Back to subtitle list

Animal Kingdom (US) - Third Season Indonesian Subtitles

 Animal Kingdom (US) - Third Season

Series Info:

Released: 14 Jun 2016
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Shawn Hatosy, Ben Robson, Jake Weary, Finn Cole
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

Centers on a Southern California family, whose excessive lifestyle is fueled by their criminal activities.

Mar 21, 2020 21:17:43 cilbow Indonesian 1906

Release Name:

Animal.Kingdom.S03.[COMPLETE].720p.WEB-HD.x264.350MB-Pahe.in

Release Info:

Resync subtitle milik ichemicalwolf. Cocok dengan versi 720p.WEB-HD.x264.-Pahe.in. Langsung komplit 13 episode supaya lebih praktis. Selamat menikmati & salam pahe mania!  :D 
Download Subtitles
Oct 19, 2019 04:09:38 30.52KB Download Translate

1 00:01:02,192 --> 00:01:05,239 Apakah kau ayahku? 2 00:01:05,282 --> 00:01:06,718 Bagaimana jika iya? 3 00:01:06,762 --> 00:01:07,926 Smurf telah membohongi dan 4 00:01:07,951 --> 00:01:09,852 memanfaatkan kita selama bertahun-tahun. 5 00:01:09,895 --> 00:01:11,723 Cath telah mati. Smurf membunuhnya. 6 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 Dia juga membunuh Javi. 7 00:01:14,161 --> 00:01:15,684 Jadi, aku mencari mayatnya, 8 00:01:15,727 --> 00:01:17,425 menembaknya dengan pistol Smurf, 9 00:01:17,468 --> 00:01:19,340 dan melapor polisi. 10 00:01:22,343 --> 00:01:23,474

Oct 19, 2019 04:09:38 44.49KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:03,040 Jadi begini caramu melakukan pencucian uang. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,308 Aku ingin belajar. 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,207 Kemari. Aku ingin kau bertemu Morgan Wilson. 4 00:00:06,231 --> 00:00:10,453 Aku mau cucuku, J diberikan kuasa pengacaraku sekarang. 5 00:00:10,597 --> 00:00:13,295 Hei, minum gelas terakhir di Q.S. 6 00:00:13,338 --> 00:00:14,557 Bagaimana dengan kuliah? 7 00:00:14,601 --> 00:00:15,906 Akan kulakukan semester depan. 8 00:00:15,950 --> 00:00:18,213 Sampai jumpa saat aku kembali. 9 00:00:18,256 --> 00:00:20,258 Kau kenal Barry Blackwell?

Oct 19, 2019 04:09:38 40.59KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:02,540 Tagihannya menumpuk, Smurf. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,070 Mintalah bantuan pada pamanmu. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,910 Mereka tak akan melakukannya jika tahu itu untukmu. 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,470 Jika kita tak mendapatkan uang yang banyak 5 00:00:07,480 --> 00:00:09,910 mengalir ke rekening-rekening itu dalam beberapa hari ke depan, 6 00:00:10,150 --> 00:00:11,810 maka kita akan mulai kehilangan properti. 7 00:00:11,870 --> 00:00:13,080 Apa yang kau lakukan disini? 8 00:00:13,090 --> 00:00:14,280 Aku mendapatkan berkas polisinya. 9 00:00:14,290 --> 00:00:16,040 Ada apa dengan Alvarez?

Oct 19, 2019 04:09:38 34.46KB Download Translate

1 00:00:01,030 --> 00:00:03,719 Mari kita bahas soal peluang bisnis yang kau sebutkan. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,969 Orang Vietnam ini punya tempat di Jalan Front 3 00:00:05,970 --> 00:00:06,970 di National City. 4 00:00:06,971 --> 00:00:08,139 Apotek narkoba. 5 00:00:08,140 --> 00:00:10,196 Jika tak segera dapat pekerjaan, uang kita habis. 6 00:00:10,220 --> 00:00:11,600 Ada sesuatu yang bisa dilakukan sekarang. 7 00:00:11,610 --> 00:00:13,269 Tempat ini meraup 100 ribu dolar seminggu. 8 00:00:13,270 --> 00:00:15,739 Jeruji pengaman di jendela dan pintu. 9 00:00:15,740 --> 00:00:16,690 Bank itu.

Oct 19, 2019 04:09:38 34.87KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:04,380 J dapat pekerjaan. Sudah kulihat, itu bagus. 2 00:00:04,650 --> 00:00:05,730 Ini apotek narkoba. 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,950 Keluarga Cody merampoknya dan kita membantu mereka. 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,920 Bagus sekali. 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,730 Kenapa aku tak bisa kembali ke sekolah lama? 6 00:00:14,970 --> 00:00:16,700 Kau pilih yang ini, ingat? 7 00:00:16,710 --> 00:00:18,400 Bagaimana kalau pilihanku salah? 8 00:00:18,910 --> 00:00:20,639 Wanita yang ada dirumahmu, 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,250 dia terlihat berandalan. 10

Oct 19, 2019 04:09:38 38.17KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,820 Hati-hati saat disana. 2 00:00:02,830 --> 00:00:05,969 Anak buah Manny selalu bertingkah seperti bajingan. 3 00:00:11,190 --> 00:00:12,260 Birku. 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,900 Topi KTM yang ditandatangani. 5 00:00:19,930 --> 00:00:22,620 Kata kakakmu miliknya sobek, jadi... 6 00:00:23,870 --> 00:00:26,170 - Kau ingin mabuk denganku? - Ya. 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,990 Aku menyuntikan serbuk heroin untuk menenangkan diri. 8 00:00:48,080 --> 00:00:51,060 Aku bercinta dengan seseorang tadi malam. 9 00:02:02,360 --> 00:02:04,237 - Hei. - Hai.

Oct 19, 2019 04:09:38 46.96KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,709 Aku berpikir mungkin kau tertarik 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,979 dengan proyek sampingan ini. 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,140 Apa pekerjaannya? 4 00:00:06,170 --> 00:00:07,820 Itu pohon uang. 5 00:00:07,850 --> 00:00:09,579 Kau boleh merawat dan menjualnya. 6 00:00:09,580 --> 00:00:11,719 Federal melarang bank menahan uangnya. 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,760 Semuanya transaksi tunai. 8 00:00:14,120 --> 00:00:15,789 - Seseorang menaruhnya disana. - Heroin. 9 00:00:15,790 --> 00:00:19,389 Kau jalang! Akan kubunuh kau! 10 00:00:19,390 --> 00:00:20,589 Mereka punya saksi.

Oct 19, 2019 04:09:38 40.14KB Download Translate

1 00:00:00,945 --> 00:00:02,953 Itu pohon uang. 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,063 Mereka menjual ke 50 apotek sekaligus. 3 00:00:06,088 --> 00:00:07,621 Dia harus ikut. Ini idenya. 4 00:00:07,623 --> 00:00:08,912 Orang bodoh ini ingin menghadang 5 00:00:08,937 --> 00:00:10,890 truk berlapis baja di jalan dengan pistol. 6 00:00:10,892 --> 00:00:12,292 Bagaimana saat pengangkutan terakhir? 7 00:00:12,294 --> 00:00:13,693 Tidak. Kita harus melakukannya di sini. 8 00:00:14,223 --> 00:00:15,963 Kudengar harimu tidak menyenangkan. 9 00:00:15,965 --> 00:00:17,831 Kau memindahkan teman satu selku, kan? 10 00:00:17,833 --> 00:00:19,833 Menggantinya dengan Alvarez.

Oct 19, 2019 04:09:38 40.47KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:04,820 Adrian adalah peselancar yang kudanai. 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,090 Sampai bertemu nanti. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,360 - Baiklah. - Senang berjumpa denganmu. 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,070 Ya, senang berjumpa denganmu. 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,710 Tn. Cody, aku menindaklanjuti kekhawatiran 6 00:00:12,740 --> 00:00:15,420 sekolah Lena tentang situasinya di rumah. 7 00:00:15,930 --> 00:00:17,420 "Situasinya?" 8 00:00:17,430 --> 00:00:20,530 - $790,000. - Ya. 9 00:00:20,810 --> 00:00:23,390 Kita baru saja merampok pesawat. 10 00:00:23,970 --> 00:00:25,500

Oct 19, 2019 04:09:38 37.95KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,460 Kapan kita mendapat bagian? 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,860 J yang menyimpan semuanya sekarang. 3 00:00:05,930 --> 00:00:08,200 J menyimpan uang kita, 4 00:00:08,810 --> 00:00:09,870 agar aman? 5 00:00:09,900 --> 00:00:10,970 Ya, benar. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,640 Tenang, aku bisa lakukan. 7 00:00:12,710 --> 00:00:14,170 Dia harus dibawa ke rumah sakit. 8 00:00:14,250 --> 00:00:15,570 Jangan, ini luka tembak. 9 00:00:15,600 --> 00:00:17,310 - UGD akan menelepon polisi. - Tak akan bisa! 10 00:00:17,330 --> 00:00:18,450 Bagaimana kondisinya?

Oct 19, 2019 04:09:38 31.47KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:02,400 Di mana kita? 2 00:00:02,410 --> 00:00:04,580 Itu rumah orang tua asuh Lena. 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,760 Rumahnya sangat bagus. 4 00:00:06,820 --> 00:00:09,560 Ada ayunan di halaman belakangnya. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,760 Sekarang kau tahu di mana dia. 6 00:00:12,070 --> 00:00:14,600 Di mana uangku? 7 00:00:14,610 --> 00:00:17,030 Aku tidak tahu di mana uangmu! 8 00:00:23,550 --> 00:00:27,170 Jadi, anak-anak sudah memberi bagian uangmu? 9 00:00:27,190 --> 00:00:28,232 Belum, tapi akan. 10 00:00:28,257 --> 00:00:31,034 Mereka tahu tidak boleh

Oct 19, 2019 04:09:38 41.6KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:02,600 Mereka mengambil Lena. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,200 Siapa yang megambilnya? 3 00:00:05,590 --> 00:00:06,990 DCFS. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,710 Kita akan ambil dia lagi. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,830 Aku ingin membuat beberapa perusahaan penyimpanan. 6 00:00:10,850 --> 00:00:13,710 Kau tahu, beberapa tambahan dalam berkas. 7 00:00:13,720 --> 00:00:15,470 Membuatnya sulit dilacak. 8 00:00:15,510 --> 00:00:17,520 Aku harus melaporkan ini kepada Smurf. 9 00:00:17,530 --> 00:00:18,540 Tidak akan. 10 00:00:18,610 --> 00:00:19,810

Oct 19, 2019 04:09:38 29.94KB Download Translate

1 00:00:02,270 --> 00:00:04,059 - Katakan. - Ya. 2 00:00:04,060 --> 00:00:06,200 Aku membunuh Baz. 3 00:00:06,510 --> 00:00:08,909 Sebentar lagi kau pergi ke Afrika Selatan, bukan? 4 00:00:08,910 --> 00:00:09,960 Kau punya cukup uang? 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,560 Ini terlalu berat. 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,819 Simpan saja di tas bersama yang lain. 7 00:00:13,820 --> 00:00:15,530 Kau baru mendapat banyak uang. 8 00:00:15,720 --> 00:00:18,020 Satu-satunya orang yang baik padaku adalah kembaranku. 9 00:00:18,100 --> 00:00:19,520 Lalu ayahmu. 10