{\i1}ولقد كان الشباب مفتونين بكل من\Nجيمي سومرز و جوي وونغ{\i} Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.05,كلام,,0,0,0,,{\i1} و صوفي مارسو والمعلمة جيمينا{\i} Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:12.41,كلام,,0,0,0,,{\i1}ولقد كانت الفتيات مفتونات\Nبـ بريس بروسنان{\i} Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:18.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}و توم كروز وريتشارد وفرقة الروك\Nthe New Kids on the Block{\i} Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:22.05,كلام,,0,0,0,,{\i1}على كل بالرغم من تفضيلات الجنسين{\i} Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:26.55,كلام,,0,0,0,,{\i1} أحب كل ذلك الجيل الأفلام{\i} Dialogue: 0,0:01:27.55,0:01:30.05,كلام,,0,0,0,,{\i1} وبـ الأخص{\i}

Apr 24, 2021 02:07:50 107.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,550 SS501fansubs الترجمة مقدمة من فريق 2 00:00:16,550 --> 00:00:18,550 هذا العام هو العام 1988 {\i} 3 00:00:23,550 --> 00:00:27,050 على الرغم بأن تلك الأوقات كانت فاترة و باردة ولكن قلوبنا كانت مشتعلة بالنشاط والحماس {\i} 4 00:00:27,050 --> 00:00:32,050 وكنا لا نملك الكثير ولكن قلوب الناس يملؤها الدفء{\i} 5 00:00:32,050 --> 00:00:35,550 بالطبع مقارنة بكيفية سير الأمور في وقتنا الآن{\i} 6 00:00:35,550 --> 00:00:39,550 " إنه وبوضوح " العصر المناقض له تماماً بالنسبة لعصر التقليد {\i} 7 00:00:39,550 --> 00:00:45,050 ولكن في عمر الثامنة عشر لقد كان ذلك وقت ولادة العديد من الصيحات {\i} 8 00:00:46,050 --> 00:00:53,050 لقد ارتدينا الأحذية الرياضية و بالطبع ارتدينا الكثير من الجينز{\i} 9 00:00:53,050 --> 00:00:56,050 ولقد كنا نستمع إلى الاغاني الجديدة في مشغل الاشرطة الشخصي{\i}

Apr 24, 2021 02:07:50 112.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: note88,AL - QASSAM-BD,28,&H00DBD5FD,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,AL - QASSAM-BD,27,&H00AC8ECC,&H000000FF,&H00FAFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,8,10,10,45,1 Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,13,&H63E1E1E1,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,14,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,31,&H00EFEFFE,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.9,0.5,2,10,10,25,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,note88,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة وتدقيق\NParkMervet: انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:25.60,Main88,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:30.60,Main88,,0,0,0,,،سأقدّم الآن عائلتي\Nوالتي مليئة بالإنسجام والحبّ Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:36.10,Main88,,0,0,0,,أوّلاً، سأقدّم شخصًا يحاول Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:38.00,Main88,,0,0,0,,دخول الجامعة للسنة السادسة على التوالي Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.59,Main88,,0,0,0,,الصبي المثابر Dialogue: 0,0:00:41.09,0:00:47.59,Main88,,0,0,0,,!الابن الأكبر لعائلتنا، كيم جونغ بونغ Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:53.59,Main88,,0,0,0,,يبدو أنّه ذهب لغرفة الدراسة Dialogue: 0,0:00:58.29,0:01:01.60,note88,,0,0,0,,[أولمبياد هايبر - 50 ون للمرّة الواحدة] Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:16.09,Main88,,0,0,0,,التالي هو ابني، الذي يشبهني\N..تماما من رأسه لأخمص قدميه Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:21.09,Main88,,0,0,0,,!أعرفكم على ثاني أبنائي، كيم جونغ هوان Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:23.59,Main88,,0,0,0,,جونغ هوان Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:25.09,Main88,,0,0,0,,قل شيئا Dialogue: 0,0:01:25.59,0:01:28.09,Main88,,0,0,0,,حقًا..توقف عن فعل مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:33.09,Main88,,0,0,0,,..هذه هي المرّة الأولى

Apr 24, 2021 02:07:50 75.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 01:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 NaNa :ÊÑÌãÉ æÊÏÞíÞ ParkMervet: ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:24,600 --> 00:00:25,600 ÍÓäðÇ 5 00:00:25,600 --> 00:00:30,600 ¡ÓÃÞÏøã ÇáÂä ÚÇÆáÊí æÇáÊí ãáíÆÉ ÈÇáÅäÓÌÇã æÇáÍÈø 6 00:00:31,600 --> 00:00:36,100 ÃæøáÇð¡ ÓÃÞÏøã ÔÎÕðÇ íÍÇæá 7 00:00:36,100 --> 00:00:38,000 ÏÎæá ÇáÌÇãÚÉ ááÓäÉ ÇáÓÇÏÓÉ Úáì ÇáÊæÇáí 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,590 ÇáÕÈí ÇáãËÇÈÑ 9 00:00:41,090 --> 00:00:47,590 !ÇáÇÈä ÇáÃßÈÑ áÚÇÆáÊäÇ¡ ßíã ÌæäÛ ÈæäÛ 10

Apr 24, 2021 02:07:50 115.67KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 540 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 Video Position: 154615 Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 1074 Active Line: 1078 Video File: Reply 1988.E03.151113.HDTV.H264.540p-WITH.avi YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: Reply 1988.E03.151113.HDTV.H264.540p-WITH.avi Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: كلام,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,1.33333,2,13,13,14,1 Style: Bold,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,35,&H008CCDDE,&H000000FF,&H00666166,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: NName,Tahoma,33,&H00D87DC6,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,Tahoma,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: book,Arial,20,&H00320839,&H000000FF,&H008CCDDE,&H0068BBE0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:16.00,BlogSpot,,0,0,0,,{\pos(688,182)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق \N NANAsubs بالتعاون مع فريق\N استمتعوا Dialogue: 0,0:00:16.24,0:00:20.22,Time1,,0,0,0,,{\pos(550.667,471.333)}أغسطس عام 1988

Apr 24, 2021 02:07:50 100.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 {\pos(688182)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:16,240 --> 00:00:20,220 {\pos(550.667471.333)}أغسطس عام 1988 3 00:00:39,720 --> 00:00:42,270 ! يا يا يا 4 00:00:42,270 --> 00:00:45,720 لقد أخبرتكِ بأنها ليست كذلك 5 00:00:45,720 --> 00:00:51,070 لماذا لا تعلمين هذا؟ ! أوه بام بام بام بام 6 00:00:51,900 --> 00:01:00,700 {\pos(466.66690.001)\fs28}الاسم 7 00:00:51,900 --> 00:01:00,700 {\i0\fs28\b1\pos(358.66690.001)} جانغ مي أوك 8 00:00:53,700 --> 00:01:00,700 {\fs18\pos(458.666132.667)}الاسم المستعار 9 00:00:53,700 --> 00:01:00,700 {\fs20\pos(350.667132.667)}تشانغ ماجي 10

Apr 24, 2021 02:07:50 88.85KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 811 Active Line: 831 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Offscreen,Hacen Typographer Bold,30,&H00DADAFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.1,2,10,10,10,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,31,&H00EFEFFE,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.9,0.5,2,10,10,25,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,28,&H00DBD5FD,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,AL - QASSAM-BD,27,&H00AC8ECC,&H000000FF,&H00FAFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,8,10,10,45,1 Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,13,&H63E1E1E1,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,14,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:06:40.00,Nanasubs,,0,0,0,,NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.02,note88,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.02,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة وتدقيق\NParkMervet: انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:17.85,note88,,0,0,0,,نوفمبر 1988 Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:20.36,Main88,,0,0,0,,!دوك سون\N!ستتأخرين على المدرسة! أسرعي Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:21.86,Main88,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.36,Main88,,0,0,0,,!سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:51.36,note88,,0,0,0,,تذاكر حافلة\N[تلاميذ الإعدادية والثانوية] Dialogue: 0,0:01:09.36,0:01:10.86,Main88,,0,0,0,,!سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:16.36,Main88,,0,0,0,,!سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:17.86,Main88,,0,0,0,,هل أقلك إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:20.86,Main88,,0,0,0,,لا بأس\Nأنا أيضًا لديّ سيارة Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:22.36,Main88,,0,0,0,,سيارة؟ Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.86,Main88,,0,0,0,,مرحبًا، أير جوردان\N[أحذية معروفة من نايك] Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:35.36,Main88,,0,0,0,,..سأعود لاحقًا

Apr 24, 2021 02:07:50 58.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 01:06:40,000 NANAsubs 2 00:00:00,020 --> 00:00:07,020 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,020 --> 00:00:07,020 NaNa :ÊÑÌãÉ æÊÏÞíÞ ParkMervet: ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:16,690 --> 00:00:17,850 äæÝãÈÑ 1988 5 00:00:17,850 --> 00:00:20,360 !Ïæß Óæä !ÓÊÊÃÎÑíä Úáì ÇáãÏÑÓÉ! ÃÓÑÚí 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,860 !ÍÓäðÇ 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,360 !ÓÃÚæÏ áÇÍÞðÇ 8 00:00:45,860 --> 00:00:51,360 ÊÐÇßÑ ÍÇÝáÉ [ÊáÇãíÐ ÇáÅÚÏÇÏíÉ æÇáËÇäæíÉ] 9 00:01:09,360 --> 00:01:10,860 !ÓÃÚæÏ áÇÍÞðÇ

Apr 24, 2021 02:07:50 103.54KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 811 Active Line: 831 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Offscreen,Hacen Typographer Bold,30,&H00DADAFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.1,2,10,10,10,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,31,&H00EFEFFE,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.9,0.5,2,10,10,25,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,28,&H00DBD5FD,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,AL - QASSAM-BD,27,&H00AC8ECC,&H000000FF,&H00FAFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,8,10,10,45,1 Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,13,&H63E1E1E1,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,14,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:06:40.00,Nanasubs,,0,0,0,,NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.02,note88,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.02,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة وتدقيق\NParkMervet: انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.97,note88,,0,0,0,,[أحني رأسي وأتوسل طلبًا للمغفرة]\Nالرئيس تشون دوو هوان Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:56.40,Main88,,0,0,0,,دوك سون، ألم يحن وقت عودة والدك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:00.11,Main88,,0,0,0,,ما الوقت الآن؟ -\Nلم يحن الوقت بعد - Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:03.02,Main88,,0,0,0,,تريدينني أن أرمي كلّ هذا يا أمي؟ -\N!أجل - Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:08.29,Main88,,0,0,0,,نونا، أعتقد أنّ أبي سيتأخر اليوم Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.13,Main88,,0,0,0,,يوجد فوضى في جونغرو Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:22.52,Main88,,0,0,0,,!أقيلوا الحكومة -\N!أقيلوها - Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:46.02,Main88,,0,0,0,,!أقيلوا الحكومة -\N!أقيلوها - Dialogue: 0,0:01:56.02,0:02:00.02,Main88,,0,0,0,,!أقيلوا الحكومة -\N!أقيلوها - Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:19.52,Main88,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:20.52,0:02:25.02,Main88,,0,0,0,, بجدية..لا تفعل مثل هذه\Nالحماقات مطلقًا..تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:28.00,Main88,,0,0,0,,ذاكر بجِدّ فقط، حسنًا؟ -\Nحسنًا، نعم -

Apr 24, 2021 02:07:50 67.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 01:06:40,000 NANAsubs 2 00:00:00,020 --> 00:00:07,020 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,020 --> 00:00:07,020 NaNa :ÊÑÌãÉ æÊÏÞíÞ ParkMervet: ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:29,000 --> 00:00:31,970 [ÃÍäí ÑÃÓí æÃÊæÓá ØáÈðÇ ááãÛÝÑÉ] ÇáÑÆíÓ ÊÔæä Ïææ åæÇä 5 00:00:53,100 --> 00:00:56,400 Ïæß Óæä¡ Ãáã íÍä æÞÊ ÚæÏÉ æÇáÏß Åáì ÇáãäÒá¿ 6 00:00:56,400 --> 00:01:00,110 ãÇ ÇáæÞÊ ÇáÂä¿ - áã íÍä ÇáæÞÊ ÈÚÏ - 7 00:01:00,110 --> 00:01:03,020 ÊÑíÏíääí Ãä ÃÑãí ßáø åÐÇ íÇ Ããí¿ - !ÃÌá - 8 00:01:03,780 --> 00:01:08,290 äæäÇ¡ ÃÚÊÞÏ Ãäø ÃÈí ÓíÊÃÎÑ Çáíæã 9 00:01:09,250 --> 00:01:12,130 íæÌÏ ÝæÖì Ýí ÌæäÛÑæ

Apr 24, 2021 02:07:50 119.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 540 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 Scroll Position: 1157 Active Line: 1163 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: KD-Translate\Reply 1988.E06.151121.HDTV.H264.54p-WITH.avi YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio URI: KD-Translate\Reply 1988.E06.151121.HDTV.H264.54p-WITH.avi Video Position: 147351 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Bold,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,35,&H0073C1C4,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: NName,Arabic Typesetting,36,&H001E2E32,&H000000FF,&H00000000,&H00657C90,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,35,1 Style: Black,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sew,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0000FFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: EpName,Courier,45,&H00E2E7E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Black1,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00CDD1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: DBlue,Arial,20,&H00300707,&H000000FF,&H00000000,&H00738D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Store,Arial,45,&H000765DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1

Apr 24, 2021 02:07:50 103.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,510 {\pos(668307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,440 ! أجوما مرحباً 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,890 جونغ هوان أتيت ؟ 4 00:00:24,940 --> 00:00:27,940 سأذهب إلى دورة المياه إذهب لغرفتي 5 00:00:36,940 --> 00:00:42,650 لقد رتب الكتب جميعاً بتصنيف الأبجدية يا له من منحرف 6 00:00:47,940 --> 00:00:49,440 .. إنه منحرف منحرف 7 00:00:52,420 --> 00:00:54,400 {\frz317.5\fs36\pos(420366)\b1}سونغ دوك سون المس و ستحظى بثلاث سنوات من الحظ السيء 8 00:00:55,940 --> 00:00:56,940 انظروا لهذا 9 00:00:56,940 --> 00:00:58,440 إنه جديد حرفياً 10

Apr 24, 2021 02:07:50 137.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E07.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 132 Active Line: 129 Video Position: 132612 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,55,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,34,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,65,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,59,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,42,&H00E1E1E6,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:56:40.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa - Amjad - Fajr :ترجمة\NParkMervet : انتاج ورفع\NNaNa : تدقيق وتنسيق Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:27.36,Main88,,0,0,0,,أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.06,Main88,,0,0,0,,مكان ما في الريف Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:31.66,Main88,,0,0,0,,بهذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:34.06,Main88,,0,0,0,,أجل..أشعر أنني\N!سأتجمد حتّى الموت

Apr 24, 2021 02:07:50 91.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 01:56:40,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa - Amjad - Fajr :ÊÑÌãÉ ParkMervet : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ NaNa : ÊÏÞíÞ æÊäÓíÞ 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,360 Ãíä ßäÊö¿ 5 00:00:27,360 --> 00:00:29,060 ãßÇä ãÇ Ýí ÇáÑíÝ 6 00:00:29,660 --> 00:00:31,660 ÈåÐå ÇáãáÇÈÓ¿ 7 00:00:31,660 --> 00:00:34,060 ÃÌá..ÃÔÚÑ Ãääí !ÓÃÊÌãÏ ÍÊøì ÇáãæÊ 8 00:00:35,060 --> 00:00:38,160 áãÇÐÇ¿ åá ÍÏË ÔíÁ ãÇ¿ ãÇÐÇ ÊÝÚá åäÇ¿ 9 00:00:38,960 --> 00:00:41,160 ßäÊ ÃäÊÙÑß

Apr 24, 2021 02:07:50 136.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 540 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 Scroll Position: 1330 Active Line: 1332 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: Reply 1988.E08.151128.HDTV.H264.0p-WITH.avi YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio URI: Reply 1988.E08.151128.HDTV.H264.0p-WITH.avi Video Position: 163426 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 Style: Bold,Arial,36,&H008C8991,&H000000FF,&H0029265F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H00FBF5F8,&H000000FF,&H00515655,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,1 Style: Name,Arabic Typesetting,45,&H0024203F,&H000000FF,&H00666166,&H00515655,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: NName,Arabic Typesetting,35,&H003F3D3B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: green,Arial,45,&H00A2C4C4,&H000000FF,&H006B7B61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: blue,Arial,48,&H00796455,&H000000FF,&H009BB3B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.89,BlogSpot,,0,0,0,,{\pos(668,307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق \N NANAsubs بالتعاون مع فريق\N استمتعوا Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:31.23,Time1,,0,0,0,,{\pos(232,487.333)} سيؤول - دوبنج جو ، حي سانغ-مون

Apr 24, 2021 02:07:50 118.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,890 {\pos(668307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:23,930 --> 00:00:31,230 {\pos(232487.333)} سيؤول - دوبنج جو ، حي سانغ-مون 3 00:00:23,930 --> 00:00:31,230 {\pos(101.333451.333)}ديسمبر 1988 4 00:01:20,930 --> 00:01:21,930 ! آيقوو 5 00:01:22,730 --> 00:01:24,330 والد تيك 6 00:01:24,330 --> 00:01:26,630 من أين حصلت على هذه القفازات الجميلة ؟ 7 00:01:26,630 --> 00:01:29,330 واو ... هل حصلت عليها من صديقتك ؟ 8 00:01:29,330 --> 00:01:32,430 هذا صحيح ؟ ليس هناك مشكلة بعيناي إنها وردية أليس كذلِك ؟ 9 00:01:32,430 --> 00:01:34,930 من أين حصلت على هذه القفازات ؟

Apr 24, 2021 02:07:50 122.84KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E09.NanaSubs.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 6 Video Position: 996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,55,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,34,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,65,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,59,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,42,&H00E1E1E6,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة\NParkMervet : انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:17.85,note88,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:20.05,note88,,0,0,0,,{\pos(260,418)}اليوم، 3 يناير، آخر يوم\Nفي عطلة السنة الجديدة Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:23.36,Main88,,0,0,0,,{\fscx110\fscy145\pos(416,549)}عام 1989، سيؤول، دو بونغ غو، سّان مون دونغ Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:26.46,Main88,,0,0,0,,ملايين الناس الذين ذهبوا إلى مدنهم الأصلية\Nعائدين إلى سيؤول الآن

Apr 24, 2021 02:07:50 81.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ ParkMervet : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,050 Çáíæã¡ 3 íäÇíÑ¡ ÂÎÑ íæã Ýí ÚØáÉ ÇáÓäÉ ÇáÌÏíÏÉ 5 00:00:20,050 --> 00:00:23,360 ÚÇã 1989¡ ÓíÄæá¡ Ïæ ÈæäÛ Ûæ¡ ÓøÇä ãæä ÏæäÛ 6 00:00:23,360 --> 00:00:26,460 ãáÇííä ÇáäÇÓ ÇáÐíä ÐåÈæÇ Åáì ãÏäåã ÇáÃÕáíÉ ÚÇÆÏíä Åáì ÓíÄæá ÇáÂä 7 00:00:26,460 --> 00:00:31,050 ÈÇáäÙÑ áÊÞÑíÑ ãæÇÚíÏ ÇáÞØÇÑÇÊ ÇáÂä¡ ÝåäÇß ÝÞØ ÊÃÎíÑ ÈÓíØ 8 00:00:31,050 --> 00:00:34,150 åÐÇ ÑÇÌÚ áßËÑÉ ÇáÃÔÎÇÕ ÇáÐÇåÈíä áãÏäåã ÇáÃÕáíÉ 9 00:00:34,150 --> 00:00:37,250

Apr 24, 2021 02:07:50 110.05KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 960 PlayResY: 540 Scroll Position: 1041 Active Line: 1045 Video Zoom Percent: 0.75 Last Style Storage: Default Video File: Reply 1988.E10.151205.HDTV.H264.540p-WITH.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 151805 Audio URI: Reply 1988.E10.151205.HDTV.H264.540p-WITH.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default1,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: Bold,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H00706C6C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H002483A2,&H000000FF,&H00000000,&H00474C4D,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,35,&H008CCDDE,&H000000FF,&H00666166,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: NName,Tahoma,30,&H0025275E,&H000000FF,&H00000000,&H00757A79,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: EName,Tahoma,45,&H00859994,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: DBlue,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003D4460,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: Black1,Arial,58,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H003B4348,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: EpName,Courier,45,&H005D5AB2,&H000000FF,&H00000000,&H00C9C8C4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Apr 24, 2021 02:07:50 69.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,160 SS501fansubs ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä ÝÑíÞ NANAsubs ÈÇáÊÚÇæä ãÚ ÝÑíÞ ÇÓÊãÊÚæÇ 2 00:00:16,360 --> 00:00:20,500 ÚÇã ËãÇäíÉ æ ÊÓÚæä íææ ãÇäÛ Ìæ 3 00:00:51,240 --> 00:00:53,340 ÂíÞææ , ÇäÙÑæÇ Åáì ÇáæÞÊ 4 00:00:53,340 --> 00:00:55,440 ÍÇä æÞÊ ÛÑÝÉ ÇáÊÞæíÉ 5 00:01:01,640 --> 00:01:04,540 ÛÑÝÉ ÇáÊÞæíÉ 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,640 ãÑÍÈÇð ÌãíÚÇð 7 00:01:11,640 --> 00:01:15,840 ÅääÇ Ýí ÛÑÝÉ ÇáÊÞæíÉ äßÑÓ ÃäÝÓäÇ áãÔÇÑßÉ ÇáÞÕÕ ÇáÞÕíÑÉ ááÂÎÑíä 8 00:01:15,840 --> 00:01:19,340 ÓäÞÏã ÖíæÝ ÍáÞÉ Çáíæã 9 00:01:19,340 --> 00:01:22,240 ÖíÝäÇ ÇáÃæá åæ Ìíæä Êíß Ìíæ æ ÇáãÚÑæÝ ÃíÖÇð ÈÜ Ïæß

Apr 24, 2021 02:07:50 130.19KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E09.NanaSubs.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 6 Video Position: 996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,66,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,73,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.8,1.7,2,10,10,50,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,47,&H00F8F8FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.6,8,12,12,80,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة\NParkMervet : انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة\NParkMervet : انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:24.65,note88,,0,0,0,,فبراير 1989\Nسيؤول، دوبونغ غو، سّانغ مون دونغ Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:06.85,Main88,,0,0,0,,أبي، ألا يمكن أن ننتقل؟ Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:08.85,Main88,,0,0,0,,ها نحن من جديد

Apr 24, 2021 02:07:50 86.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ ParkMervet : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ ParkMervet : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 5 00:00:16,650 --> 00:00:24,650 ÝÈÑÇíÑ 1989 ÓíÄæá¡ ÏæÈæäÛ Ûæ¡ ÓøÇäÛ ãæä ÏæäÛ 6 00:01:03,450 --> 00:01:06,850 ÃÈí¡ ÃáÇ íãßä Ãä ääÊÞá¿ 7 00:01:06,850 --> 00:01:08,850 åÇ äÍä ãä ÌÏíÏ 8 00:01:08,850 --> 00:01:11,550 !ÇáÌæ ÈÇÑÏ ááÛÇíÉ !ÃÔÚÑ Ãääí ÓÃÊÌãÏ ÍÊøì ÇáãæÊ 9 00:01:11,550 --> 00:01:15,750 ÅÐÇ ßäÊ ÊÔÚÑíä ÈÇáÈÑÏ

Apr 24, 2021 02:07:50 112.67KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 960 PlayResY: 540 Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 1064 Active Line: 1070 Video File: Reply 1988.E12.151212.HDTV.H264.540p-WITH.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 171917 Audio URI: Reply 1988.E12.151212.HDTV.H264.540p-WITH.avi Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 129 Active Line: 149 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Bold,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,24,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,24,&H001F2361,&H000000FF,&H00666166,&H005C645B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,1,2,10,10,10,1 Style: NName,Tahoma,40,&H00416367,&H000000FF,&H00697152,&H00697152,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Tahoma,30,&H0066BDBD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00886E69,&H0A886E69,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: DBlue,Arial,56,&H004B0F0E,&H000000FF,&H00000000,&H00B2C0BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Black1,Arial,28,&H00000000,&H000000FF,&H00627880,&H00627880,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,10,10,10,1 Style: Store,Arial,45,&H000765DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

Apr 24, 2021 02:07:52 96.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,160 {\pos(668307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:20,580 --> 00:00:28,680 {\pos(828454)}فبراير عام 1989 3 00:00:20,580 --> 00:00:28,680 {\pos(754.667488.667)}سيؤول ، دوبنغ-غو منطقة سانغ مون 4 00:01:28,180 --> 00:01:31,180 عزيزتي ! زوجك دونغ اي هنا 5 00:01:31,180 --> 00:01:37,180 اصمت و اذهب للنوم الأطفال نائمون 6 00:01:37,180 --> 00:01:39,280 حسناً حسناَ 7 00:01:39,980 --> 00:01:44,580 أومو ،، طفلي 8 00:01:45,480 --> 00:01:49,180 ابني وسيم جداً 9 00:01:53,880 --> 00:02:00,280 إييشش أبي رائحة الكحول تفوح منك إني نائم

Apr 24, 2021 02:07:50 128.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E09.NanaSubs.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 6 Video Position: 996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,66,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,73,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102,106,0,0,1,1.8,1.7,2,10,10,50,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,47,&H00F8F8FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.6,8,12,12,80,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة\NNaNa : انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:21.42,Main88,,0,0,0,,يا، جونغ بال، كان يجدر بك شراء ملصق أيضًا Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:24.02,Main88,,0,0,0,,انسي الأمر، أنا مكتفي بسماعه يغني فحسب Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.82,Main88,,0,0,0,,أسرعي\Nالمسافة طويلة حتّى محطة الحافلات Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:31.02,Main88,,0,0,0,,!إنني أسير

Apr 24, 2021 02:07:52 85.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ NaNa : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:17,620 --> 00:00:21,420 íÇ¡ ÌæäÛ ÈÇá¡ ßÇä íÌÏÑ Èß ÔÑÇÁ ãáÕÞ ÃíÖðÇ 5 00:00:21,420 --> 00:00:24,020 ÇäÓí ÇáÃãÑ¡ ÃäÇ ãßÊÝí ÈÓãÇÚå íÛäí ÝÍÓÈ 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,820 ÃÓÑÚí ÇáãÓÇÝÉ ØæíáÉ ÍÊøì ãÍØÉ ÇáÍÇÝáÇÊ 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,020 !Åääí ÃÓíÑ 8 00:00:31,520 --> 00:00:33,420 !Ïæß Óæä 9 00:00:37,420 --> 00:00:41,120 !íÇ Åáåí..Èæ íæäÛ !áÞÏ ãÑ æÞÊ Øæíá

Apr 24, 2021 02:07:50 114.17KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 960 PlayResY: 540 Scroll Position: 203 Active Line: 209 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: Reply 1988.E14.151219.HDTV.H264.540p-WITH.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 27009 Audio URI: Reply 1988.E14.151219.HDTV.H264.540p-WITH.avi Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Bold,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H001A2E47,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,35,&H00616D76,&H000000FF,&H00222A22,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: NName,Tahoma,33,&H00565838,&H000000FF,&H00696970,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00898787,&H0A898787,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,47,1 Style: DBlue,Arial,20,&H00300707,&H000000FF,&H00000000,&H00738D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: Black1,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00CDD1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: Store,Arial,45,&H000765DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: EpName,Courier,20,&H00E2E7E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEp,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32737C7D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1

Apr 24, 2021 02:07:52 97.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,160 {\pos(668307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:16,900 --> 00:00:23,830 {\pos(853.333459.333)}مارس 1989 ، سيؤول 3 00:00:16,900 --> 00:00:23,830 {\pos(774.667496.667)}منطقة دونغ بانغ غو حي سانغ مون 4 00:00:19,830 --> 00:00:22,130 {\i1\pos(480397)}إن كان لديك أي شيء تحتاج لكيه ، أحضره إلى هنا{\i} 5 00:01:07,930 --> 00:01:12,230 نحن سنبدأ الآن{\i} 6 00:01:12,230 --> 00:01:15,470 سونغري دانغ دانغ .. سونغ دانغ دانغ {\i} 7 00:01:15,470 --> 00:01:18,460 سوغو سوغو دانغ دانغ سونغ دانغ دانغ{\i} 8 00:01:18,460 --> 00:01:21,400 سونغري دانغ دانغ .. سونغ دانغ دانغ {\i} 9 00:01:21,400 --> 00:01:24,090

Apr 24, 2021 02:07:50 115.65KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E15.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 270 Video Position: 35433 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,66,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,73,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102,106,0,0,1,1.8,1.7,2,10,10,50,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,47,&H00F8F8FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.6,8,12,12,120,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 Style: Title,AL - QASSAM-BD,74,&H00000000,&H000000FF,&H00DADADA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.977778,0,5,10,10,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة و انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:19.13,Main88,,0,0,0,,لي مان كي سجّل رقمًا قياسيا جديدا\Nبفوزه ببطولة تشون ها جانغ سا Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:22.48,Main88,,0,0,0,,لثلاث سنوات متتابعة Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.30,Main88,,0,0,0,,لي مان كي فاز على غو كيونغ تشونغ، 1 مقابل 3 Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:28.58,Main88,,0,0,0,,في ملعب تشونغ مو، وأصبح\Nالبطل رقم 16 لبطولة تشون ها جانغ سا

Apr 24, 2021 02:07:52 76.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ æ ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:15,750 --> 00:00:19,130 áí ãÇä ßí ÓÌøá ÑÞãðÇ ÞíÇÓíÇ ÌÏíÏÇ ÈÝæÒå ÈÈØæáÉ ÊÔæä åÇ ÌÇäÛ ÓÇ 5 00:00:19,130 --> 00:00:22,480 áËáÇË ÓäæÇÊ ãÊÊÇÈÚÉ 6 00:00:22,480 --> 00:00:25,300 áí ãÇä ßí ÝÇÒ Úáì Ûæ ßíæäÛ ÊÔæäÛ¡ 1 ãÞÇÈá 3 7 00:00:25,300 --> 00:00:28,580 Ýí ãáÚÈ ÊÔæäÛ ãæ¡ æÃÕÈÍ ÇáÈØá ÑÞã 16 áÈØæáÉ ÊÔæä åÇ ÌÇäÛ ÓÇ 8 00:00:28,580 --> 00:00:30,680 åÐÇ ÍÏË Ýí äÝÓ íæã ÇáãÈÇÑÇÉ ÇáÃÎíÑÉ 9 00:00:30,680 --> 00:00:36,540 ãä ÝÚÇáíÇÊ ÈØæáÉ ÌÇäÛ ÓÇ ÇáÃÑÈÚíä ÇáæØäíÉ 10

Apr 24, 2021 02:07:50 128.41KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 1168 Active Line: 1174 Video Zoom Percent: 0.75 PlayResX: 960 PlayResY: 540 Video File: Reply 1988.E16.151226.HDTV.H264.540p-WITH.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 182538 Audio URI: Reply 1988.E16.151226.HDTV.H264.540p-WITH.avi Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Bold,Arial,40,&H00474A48,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,28,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,58,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Name,Tahoma,35,&H008CCDDE,&H000000FF,&H00666166,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,2,10,10,10,1 Style: NName,Tahoma,33,&H00D87DC6,&H000000FF,&H008B9BA1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Time1,@MS PGothic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song,Arabic Typesetting,50,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Arabic Typesetting,35,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Pap1,Arial,38,&H00357681,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: DBlue,Arial,58,&H00603543,&H000000FF,&H00B6B5B7,&H00738D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Black1,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00A3AAA9,&H00CDD1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: Store,Arial,45,&H006F7654,&H000000FF,&H00AAA8A6,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: EpName,Courier,45,&H00141A22,&H000000FF,&H00A7CFE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1 Style: NEp,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32737C7D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,2,10,10,10,1

Apr 24, 2021 02:07:52 111.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,160 {\pos(668307.334)} SS501fansubs الترجمة مقدمة لكم من فريق NANAsubs بالتعاون مع فريق استمتعوا 2 00:00:43,380 --> 00:00:46,880 وآه جميلة إنها جميلة جداً 3 00:00:46,880 --> 00:00:48,250 هل يرفرف قلبك مرةً أخرى ؟ 4 00:00:48,250 --> 00:00:50,180 {\pos(478.667448.333)}هل أصبحتِ الآن وون جون هي نونيم ؟ 5 00:00:50,180 --> 00:00:51,980 {\pos(478.667448.333)}لا بدَّ بأن جوي نونا ستكون محبطة 6 00:01:02,980 --> 00:01:06,380 آه أعتقد بأني أعاني من عُسرِ هضم لحظة 7 00:01:08,780 --> 00:01:10,380 هل أنتِ بخير ؟ 8 00:01:15,880 --> 00:01:19,080 وآه 9 00:01:45,680 --> 00:01:47,380 شكراً

Apr 24, 2021 02:07:50 102.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E15.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 270 Video Position: 35433 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,66,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,73,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102,106,0,0,1,1.8,1.7,2,10,10,50,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,47,&H00F8F8FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.6,8,12,12,120,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 Style: Title,AL - QASSAM-BD,74,&H00000000,&H000000FF,&H00DADADA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.977778,0,5,10,10,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:56:40.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com\Nss501fansubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة و انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:23.61,Main88,,0,0,0,,أبريل، 1989\Nساانغ مونغ دونغ، دونغ بونغ غو، سيؤول Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.56,Main88,,0,0,0,,لابد أن الأمر كان صعبًا Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:35.08,Main88,,0,0,0,,كان صعبًا وكان لديه مواعيد\Nأخرى لذا بالطبع ألغى موعدنا Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:40.27,Main88,,0,0,0,,لكن هل الأمر بهذه الصعوبة؟

Apr 24, 2021 02:07:52 67.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 01:56:40,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com ss501fansubs.blogspot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ æ ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:17,100 --> 00:00:23,610 ÃÈÑíá¡ 1989 ÓÇÇäÛ ãæäÛ ÏæäÛ¡ ÏæäÛ ÈæäÛ Ûæ¡ ÓíÄæá 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,560 áÇÈÏ Ãä ÇáÃãÑ ßÇä ÕÚÈðÇ 6 00:00:30,670 --> 00:00:35,080 ßÇä ÕÚÈðÇ æßÇä áÏíå ãæÇÚíÏ ÃÎÑì áÐÇ ÈÇáØÈÚ ÃáÛì ãæÚÏäÇ 7 00:00:37,040 --> 00:00:40,270 áßä åá ÇáÃãÑ ÈåÐå ÇáÕÚæÈÉ¿ 8 00:00:40,800 --> 00:00:44,540 åæ ãóä ØáÈ ãäí ÇáÎÑæÌ ãÚí Ëã ÃáÛì ÇáãæÚÏ ÈÚÏåÇ 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,220 áÇÈÏ Ãääí ÌääÊ

Apr 24, 2021 02:07:50 127.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Reply 1988/Answer.Me.1988.E17.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 1 Video Position: 35966 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,2.66667,2,13,13,13,1 Style: Bold,Arial,53,&H00000000,&H000000FF,&H0046464C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: Note,Arial,37,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,2.66667,2,13,13,13,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,77,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,2.66667,2,13,13,13,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,61,&H00E6E8EF,&H000000FF,&H00748A80,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Name,Tahoma,47,&H008CCDDE,&H000000FF,&H00666166,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1.33333,2,13,13,13,1 Style: NName,Tahoma,44,&H00D87DC6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Time1,@MS PGothic,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Song,Arabic Typesetting,67,&H00C3B831,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,2.66667,2,13,13,13,1 Style: rights,Arabic Typesetting,47,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: Pap1,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H0A767C7F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Default1,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,13,13,60,1 Style: DBlue,Arial,27,&H00B3DCEF,&H000000FF,&H00441619,&H00738D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Black1,Arial,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00CDD1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2.66667,2,13,13,13,1 Style: Store,Arial,60,&H000765DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,2.66667,2,13,13,13,1 Style: EpName,Courier,60,&H00E2E7E8,&H000000FF,&H006F70D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: NEp,Arial,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32737C7D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1

Apr 24, 2021 02:07:52 81.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,160 SS501fansubs ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä ÝÑíÞ NANAsubs ÈÇáÊÚÇæä ãÚ ÝÑíÞ ÇÓÊãÊÚæÇ 2 00:00:01,000 --> 02:00:00,000 SS501 3 00:00:19,160 --> 00:00:28,050 ãäØÞÉ ÓÇäÛãæä ¡ ÏæÈæäÛ Ûæ ¡ ÓíÄæá 4 00:00:19,160 --> 00:00:28,050 ÇßÊæÈÑ 1994 5 00:00:30,330 --> 00:00:32,150 ÏÚäÇ äÈÏà åÐå ÇááÚÈÉ ¡ ÍÓäÇð ¿ 6 00:00:32,150 --> 00:00:34,720 ÊÌåÒæÇ ¡ ÇÈÏÄÇ 7 00:00:40,630 --> 00:00:42,670 ! ÈÇÊãÇä 8 00:00:44,280 --> 00:00:45,690 åÐÇ áíÓ ÕÍíÍÇð Úáì ÇáÇØáÇÞ 9 00:00:46,450 --> 00:00:47,610 ÍÞÇð ¿ 10 00:00:49,930 --> 00:00:51,330

Apr 24, 2021 02:07:50 125.94KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Reply.1988.E19.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 8904 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,33,&H3DE0E0E0,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,35,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,34,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,78,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H002E2E5B,&H00252558,0,0,0,0,106,105,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,20,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,66,&H00E1E1E6,&H000000FF,&H00110F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1,8,12,12,170,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,47,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,39,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 Style: Title,AL - QASSAM-BD,53,&H00CEB6AC,&H000000FF,&H004E2A29,&H0020100F,0,0,0,0,88,136,0,0,3,0.1,0,2,10,40,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,2:13:20.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NaNaSubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة وانتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:17.39,0:00:19.45,note88,,0,0,0,,يناير 2016 Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:21.50,Main88,,0,0,0,,من طلب أن نتواعد أولا؟ Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:26.71,Main88,,0,0,0,,...هذا - \N بشكل طبيعي - Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.92,Main88,,0,0,0,,حدث ذلك ببطء دون أن يدرك كلانا Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.54,Main88,,0,0,0,,هل يتوجب أن يطلب أحد ذلك؟

Apr 24, 2021 02:07:52 83.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 02:13:20,000 NaNaSubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ æÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:17,390 --> 00:00:19,450 íäÇíÑ 2016 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,500 ãä ØáÈ Ãä äÊæÇÚÏ ÃæáÇ¿ 6 00:00:23,170 --> 00:00:26,710 ...åÐÇ - ÈÔßá ØÈíÚí - 7 00:00:26,710 --> 00:00:29,920 ÍÏË Ðáß ÈÈØÁ Ïæä Ãä íÏÑß ßáÇäÇ 8 00:00:29,920 --> 00:00:32,540 åá íÊæÌÈ Ãä íØáÈ ÃÍÏ Ðáß¿ 9 00:00:33,770 --> 00:00:38,560 ÃÌá¡ åßÐÇ ÇáÃãÑ åÐå ÇáÃíÇã ÍÊøì áæ ÞÈáÇ ÃÍÏåãÇ ÇáÂÎÑ æÃãÓßÇ ÇáíÏíä 10

Apr 24, 2021 02:07:50 134.62KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Reply 1988/Reply.1988.E19.NanaSubs.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1239 Active Line: 1251 Video Position: 19535 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,41,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H3246464C,&H0046464C,0,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Bold,Arial,56,&H00000000,&H000000FF,&H006E7680,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Note,Arial,41,&H00A8ABAA,&H000000FF,&H0046464C,&H0046464C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,2.66667,2,13,13,13,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,77,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,2.66667,2,13,13,13,1 Style: Time1.1,@MS PGothic,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00666166,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Name,Tahoma,47,&H00636A79,&H000000FF,&H00453D25,&H0022A9D0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.33333,2,13,13,13,1 Style: NName,Tahoma,44,&H001C1A20,&H000000FF,&H00766184,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Time1,@MS PGothic,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Song,Arabic Typesetting,67,&H00C3B831,&H000000FF,&H5AC1F2F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.66667,0,2,13,13,13,1 Style: rights,Arabic Typesetting,47,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: Pap1,Arial,27,&H00000000,&H000000FF,&H00525357,&H0A767C7F,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Default1,Hacen Typographer Bold,75,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00414168,&H00000000,0,0,0,0,104,104,0,0,1,1.86667,2.13333,2,13,13,40,1 Style: DBlue,Arial,27,&H00393434,&H000000FF,&H004F525D,&H00738D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1 Style: Black1,Arial,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00CDD1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2.66667,2,13,13,13,1 Style: Store,Arial,60,&H000765DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000765DC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,2.66667,2,13,13,13,1 Style: EpName,Courier,60,&H001C6674,&H000000FF,&H00453D25,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6.66667,0,2,13,13,13,1

Apr 24, 2021 02:07:52 86.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 SS501fansubs ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä ÝÑíÞ NANAsubs ÈÇáÊÚÇæä ãÚ ÝÑíÞ ÇÓÊãÊÚæÇ 2 00:00:18,300 --> 00:00:26,240 ÏíÓãÈÑ 1994 3 00:00:18,300 --> 00:00:26,240 ãäØÞÉ ÓÇäÛãæä ¡ ÏæÈæäÛ Ûæ ¡ ÓíÄæá 4 00:00:43,340 --> 00:00:45,570 æÇæ .. åá ÃäÊ ãáÇÍÞ ¿ 5 00:00:45,570 --> 00:00:47,880 äÚã .. åá ÇßÊÔÝÊ åÐÇ áÊæß ¿ 6 00:00:47,880 --> 00:00:49,600 ÃÎÈÑäí ÍÞÇð ßíÝ ÚÑÝÊ Ãääí åäÇ ¿ 7 00:00:49,600 --> 00:00:52,640 ÞáÊö ÈÃäß Ýí ØÑíÞß .. áÐÇ ÃÊíÊ Ýí ÍÇá ÇÍÊÌÊí Åáí 8 00:00:52,640 --> 00:00:54,540 åÐÇ íÚäí Ãääí ÃåÊã Èßö ßËíÑÇð 9 00:00:56,240 --> 00:00:57,610 áäÐåÈ 10 00:00:58,810 --> 00:01:01,120