Back to subtitle list

Angels of Death - First Season English Subtitles

 Angels of Death - First Season

Series Info:

Released: 25 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jonathan Keeble, Toby Longworth, Andrew Wincott
Country: United Kingdom
Rating: 8.7

Overview:

The story follows a band of Blood Angels Space Marines as they face a dangerous and insidious foe.

Dec 23, 2021 06:56:12 sailor420 English 117

Release Name:

Angels.of.Death.S01.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420
Angels.of.Death.S01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

HI Removed, corrected line breaks, triple lines, etc |👍 TIP: Use pale yellow for default subtitle color in media player (VLC, MPC, WMP) 💖 PLEASE RATE Thanks 💖   
Download Subtitles
Dec 22, 2021 19:42:50 14.78KB Download Translate

1 00:00:46,293 --> 00:00:49,373 We are the Emperor's will made flesh. 2 00:01:01,083 --> 00:01:03,163 For the emperor! 3 00:01:19,713 --> 00:01:21,633 We are taken from the dust. 4 00:01:29,253 --> 00:01:32,543 We shed our weaknesses, our frailty 5 00:01:41,793 --> 00:01:42,923 To become... 6 00:01:46,333 --> 00:01:47,463 Angels. 7 00:02:18,500 --> 00:02:26,700 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 8 00:02:18,500 --> 00:02:26,700 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 9 00:03:12,923 --> 00:03:13,923 No! 10 00:03:36,043 --> 00:03:37,543 In blood I am born.

Dec 22, 2021 19:42:50 8.38KB Download Translate

1 00:01:38,000 --> 00:01:46,100 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 2 00:01:38,000 --> 00:01:46,100 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 3 00:01:54,583 --> 00:01:57,913 Drop Pods Secundus and Quartus entering radiation wash, 4 00:01:58,003 --> 00:01:59,173 Ship Mistress. 5 00:01:59,253 --> 00:02:00,883 The low atmosphere distortion 6 00:02:00,963 --> 00:02:03,463 will make vox contact impossible from here. 7 00:02:08,623 --> 00:02:11,083 Auspex, maintain sensorium markers. 8 00:02:11,173 --> 00:02:13,673 Hold onto their position as long as we can. 9 00:02:17,173 --> 00:02:20,253 Without darkness, there can be no light…

Dec 22, 2021 19:42:50 8.16KB Download Translate

1 00:01:22,963 --> 00:01:24,293 Burn the heretic! 2 00:01:24,873 --> 00:01:26,373 Kill the mutant! 3 00:01:28,003 --> 00:01:30,633 Purge the unclean! 4 00:02:06,300 --> 00:02:14,400 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 5 00:02:06,300 --> 00:02:14,400 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 6 00:03:08,583 --> 00:03:09,873 We are almost at the beacon. 7 00:03:10,793 --> 00:03:13,123 And still they come. The city is infested. 8 00:03:21,503 --> 00:03:24,963 The Xenos must have overthrown the ruling powers years ago. 9 00:03:25,793 --> 00:03:28,963 - The civil war... - Those loyal to the throne failed. 10

Dec 22, 2021 19:42:50 10.67KB Download Translate

1 00:01:04,793 --> 00:01:06,333 Lord... 2 00:01:06,923 --> 00:01:09,963 Father, give me strength. 3 00:01:10,333 --> 00:01:12,793 Tell me... brother, 4 00:01:12,873 --> 00:01:16,163 what strength is it you seek? 5 00:01:17,333 --> 00:01:18,833 My Lord Mephiston, I did not... 6 00:01:19,463 --> 00:01:21,593 What strength? 7 00:01:21,673 --> 00:01:23,133 Answer me! 8 00:01:25,503 --> 00:01:27,043 Strength to face the... 9 00:01:27,373 --> 00:01:29,873 It is the blood, my lord, I feel it. 10 00:01:31,333 --> 00:01:32,713 Say it.

Dec 22, 2021 19:42:50 20.72KB Download Translate

1 00:01:38,800 --> 00:01:46,900 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 2 00:01:38,800 --> 00:01:46,900 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 3 00:03:25,463 --> 00:03:27,963 Master of Helm, bring us narrow-about. 4 00:03:28,043 --> 00:03:30,333 We've got one shot at this bastard. 5 00:03:40,873 --> 00:03:43,953 Master of Ordnance, forward batteries on full rotation. 6 00:03:45,423 --> 00:03:47,173 Blast that thing from the void. 7 00:04:47,923 --> 00:04:49,343 Damage report. 8 00:04:51,003 --> 00:04:54,043 Ablative plates fractured. Main integrity sound, Mistress. 9 00:04:54,123 --> 00:04:56,333 Then for Emperor's sake, shut off that alarm. 10

Dec 22, 2021 19:42:50 11.44KB Download Translate

1 00:00:32,963 --> 00:00:34,843 Kazarion! No! 2 00:00:40,963 --> 00:00:43,843 In blood you are armoured! 3 00:01:09,923 --> 00:01:11,803 Rafael! 4 00:01:11,873 --> 00:01:13,873 No. No! 5 00:01:45,800 --> 00:01:53,900 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 6 00:01:45,800 --> 00:01:53,900 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 7 00:02:01,583 --> 00:02:04,293 I am vengeance! I am wrath! 8 00:02:04,373 --> 00:02:06,663 I am death! 9 00:02:07,043 --> 00:02:08,173 Kazarion! 10 00:02:11,753 --> 00:02:14,963 Lower. Your. Sword.

Dec 22, 2021 19:42:50 13.03KB Download Translate

1 00:01:30,800 --> 00:01:38,900 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 2 00:01:30,800 --> 00:01:38,900 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 3 00:02:00,503 --> 00:02:01,883 He is lost, brother. 4 00:02:02,463 --> 00:02:04,213 The blackness comes for him. 5 00:02:04,293 --> 00:02:06,123 I will see to Kazarion. 6 00:02:06,213 --> 00:02:09,293 You ensure we do not lose that servitor. 7 00:02:22,003 --> 00:02:24,293 I hope your wrath isn’t spent, brother. 8 00:02:24,963 --> 00:02:27,593 We have plenty of these wretches to kill yet. 9 00:02:40,833 --> 00:02:41,833 Thank you, brother. 10 00:02:43,423 --> 00:02:44,843

Dec 22, 2021 19:42:50 7.32KB Download Translate

1 00:01:38,600 --> 00:01:46,700 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 2 00:01:38,600 --> 00:01:46,700 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 3 00:01:56,873 --> 00:01:59,333 Defence turret ammunition expended, mistress. 4 00:01:59,793 --> 00:02:00,873 The doors will hold for... 5 00:02:02,253 --> 00:02:03,583 They will hold for a while. 6 00:02:05,173 --> 00:02:07,213 Begin the rituals of destruction. 7 00:02:12,463 --> 00:02:13,963 What of Techmarine Hadrael? 8 00:02:14,293 --> 00:02:18,423 His last signal was that he had a means of getting us free from the dock. 9 00:02:24,213 --> 00:02:26,633 Should Lord Hadrael fail, 10 00:02:26,713 --> 00:02:30,673

Dec 22, 2021 19:42:50 4.6KB Download Translate

1 00:00:46,043 --> 00:00:51,873 I am merciless fury. 2 00:00:53,173 --> 00:00:58,213 I am cleansing rage. 3 00:01:00,463 --> 00:01:04,753 I am the Angel's vengeance. 4 00:01:36,623 --> 00:01:38,293 Once the loading hold is clear, 5 00:01:38,373 --> 00:01:42,503 I shall proceed into the docking limb and disengage the clamps holding the ship. 6 00:01:43,293 --> 00:01:45,003 Yes, little brother. 7 00:01:45,083 --> 00:01:47,793 I shall cleave a path. 8 00:01:47,873 --> 00:01:54,163 And the path shall be lit by fire! 9 00:02:31,800 --> 00:02:39,900 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 10 00:02:31,800 --> 00:02:39,900 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!!

Dec 22, 2021 19:42:50 9.65KB Download Translate

1 00:01:59,000 --> 00:02:07,100 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 2 00:01:59,000 --> 00:02:07,100 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 3 00:02:23,423 --> 00:02:28,303 Reports that ninety-six percent of the enemy on the ship have been eliminated. 4 00:02:28,923 --> 00:02:31,753 Keep the purge in operation until it is complete. 5 00:02:32,083 --> 00:02:34,793 - Aye, Ship Mistress. - And find me Lord Hadrael. 6 00:02:35,503 --> 00:02:38,043 If he lives and there is a Thunderhawk operational, 7 00:02:38,213 --> 00:02:40,463 we need it in the air and going down to the city. 8 00:02:43,253 --> 00:02:46,003 You believe that Lord Ancaeus and the others still endure? 9 00:02:46,623 --> 00:02:49,203