Back to subtitle list

Annabelle: Creation Indonesian Subtitles

 Annabelle: Creation

Movie Info:

Released: 11 Aug 2017
Runtime: 109 min
Genre: Horror, Mystery, Thriller
Director: David F. Sandberg
Actors: Anthony LaPaglia, Samara Lee, Miranda Otto, Brad Greenquist
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

Twelve years after the tragic death of their little girl, a doll-maker and his wife welcome a nun and several girls from a shuttered orphanage into their home, where they become the target of the doll-maker's possessed creation, Annabelle.

Mar 06, 2020 16:04:07 Abhimanyu Indonesian 120

Release Name:

Annabelle-Creation-2017-NEW-720p-HDTS-x264-CPG-Ganool-Abhimanyu

Release Info:

Untuk durasi 01.48.17 (sub ini sudah melalui tahap koreksi). Info: Film untuk versi ini terpotong sedikit dimenit 37, jadi durasinya lebih pendek dari versi CAM atau HDTS yang sebelumnya. Mohon untuk tidak me-resync, mengganti credit atau mengunggah ulang sub ini. Akan saya resync sendiri apabila versi yang lebih bagus rilis. Terima kasih. 
Download Subtitles
Sep 02, 2017 16:02:40 66.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 Diterjemahkan oleh: Teguh Purwanto Eka Rahardjo https://subscene.com/u/984414 2 00:00:40,024 --> 00:01:00,024 Follow My Instagram : @ abhimanyu_86 3 00:02:03,930 --> 00:02:05,790 TEMUKAN AKU 4 00:02:44,080 --> 00:02:45,560 LEBIH DEKAT 5 00:03:37,100 --> 00:03:38,670 KETEMU KAU 6 00:03:42,140 --> 00:03:43,110 Ah ha! 7 00:03:43,130 --> 00:03:44,670 Kau kira bisa sembunyi dariku, 'kan? 8 00:03:44,690 --> 00:03:47,490 Apa kau baca tulisannya? Di situ tertulis "Ketemu kau." 9 00:03:47,520 --> 00:03:49,810 Di situ tak tertulis menggelitik... / Samuel. Bee.

Sep 02, 2017 16:02:40 55.32KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H0000FFFC,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,3,1 Style: title,Arial,26,&H0000FF7E,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:40.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ff80&}Diterjemahkan oleh:{\c}\N{\c&H00ffff&}Teguh Purwanto Eka Rahardjo{\c}\N{\c&Hffff00&}https://subscene.com/u/984414 Dialogue: 0,0:00:40.02,0:01:00.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff00&}Follow My Instagram :{\c}\N@ {\c&H00ffff&}abhimanyu_86 Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:05.79,title,,0,0,0,,TEMUKAN AKU Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.56,title,,0,0,0,,LEBIH DEKAT Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.67,title,,0,0,0,,KETEMU KAU Dialogue: 0,0:03:42.14,0:03:43.11,Default,,0,0,0,,Ah ha! Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:44.67,Default,,0,0,0,,Kau kira bisa sembunyi dariku, 'kan? Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:47.49,Default,,0,0,0,,Apa kau baca tulisannya?\NDi situ tertulis "Ketemu kau." Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:49.81,Default,,0,0,0,,Di situ tak tertulis menggelitik...\N/ Samuel. Bee. Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:51.47,Default,,0,0,0,,Sudah cukup. Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.39,Default,,0,0,0,,Jangan sampai kau demam.\N/ Tidak. Dialogue: 0,0:03:58.41,0:03:59.83,Default,,0,0,0,,Kau yakin? Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.02,Default,,0,0,0,,Baguslah.\NKarena sekarang giliranku! Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:03.98,Default,,0,0,0,,Ayah, tolong!\N/ Kau butuh bantuan? Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:05.89,Default,,0,0,0,,Oh tentu saja, aku bisa\Nbantu menggelitikmu. Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.24,Default,,0,0,0,,Kukira bagian telapak kaki\Nmungkin akan sangat geli. Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.24,Default,,0,0,0,,Waktunya tidur, Bee. Dialogue: 0,0:04:28.42,0:04:29.83,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:39.87,Default,,0,0,0,,Aku sayang ibu.\N/ Ibu juga. Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:46.76,Default,,0,0,0,,Ibu? Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:56.14,Default,,0,0,0,,Sebentar saja.\N/ Terima kasih. Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:26.83,Default,,0,0,0,,Ibu.\N/ Um-hm. Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.14,Default,,0,0,0,,Bisa kita bermain\Nboneka saat pulang? Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:32.30,Default,,0,0,0,,Baiklah, jika kau bantu mencuci. Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:35.71,Default,,0,0,0,,Aku bisa main boneka denganmu\Nsepanjang sore. / Sam. Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:36.61,Default,,0,0,0,,Asyik!

Sep 02, 2017 16:02:40 46.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 Diterjemahkan oleh: Teguh Purwanto Eka Rahardjo https://subscene.com/u/984414 2 00:00:40,024 --> 00:01:00,024 Follow My Instagram : @ abhimanyu_86 3 00:02:03,930 --> 00:02:05,790 TEMUKAN AKU 4 00:02:44,080 --> 00:02:45,560 LEBIH DEKAT 5 00:03:37,100 --> 00:03:38,670 KETEMU KAU 6 00:03:42,140 --> 00:03:43,110 Ah ha! 7 00:03:43,130 --> 00:03:44,670 Kau kira bisa sembunyi dariku, 'kan? 8 00:03:44,690 --> 00:03:47,490 Apa kau baca tulisannya? Di situ tertulis "Ketemu kau." 9 00:03:47,520 --> 00:03:49,810 Di situ tak tertulis menggelitik... / Samuel. Bee.