Back to subtitle list

Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988) Malay Subtitles

 Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988)

Series Info:

Released: 06 Nov 2015
Runtime: 90 min
Genre: Comedy, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Hyeri Lee, Bo-Gum Park, Kyung-pyo Go, Jun-yeol Ryu
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Follows the lives of 5 families living on the same street in a neighbourhood called Ssangmundong in Seoul. It takes a nostalgic look back at the year 1988.

Mar 13, 2020 16:14:50 Nasrull07 Malay 50

Release Name:

응답하라.Reply.1988.E03.151113.720p-WITH

Release Info:

please rate.. 
Download Subtitles
Apr 27, 2018 18:10:36 94.42KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Reply.1988.E03.151113.HDTV.H264.720p-SS ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial Black,24,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.97,Default,,0,0,0,,sync nsl07 Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:05.97,Default,,0,0,0,,sync nsl07 Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:07.97,Default,,0,0,0,,sync nsl07 Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:09.97,Default,,0,0,0,,sync nsl07 Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.97,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:13.97,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:15.97,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.98,Default,,0,0,0,,"Ogos 1988"\N"Ddukbokki Brazil" Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:45.98,Default,,0,0,0,,Bukankah saya dah cakap, bukan macam tu. Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.98,Default,,0,0,0,,Kenapa awak tak tahu buat? Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:52.98,Default,,0,0,0,,"Nama: Jang Mi-ok" Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:53.98,Default,,0,0,0,,"Nama samaran: Maggie Cheung.\NPerempuan pertama memakai pendakap gigi" Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:55.98,Default,,0,0,0,,"Nama: Wang Ja-hyun" Dialogue: 0,0:00:55.98,0:01:00.98,Default,,0,0,0,,"Nama samaran: Wang Jo-hyun.\NPembekal novel cinta" Dialogue: 0,0:01:01.98,0:01:02.98,Default,,0,0,0,,Bagus! Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:07.98,Default,,0,0,0,,Sung Deok-sun. Kalau awak terus buat silap, Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:10.98,Default,,0,0,0,,habislah kita nanti. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:13.98,Default,,0,0,0,,Kita ada dua bulan lagi.\NRisaukan diri awak sendirilah. Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:16.98,Default,,0,0,0,,Walaupun awak yang lain semuanya salah,\Npastikan awak kena buat ini dengan betul. Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:18.98,Default,,0,0,0,,Tengok sekali lagi. Dialogue: 0,0:01:18.98,0:01:21.98,Default,,0,0,0,,Kenapa awak tak tahu buat? Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:28.98,Default,,0,0,0,,Puan, tiga mi segera, ya! Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:34.98,Default,,0,0,0,,Awak buat apa di sini?\NBukankah awak ada latihan gadis piket? Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:36.98,Default,,0,0,0,,Habis tu apa awak buat apa di sini? Dialogue: 0,0:01:36.98,0:01:38.98,Default,,0,0,0,,Sekolah kami lebih dekat\Ndaripada sekolah awak. Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.98,Default,,0,0,0,,Jung-hwan, saya pun nak\Npesan ddukbokki juga. Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:41.98,Default,,0,0,0,,Puan! Tiga pinggan ddukbokki!

Apr 27, 2018 18:10:36 80.57KB Download Translate

1 00:00:01,980 --> 00:00:03,979 sync nsl07 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,979 sync nsl07 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,979 sync nsl07 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,979 sync nsl07 5 00:00:09,980 --> 00:00:11,979 6 00:00:11,980 --> 00:00:13,979 7 00:00:13,980 --> 00:00:15,979 8 00:00:15,980 --> 00:00:20,980 "Ogos 1988" "Ddukbokki Brazil" 9 00:00:42,980 --> 00:00:45,980 Bukankah saya dah cakap, bukan macam tu. 10 00:00:45,980 --> 00:00:48,980 Kenapa awak tak tahu buat?