Back to subtitle list

Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988) Arabic Subtitles

 Reply 1988 (Answer Me 1988 / Eungdabhara 1988 / 응답하라 1988)

Series Info:

Released: 06 Nov 2015
Runtime: 90 min
Genre: Comedy, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Hyeri Lee, Bo-Gum Park, Kyung-pyo Go, Jun-yeol Ryu
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Follows the lives of 5 families living on the same street in a neighbourhood called Ssangmundong in Seoul. It takes a nostalgic look back at the year 1988.

Mar 13, 2020 16:14:46 D.LUFFY Arabic 107

Release Name:

Reply 1988 EP13 HDTV H264 720p-WITH

Release Info:

SS501fansubs & NANAsubs | الترجمة مُقدمة من فريق  
Download Subtitles
Jan 12, 2016 14:11:10 128.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Answer.Me.1988.E09.NanaSubs.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 6 Video Position: 996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nanasubs,Linkin Park ExtraBold,27,&H3DA9A9A9,&H00FFFFFF,&HFFEDEDF1,&HFDF0F0F0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,60,85,1 Style: lyrics,K Kamran,66,&H0075C0E3,&H00000000,&H4C2C556D,&H00386E8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,35,1 Style: Main88,Hacen Typographer Bold,73,&H00FBFBFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102,106,0,0,1,1.8,1.7,2,10,10,50,178 Style: note88,AL - QASSAM-BD,47,&H00F8F8FA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.6,8,12,12,80,1 Style: Offscreen88,Hacen Typographer Bold,31,&H00E3E2DB,&H000000FF,&H00303064,&H00303064,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,30,1 Style: ترجمة ورفع88,Arabic Typesetting,59,&H00AEDAE4,&H000000FF,&H001C3A4A,&H001C3A4A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.6,5,10,10,10,1 Style: BlogSpot,Arabic Typesetting,63,&H0068BBE0,&H000000FF,&H00566BA3,&H004C5982,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Nanasubs,,0,0,0,,{\pos(1216.8,88.2)}NANAsubs Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,BlogSpot,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من\Nnanasubs17.blogsbot.com Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:08.90,ترجمة ورفع88,,0,0,0,,NaNa :ترجمة\NNaNa : انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:21.42,Main88,,0,0,0,,يا، جونغ بال، كان يجدر بك شراء ملصق أيضًا Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:24.02,Main88,,0,0,0,,انسي الأمر، أنا مكتفي بسماعه يغني فحسب Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.82,Main88,,0,0,0,,أسرعي\Nالمسافة طويلة حتّى محطة الحافلات Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:31.02,Main88,,0,0,0,,!إنني أسير

Jan 12, 2016 14:11:10 85.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NANAsubs 2 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 ÇáÊÑÌãÉ ãÞÏãÉ áßã ãä nanasubs17.blogsbot.com 3 00:00:00,600 --> 00:00:08,900 NaNa :ÊÑÌãÉ NaNa : ÇäÊÇÌ æÑÝÚ 4 00:00:17,620 --> 00:00:21,420 íÇ¡ ÌæäÛ ÈÇá¡ ßÇä íÌÏÑ Èß ÔÑÇÁ ãáÕÞ ÃíÖðÇ 5 00:00:21,420 --> 00:00:24,020 ÇäÓí ÇáÃãÑ¡ ÃäÇ ãßÊÝí ÈÓãÇÚå íÛäí ÝÍÓÈ 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,820 ÃÓÑÚí ÇáãÓÇÝÉ ØæíáÉ ÍÊøì ãÍØÉ ÇáÍÇÝáÇÊ 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,020 !Åääí ÃÓíÑ 8 00:00:31,520 --> 00:00:33,420 !Ïæß Óæä 9 00:00:37,420 --> 00:00:41,120 !íÇ Åáåí..Èæ íæäÛ !áÞÏ ãÑ æÞÊ Øæíá