Back to subtitle list

Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988) Turkish Subtitles

Series Info:

Released: 06 Nov 2015
Runtime: 90 min
Genre: Comedy, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Hyeri Lee, Bo-Gum Park, Kyung-pyo Go, Jun-yeol Ryu
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Follows the lives of 5 families living on the same street in a neighbourhood called Ssangmundong in Seoul. It takes a nostalgic look back at the year 1988.

Mar 13, 2020 16:14:50 engereklee Turkish 94

Release Name:

Reply.1988.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Download Subtitles
Mar 06, 2020 09:08:16 81.15KB
View more View less
1
00:00:25,025 --> 00:00:26,435
<i>Yıl, 1988.</i>

2
00:00:27,778 --> 00:00:29,698
{\an8}1988 SEUL 24. OLİMPİYAT OYUNLARI

3
00:00:32,115 --> 00:00:35,575
{\an8}<i>Havanın serin,</i>
<i>yüreklerimizin ateşli olduğu günlerdi</i>

4
00:00:35,661 --> 00:00:39,541
{\an8}<i>ve durumumuz iyi olmasa da</i>
<i>halkımızın gönlü zengindi.</i>

5
00:00:40,624 --> 00:00:43,174
{\an8}<i>Tabii ki günümüzle karşılaştırınca</i>

6
00:00:43,627 --> 00:00:48,127
{\an8}<i>tabiri caizse Analog Çağı'ndaydık,</i>
<i>Yontma Taş Devri'nden farklı sayılmazdı.</i>

7
00:00:49,216 --> 00:00:52,886
{\an8}<i>Yine de 18 yaşındaydık</i>
<i>ve hayatlarımız çağa öncülük ediyordu.</i>

8
00:00:54,388 --> 00:00:57,768
{\an8}<i>Tarihte ilk defa</i>
<i>bağcıksız spor ayakkabılarımız vardı,</i>

9
00:00:58,517 --> 00:01:00,727
{\an8}<i>bol bol da kot giyiyorduk.</i>

Mar 06, 2020 09:08:16 77.23KB
View more View less
1
00:00:24,316 --> 00:00:30,446
{\an8}23 EYLÜL 1988

2
00:00:33,450 --> 00:00:36,660
{\an8}<i>Tamam. Sevgi ve mutlulukla dolup taşan</i>

3
00:00:36,828 --> 00:00:39,578
{\an8}<i>uyumlu aile üyelerimi tanıtacağım.</i>

4
00:00:40,582 --> 00:00:46,212
{\an8}<i>Öncelikle, altı yıldır</i>
<i>üniversiteye girmeye çalışan biri.</i>

5
00:00:46,797 --> 00:00:48,967
{\an8}<i>Bir dürüstlük ve azim timsali.</i>

6
00:00:50,133 --> 00:00:51,553
{\an8}<i>Büyük oğlumuz,</i>

7
00:00:52,511 --> 00:00:56,641
{\an8}<i>Jung-bong Kim!</i>

8
00:01:00,811 --> 00:01:02,651
{\an8}<i>Arkadaşlarıyla çalışmaya gitmiş.</i>

9
00:01:07,317 --> 00:01:09,317
HİPER OLİMPİYAT
BİR TUR 50 WON

10
00:01:19,288 --> 00:01:24,328

Mar 06, 2020 09:08:16 72.21KB
View more View less
1
00:00:24,316 --> 00:00:29,566
AĞUSTOS 1988
BRAZIL TTEOK-BOKKI

2
00:00:48,715 --> 00:00:49,965
{\an8}Dur.

3
00:00:51,885 --> 00:00:53,715
{\an8}Öyle değil işte.

4
00:00:54,555 --> 00:00:57,975
{\an8}<i>Neden anlamıyorsun?</i>

5
00:01:00,102 --> 00:01:02,982
MI-OK JANG, MAGGIE CHEUNG
İLK DİŞ TELİ SAHİBİ

6
00:01:03,146 --> 00:01:09,606
JA-HYUN WANG, JOEY WONG
ERGEN AŞK ROMANI TEDARİKÇİSİ

7
00:01:10,571 --> 00:01:11,411
Süper!

8
00:01:14,825 --> 00:01:17,905
{\an8}Deok-sun, yanlış yapmaya devam edersen
sıkıntı çıkacak.

9
00:01:18,287 --> 00:01:22,247
{\an8}Deme öyle, daha iki ayımız var.
Siz kendinize bakın.

Mar 06, 2020 09:08:16 54.96KB
View more View less
1
00:00:25,275 --> 00:00:28,985
{\an8}-Deok-sun, okula geç kalıyorsun! Çabuk!
-Tamam!

2
00:00:29,070 --> 00:00:30,360
{\an8}KASIM 1988

3
00:00:34,909 --> 00:00:36,199
{\an8}Çıkıyorum.

4
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
{\an8}Of, çok tuzlu.

5
00:00:53,928 --> 00:00:56,678
{\an8}ÖĞRENCİ BİLETİ

6
00:01:11,362 --> 00:01:14,242
{\an8}ÖĞRENCİ BİLETİ

7
00:01:17,410 --> 00:01:18,620
Ben çıktım!

8
00:01:23,374 --> 00:01:25,634
-Ben çıkıyorum.
-Bırakayım mı?

9
00:01:26,252 --> 00:01:28,382
Gerek yok, arabam var.

10
00:01:29,547 --> 00:01:30,377

Mar 06, 2020 09:08:16 68.16KB
View more View less
1
00:01:01,812 --> 00:01:05,652
{\an8}Deok-sun, babanın eve dönme vakti
gelmedi mi? Saat kaç?

2
00:01:06,525 --> 00:01:07,935
{\an8}Daha değil.

3
00:01:08,443 --> 00:01:10,863
{\an8}-Hepsini mi ayıklayacağız?
-Evet.

4
00:01:12,906 --> 00:01:13,736
{\an8}Abla.

5
00:01:15,075 --> 00:01:16,575
Babam geç kalacak bence.

6
00:01:18,245 --> 00:01:19,445
Jongno çok karışık.

7
00:01:24,001 --> 00:01:26,751
<i>Polisin biber gazlı müdahalesi…</i>

8
00:01:26,837 --> 00:01:28,297
<i>Hükûmet devrilsin!</i>

9
00:01:28,380 --> 00:01:30,010
Hükûmet devrilsin!

10
00:02:28,106 --> 00:02:29,976

Mar 06, 2020 09:08:16 67.62KB
View more View less
1
00:00:26,902 --> 00:00:27,742
{\an8}Merhaba teyze!

2
00:00:29,029 --> 00:00:31,279
{\an8}Hoş geldin Jung-hwan!

3
00:00:33,825 --> 00:00:36,495
{\an8}-Tuvalete gitmem lazım, sen odama geç.
-Tamam.

4
00:00:45,420 --> 00:00:46,550
Tanrım.

5
00:00:46,755 --> 00:00:50,125
{\an8}Alfabetik sırayla koymuş. Manyağa bak.

6
00:00:56,473 --> 00:00:57,683
{\an8}Deli bu ya.

7
00:01:00,811 --> 00:01:03,401
{\an8}DEOK-SUN SUNG'UNDUR
DOKUNAN ÜÇ YIL LANETLENİR

8
00:01:04,106 --> 00:01:06,436
Şuna bak. Yepyeni gibi.

9
00:01:13,699 --> 00:01:16,329
SUN-WOO

10
00:01:23,792 --> 00:01:24,752

Mar 06, 2020 09:08:16 79.47KB
View more View less
1
00:00:34,242 --> 00:00:35,242
{\an8}Nereden böyle?

2
00:00:36,077 --> 00:00:37,447
{\an8}Şehir dışındaydım.

3
00:00:38,621 --> 00:00:39,501
{\an8}Bu hâlde mi?

4
00:00:39,581 --> 00:00:41,831
{\an8}Soğuktan donacağım şimdi.

5
00:00:43,376 --> 00:00:45,876
{\an8}Ne, bir şey mi oldu? Sen niye buradasın?

6
00:00:47,589 --> 00:00:49,219
{\an8}Seni bekliyordum.

7
00:00:51,843 --> 00:00:52,723
{\an8}Beni mi?

8
00:00:54,345 --> 00:00:57,055
{\an8}-Neden?
-Çünkü sana bir şey söyleyeceğim.

9
00:00:59,225 --> 00:01:00,055
{\an8}Söyle.

10
00:01:01,519 --> 00:01:03,809
{\an8}-Gerçekten söyleyeceğim.

Mar 06, 2020 09:08:16 75.79KB
View more View less
1
00:00:32,908 --> 00:00:33,988
{\an8}ARALIK 1988

2
00:00:34,117 --> 00:00:37,657
{\an8}SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:01:31,466 --> 00:01:34,926
Bay Choi!
Bu güzel eldivenleri nereden buldun?

4
00:01:35,012 --> 00:01:37,472
Vay, sevgilin mi var yoksa?

5
00:01:38,140 --> 00:01:40,890
Pembe değil mi onlar?

6
00:01:41,602 --> 00:01:43,022
Nereden çıktı?

7
00:01:43,979 --> 00:01:46,519
Taek verdi, doğum günü hediyem.

8
00:01:50,193 --> 00:01:51,903
Ne iyi çocuk.

9
00:01:52,988 --> 00:01:53,988
Vay canına.

10
00:01:54,072 --> 00:01:55,822
Babasına pembe eldiven almış.

Mar 06, 2020 09:08:16 77.73KB
View more View less
1
00:00:25,651 --> 00:00:27,651
{\an8}1988 YILI

2
00:00:28,779 --> 00:00:33,739
{\an8}1989 YILI
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:00:41,750 --> 00:00:43,420
{\an8}Çok sıcak, of!

4
00:00:44,002 --> 00:00:45,842
{\an8}Bu saatte yeme.

5
00:00:45,921 --> 00:00:47,921
{\an8}Sonra gaz yapar.

6
00:00:49,758 --> 00:00:52,758
{\an8}Yılbaşı tatili de bitti.

7
00:00:52,844 --> 00:00:56,934
{\an8}Yarın işe gitmem lazım.
Birilerini dövesim var.

8
00:00:58,809 --> 00:01:02,059
{\an8}Keşke bankaların da sömestir tatili olsa,
değil mi baba?

9
00:01:02,854 --> 00:01:04,864
{\an8}Okul yokken hayat çok güzel.

10

Mar 06, 2020 09:08:16 63.01KB
View more View less
1
00:00:24,733 --> 00:00:29,113
1989'UN GENÇ YILDIZ FUTBOLCUSU

2
00:01:00,352 --> 00:01:01,652
{\an8}Eyvah, saate bak.

3
00:01:02,312 --> 00:01:03,862
{\an8}<i>Room Relay </i>başlayacak.

4
00:01:17,369 --> 00:01:19,579
-Bir şeyler ye Moo-sung.
-Tamam.

5
00:01:19,997 --> 00:01:23,417
Bulaşıkla uğraşma. Bir kenara koyuver.

6
00:01:23,500 --> 00:01:24,920
Ben hallederim.

7
00:01:26,753 --> 00:01:27,713
Hadi görüşürüz.

8
00:01:29,131 --> 00:01:29,971
Tamam.

9
00:01:45,814 --> 00:01:47,984
İçine girin, içine.

10
00:01:48,191 --> 00:01:50,991
İyice ekrana girin. Tanrım.

Mar 06, 2020 09:08:16 84.08KB
View more View less
1
00:00:25,776 --> 00:00:32,566
{\an8}ŞUBAT 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

2
00:01:12,406 --> 00:01:14,866
{\an8}Baba, taşınsak olmaz mı?

3
00:01:15,409 --> 00:01:16,989
{\an8}Nereden çıktı birden?

4
00:01:17,411 --> 00:01:20,081
{\an8}Burası çok soğuk, donacağım.

5
00:01:20,163 --> 00:01:23,503
{\an8}Üşüyorsan benim gibi kat kat giyin.

6
00:01:25,669 --> 00:01:27,589
{\an8}Kasımdan beri öyle yapıyorum zaten.

7
00:01:29,381 --> 00:01:32,511
{\an8}Bo-ra'nın eline bak, buz gibi.

8
00:01:34,386 --> 00:01:35,796
Onun elleri hep soğuk.

9
00:01:39,975 --> 00:01:41,305
Özür dilerim.

10
00:01:42,644 --> 00:01:46,574
Biraz daha dayanın.

Mar 06, 2020 09:08:16 67.11KB
View more View less
1
00:00:30,488 --> 00:00:36,328
{\an8}ŞUBAT 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

2
00:01:36,930 --> 00:01:39,680
Hayatım, kocan geldi.

3
00:01:39,766 --> 00:01:43,306
Sus da yat hadi.

4
00:01:43,812 --> 00:01:45,192
Çocuklar uyudu bile.

5
00:01:45,897 --> 00:01:46,937
Tamam.

6
00:01:48,817 --> 00:01:49,777
Tanrım.

7
00:01:51,027 --> 00:01:51,857
Evladım benim.

8
00:01:54,364 --> 00:01:57,454
Oğlum ne kadar da yakışıklı.

9
00:01:57,534 --> 00:01:59,124
Buz gibisin!

10
00:02:02,455 --> 00:02:03,955
Yapma baba!

Mar 06, 2020 09:08:16 85.37KB
View more View less
1
00:00:26,151 --> 00:00:29,491
{\an8}Jung-hwan, sen de pankart açsaydın keşke.

2
00:00:29,571 --> 00:00:31,821
{\an8}Gerek yok, dinlemek yetti.

3
00:00:33,992 --> 00:00:36,452
{\an8}Hızlanalım, durağa epey var.

4
00:00:36,995 --> 00:00:38,365
{\an8}Yürüyorum işte.

5
00:00:40,165 --> 00:00:41,285
{\an8}Deok-sun!

6
00:00:45,837 --> 00:00:49,717
{\an8}-Bo-young! Nerelerdesin sen?
-Sorma.

7
00:00:50,425 --> 00:00:51,965
{\an8}Çok güzelleşmişsin.

8
00:00:52,469 --> 00:00:53,299
{\an8}Ne?

9
00:00:55,305 --> 00:00:57,465
{\an8}Hadi canım, sen de.

10
00:00:58,183 --> 00:01:01,023
{\an8}Ortaokuldan sonra

Mar 06, 2020 09:08:16 73.16KB
View more View less
1
00:00:24,066 --> 00:00:26,816
{\an8}MART 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

2
00:00:26,902 --> 00:00:28,992
{\an8}<i>Ütülenecek şeyleri getirin!</i>

3
00:01:07,150 --> 00:01:08,110
{\an8}Tanrım!

4
00:01:30,966 --> 00:01:32,216
Çözdüm artık.

5
00:01:36,888 --> 00:01:38,678
Ayıp ya!

6
00:01:38,765 --> 00:01:41,015
Ne var, ne?

7
00:01:41,893 --> 00:01:45,653
Git spor yap! Ya da hamama git!
Boş boş televizyon izleme!

8
00:01:46,732 --> 00:01:49,572
Niye bana sataşıyorsun?

9
00:01:49,985 --> 00:01:51,735
Tamam! Durdum!

10
00:01:54,072 --> 00:01:55,662

Mar 06, 2020 09:08:16 73.85KB
View more View less
1
00:00:23,857 --> 00:00:25,647
{\an8}BONGHWANGDANG

2
00:00:25,776 --> 00:00:29,236
{\an8}MART 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:00:42,292 --> 00:00:43,132
{\an8}Merhaba.

4
00:00:43,627 --> 00:00:45,707
{\an8}Beyzbol biliyor musun amca?

5
00:00:46,380 --> 00:00:48,720
{\an8}Evet, biraz.

6
00:00:49,258 --> 00:00:51,888
{\an8}Biraz oynayalım mı?

7
00:00:55,556 --> 00:00:56,596
Olur.

8
00:00:57,391 --> 00:00:59,141
{\an8}Ön taraftaki arsadayım.

9
00:01:01,353 --> 00:01:02,653
{\an8}Tamam.

10
00:01:22,332 --> 00:01:23,332
Şey...

Mar 06, 2020 09:08:16 75.61KB
View more View less
1
00:00:50,842 --> 00:00:53,802
{\an8}Vay canına, kız çok güzel. Çok güzel.

2
00:00:54,637 --> 00:00:57,017
{\an8}Aklın yine Jun-hee Won'a mı kaydı?

3
00:00:57,432 --> 00:00:59,142
{\an8}Ji-yeon hüsrana uğrayacak.

4
00:01:10,862 --> 00:01:13,362
Galiba hazımsızlık yaşıyorum.
Affedersiniz.

5
00:01:16,409 --> 00:01:17,409
İyi misin?

6
00:01:23,625 --> 00:01:24,785
Vay canına.

7
00:01:53,321 --> 00:01:54,281
Teşekkürler.

8
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
İyi misin?

9
00:02:07,460 --> 00:02:08,290
Sanırım.

10
00:02:09,462 --> 00:02:12,092
Taek. Sende her türlü ilaç var.

Mar 06, 2020 09:08:16 75.16KB
View more View less
1
00:00:23,690 --> 00:00:25,320
{\an8}UYUMAYIN ÇALIŞMA SALONU

2
00:00:25,400 --> 00:00:28,150
{\an8}NİSAN 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:00:28,237 --> 00:00:30,107
{\an8}2. ÖNERME

4
00:00:35,160 --> 00:00:36,200
{\an8}Zor olmalı.

5
00:00:37,579 --> 00:00:39,789
{\an8}Hem de başka bir planı daha vardı.

6
00:00:40,290 --> 00:00:41,670
{\an8}İptal etmesi mantıklı.

7
00:00:44,002 --> 00:00:46,802
{\an8}Ama yine de o kadar zor mu?

8
00:00:47,673 --> 00:00:50,473
{\an8}Planı kendi yaptı,
sonra da her şeyi iptal etti.

9
00:00:52,427 --> 00:00:53,967
{\an8}Beni deli ediyor.

10
00:00:58,267 --> 00:00:59,477

Mar 06, 2020 09:08:16 80.77KB
View more View less
1
00:00:25,734 --> 00:00:28,654
{\an8}8 EKİM 1994

2
00:00:28,737 --> 00:00:34,277
{\an8}SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:00:42,208 --> 00:00:43,538
{\an8}Batman!

4
00:00:45,795 --> 00:00:47,005
{\an8}Yaklaşamadın bile.

5
00:00:48,048 --> 00:00:48,878
{\an8}Gerçekten mi?

6
00:00:51,384 --> 00:00:52,474
{\an8}Denemeye devam et.

7
00:00:58,308 --> 00:01:01,388
{\an8}Batman!

8
00:01:03,480 --> 00:01:05,940
{\an8}Kim yemek yemek ister?

9
00:01:06,983 --> 00:01:12,533
{\an8}Ben!

10
00:01:13,156 --> 00:01:13,986
{\an8}Kapat şunu.


Mar 06, 2020 09:08:16 95.07KB
View more View less
1
00:00:24,775 --> 00:00:26,525
{\an8}OCAK 2016

2
00:00:26,610 --> 00:00:28,450
{\an8}Önce kim mi çıkma teklif etti?

3
00:00:30,280 --> 00:00:31,410
{\an8}Şey, bu...

4
00:00:32,533 --> 00:00:33,623
{\an8}Doğal gelişti.

5
00:00:34,493 --> 00:00:36,873
{\an8}İkimiz de fark etmeden yavaşça oldu.

6
00:00:37,246 --> 00:00:39,456
{\an8}Bunu anlatmak zorunda mıyız?

7
00:00:40,874 --> 00:00:43,424
{\an8}Evet, aynen öyle.

8
00:00:43,877 --> 00:00:46,207
{\an8}Bir çift olduğunu ilan etmeden önce

9
00:00:46,547 --> 00:00:50,337
{\an8}öpüşüp el ele tutuşsan bile,
bu sadece flört sayılır.

10
00:00:50,842 --> 00:00:52,012
{\an8}Öpüşsen bile mi?

Mar 06, 2020 09:08:16 88.18KB
View more View less
1
00:00:24,399 --> 00:00:26,569
{\an8}ARALIK 1994

2
00:00:26,651 --> 00:00:30,781
{\an8}SSANGMUN, DOBONG, SEUL

3
00:00:49,340 --> 00:00:51,130
{\an8}Nesin sen? Sapık mı?

4
00:00:51,634 --> 00:00:53,304
{\an8}Evet. Bilmiyor muydun?

5
00:00:54,095 --> 00:00:55,425
Cidden, nasıl bildin?

6
00:00:56,014 --> 00:00:58,774
{\an8}Yolda olduğunu söylemiştin, ben de çıktım.

7
00:00:59,017 --> 00:01:00,267
{\an8}Önemsiyorum işte.

8
00:01:00,810 --> 00:01:01,640
Tanrım.

9
00:01:02,771 --> 00:01:03,771
Gidelim.

10
00:01:05,315 --> 00:01:07,315
{\an8}Ben gelmeseydim ne yapardın?