Back to subtitle list

Angel Eyes (Enjel Aijeu / 엔젤 아이즈) English Subtitles

 Angel Eyes (Enjel Aijeu / 엔젤 아이즈)

Series Info:

Released: 05 Apr 2014
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Ye-Joo Yoon
Country: South Korea
Rating: 7.6

Overview:

A melodrama about a man and a woman who are each other's first loves, but get separated at childhood due to a painful family situation and meet again 12 years later. Yoon Soo Wan is legally...

Mar 30, 2020 20:22:25 ewangtlex English 99

Release Name:

Angel.Eyes.E01-20.540p-SAM

Release Info:

Resync for 540pSAM. visit http://capturewp.xyz/ 
Download Subtitles
Mar 10, 2017 10:30:02 53.86KB Download Translate

1 00:00:01,102 --> 00:00:03,332 ♬ Starry, starry night ♬ 2 00:00:03,332 --> 00:00:05,612 Episode 1 3 00:00:05,612 --> 00:00:10,382 ♬ Paint your palette blue and gray ♬ 4 00:00:10,382 --> 00:00:13,672 ♬ Look out on a summer's day ♬ 5 00:00:13,672 --> 00:00:17,922 ♬ With eyes that know the darkness in my soul ♬ 6 00:00:17,922 --> 00:00:21,882 ♬ Shadows on the hills ♬ 7 00:00:21,882 --> 00:00:23,182 Did you arrive there yet? 8 00:00:23,182 --> 00:00:26,012 -Not yet. -Can't you just come back? 9 00:00:26,012 --> 00:00:27,342 Dad! 10 00:00:27,342 --> 00:00:29,672

Mar 10, 2017 10:30:02 50.7KB Download Translate

1 00:00:01,333 --> 00:00:03,993 My name is Dong Joo. 2 00:00:03,993 --> 00:00:05,683 Park Dong Joo. 3 00:00:05,683 --> 00:00:07,243 I'm Soo Wan. 4 00:00:07,243 --> 00:00:08,603 Yoon Soo Wan. 5 00:00:08,603 --> 00:00:10,273 I can't give up. 6 00:00:10,273 --> 00:00:12,423 I want to help her see again. 7 00:00:12,423 --> 00:00:14,593 If I don't, 8 00:00:14,593 --> 00:00:16,893 I don't have the right to be her dad. 9 00:00:16,893 --> 00:00:19,633 I shouldn't have gone to see the stars. 10 00:00:19,633 --> 00:00:23,323 Even if I don't see such things all my life, it wouldn't matter.

Mar 10, 2017 10:30:02 66.36KB Download Translate

1 00:00:01,861 --> 00:00:05,651 Episode 3 2 00:00:21,421 --> 00:00:24,731 Parking Regulations Enforced No Stopping or Parking 3 00:00:29,461 --> 00:00:31,201 What are you looking at? 4 00:00:32,691 --> 00:00:38,091 You'll start drooling if you keep staring into space like that! 5 00:00:38,091 --> 00:00:39,951 I'm cleaning! (informal) 6 00:00:39,951 --> 00:00:43,611 You were? Do you not have enough time? You sure are short with your words. 7 00:00:43,611 --> 00:00:45,741 I'm cleaning... (formal) 8 00:00:46,861 --> 00:00:50,001 Watch it. You're supposed to be a leader. 9 00:00:51,601 --> 00:00:54,861

Mar 10, 2017 10:30:02 56.99KB Download Translate

1 00:00:24,433 --> 00:00:26,773 Excuse me! 2 00:00:26,773 --> 00:00:29,403 Why are you doing this? 3 00:00:31,833 --> 00:00:34,483 Episode 4 4 00:00:40,323 --> 00:00:42,603 Emergency Doctor Dylan Park 5 00:00:51,053 --> 00:00:53,993 It seems you're a new doctor? 6 00:00:53,993 --> 00:00:55,533 Not too long ago, you asked me about the observatory~ 7 00:00:55,533 --> 00:00:59,703 Talk...let's not talk, it's distracting. 8 00:01:31,363 --> 00:01:34,113 ♬ With you, ♬ 9 00:01:35,933 --> 00:01:42,373 ♬ Everything seems so easy. ♬ 10 00:01:44,023 --> 00:01:46,803

Mar 10, 2017 10:30:00 57.76KB Download Translate

1 00:00:01,211 --> 00:00:05,740 Miss Jung Hwa, I'm back. Has Soo Wan been doing well? 2 00:00:05,741 --> 00:00:07,910 Can I see her again? 3 00:00:07,911 --> 00:00:09,350 Where is Yoon Soo Wan? 4 00:00:09,351 --> 00:00:11,760 Yoon Soo Wan, get over here quickly! 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,950 There was someone I wanted to find. 6 00:00:13,951 --> 00:00:15,360 Does it mean that you found her? 7 00:00:15,361 --> 00:00:18,560 Some crazy guy came into the ER with a knife on the EMT's neck. 8 00:00:18,561 --> 00:00:20,110 It's Yoon Soo Wan from the Seyoung Fire Station. 9 00:00:20,111 --> 00:00:21,931 Soo Wan... Yoon Soo Wan! 10

Mar 10, 2017 10:30:00 50.4KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,180 Dong Joo! 2 00:00:09,490 --> 00:00:12,740 Hey! You're Park Dong Joo, right? 3 00:00:12,740 --> 00:00:17,620 Sewon High School, 2nd year, Class 5, #17, Park Dong Joo. I'm right, right? 4 00:00:17,620 --> 00:00:19,170 Hey, you don't recognize me?! 5 00:00:19,170 --> 00:00:22,570 I'm the Korean Teacher Yoon Sung Dong. 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,010 I was your home room teacher! 7 00:00:25,010 --> 00:00:28,620 Hey, I became the principal of Sewon High School too. 8 00:00:28,620 --> 00:00:32,010 When did you come in? Did you become a doctor? Are you the Chief? 9 00:00:32,010 --> 00:00:35,530 That's right. I knew that you'd turn out well like this, you rascal.

Mar 10, 2017 10:30:00 60.06KB Download Translate

1 00:00:01,022 --> 00:00:03,462 Episode 7 2 00:00:36,342 --> 00:00:39,972 - Dong Joo - Thanks 3 00:00:39,972 --> 00:00:43,652 for showing your face to me again. 4 00:00:46,002 --> 00:00:49,032 It's a relief. 5 00:00:49,032 --> 00:00:52,952 That I can say goodbye before I leave this time. 6 00:00:52,952 --> 00:00:57,132 - Dong Joo. - Don't get hurt, got it? 7 00:01:01,252 --> 00:01:04,572 Dong Joo! Park Dong Joo! 8 00:01:04,572 --> 00:01:07,892 Don't go! 9 00:01:25,922 --> 00:01:29,502 ♬ I don't know how to forget you. ♬ 10

Mar 10, 2017 10:30:00 50.59KB Download Translate

1 00:00:02,208 --> 00:00:03,908 You're in big trouble now. 2 00:00:04,988 --> 00:00:09,118 I'll be stuck to you like a piece of gum that will never go away. 3 00:00:11,288 --> 00:00:13,368 I'll never let you go again. 4 00:01:01,038 --> 00:01:02,388 Soo Wan. 5 00:01:06,928 --> 00:01:08,758 Ji Woon. 6 00:01:12,398 --> 00:01:15,668 Where are you? I want to talk to you. 7 00:01:29,958 --> 00:01:32,518 Episode 8 8 00:01:37,968 --> 00:01:39,458 I'll wait for you. 9 00:01:41,268 --> 00:01:44,378 I mean, it's not that I'll wait for you. 10 00:01:45,978 --> 00:01:50,597 I'll be right here by myself.

Mar 10, 2017 10:30:00 57.58KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:02,960 Episode 9 2 00:00:27,200 --> 00:00:30,620 When was your first love, Dylan? 3 00:00:30,620 --> 00:00:32,590 I met her when I was 18 years old. 4 00:00:32,590 --> 00:00:35,120 So what happened? When did it end? 5 00:00:35,120 --> 00:00:37,580 I don't know yet... 6 00:00:37,580 --> 00:00:40,590 if it's over 7 00:00:40,590 --> 00:00:42,600 or not. 8 00:00:43,250 --> 00:00:48,460 Those times, those memories, all of that... 9 00:00:48,460 --> 00:00:50,950 here... 10 00:00:52,080 --> 00:00:54,540 They are stuck here

Mar 10, 2017 10:30:00 50.78KB Download Translate

1 00:00:00,836 --> 00:00:04,096 What?- Really... 2 00:00:05,596 --> 00:00:07,976 What is this? 3 00:00:07,976 --> 00:00:09,616 Oh so cute, cute 4 00:00:09,616 --> 00:00:13,496 Look, it's small! I have my own. 5 00:00:13,496 --> 00:00:16,636 Wear this. You look cute in it. 6 00:00:16,636 --> 00:00:19,606 Ah! Really... 7 00:00:19,606 --> 00:00:23,506 Put them in slowly! Then when are you going to take these out? 8 00:00:23,506 --> 00:00:25,176 Have you never eaten shrimp before? 9 00:00:25,176 --> 00:00:28,336 It's scary! -What is scary?!! 10 00:00:28,336 --> 00:00:32,166 You're driving me nuts. What are we going to do?

Mar 10, 2017 10:30:00 62.44KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,886 Episode 11 2 00:00:03,886 --> 00:00:05,136 Dong Joo! 3 00:00:05,136 --> 00:00:10,006 Let go! This is the hospital. Park Dong Joo! 4 00:00:20,906 --> 00:00:22,586 Dong Joo! 5 00:00:22,586 --> 00:00:24,846 I will make you happy. 6 00:00:26,376 --> 00:00:28,526 I'll make you smile. 7 00:00:32,896 --> 00:00:37,046 Father told me to do so. 8 00:00:38,156 --> 00:00:40,626 I think that Father... 9 00:00:40,626 --> 00:00:43,426 has given his complete permission! 10 00:00:43,426 --> 00:00:45,296 For real?

Mar 10, 2017 10:30:02 56.12KB Download Translate

1 00:00:01,196 --> 00:00:03,246 Episode 12 2 00:00:03,246 --> 00:00:07,916 I won't be able to tell you I will make you the happiest in the world. 3 00:00:07,916 --> 00:00:12,416 I can't promise you that I will have an unchangeable heart either. 4 00:00:12,416 --> 00:00:15,066 As long as I'm living, 5 00:00:15,066 --> 00:00:17,656 you will be the most treasured person. 6 00:00:17,656 --> 00:00:19,126 Jung Hwa, I love you 7 00:00:19,126 --> 00:00:22,176 I promise you that. 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,496 Dong Joo. 9 00:00:24,496 --> 00:00:27,376 Soo Wan. 10 00:00:27,376 --> 00:00:29,746

Mar 10, 2017 10:30:02 50.41KB Download Translate

1 00:00:11,851 --> 00:00:12,851 Dong Joo, what is it? 2 00:00:16,751 --> 00:00:18,851 I have something to ask you. 3 00:00:22,391 --> 00:00:25,361 Your mother would have lived. 4 00:00:26,361 --> 00:00:29,431 Yoon Jae Bum killed your mother. 5 00:00:34,401 --> 00:00:35,001 Dong Joo. 6 00:00:39,641 --> 00:00:40,841 Are you okay? 7 00:01:04,901 --> 00:01:06,001 I'm okay. 8 00:01:09,371 --> 00:01:10,971 You don't look well. 9 00:01:12,141 --> 00:01:13,071 Are you sick? 10 00:01:15,911 --> 00:01:16,411 So...

Mar 10, 2017 10:30:02 46.76KB Download Translate

1 00:00:14,660 --> 00:00:16,090 Organ Transplantation Coordinator Room. 2 00:00:16,360 --> 00:00:23,130 I'm sorry. Donor and recipient information is not released as a rule. 3 00:00:23,130 --> 00:00:28,070 Even if the person wanting to know is the donor or recipient. 4 00:00:37,810 --> 00:00:38,650 Soo Wan. 5 00:00:40,280 --> 00:00:41,350 Hello. 6 00:00:41,350 --> 00:00:44,380 Hi. What brings you here to see me? 7 00:00:51,520 --> 00:00:56,200 This is the information from the organ transplant center. A long time has passed. 8 00:00:56,200 --> 00:00:59,600 And I think you have good intentions. 9 00:00:59,600 --> 00:01:00,300 It's only for you right?

Mar 10, 2017 10:30:02 49.5KB Download Translate

1 00:00:00,972 --> 00:00:02,812 Episode 15 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,982 What do you want me to ask? 3 00:00:16,982 --> 00:00:19,712 That you didn't revive my mother... 4 00:00:19,712 --> 00:00:22,322 but that you took off her oxygen mask and killed her? 5 00:00:22,322 --> 00:00:25,792 That you are not the father who raised me with love 6 00:00:25,792 --> 00:00:30,112 but a murderer who is trying to lighten his own sin? 7 00:00:31,522 --> 00:00:36,582 That all of it is because your selfish drive to give eyes to your daughter? 8 00:01:37,802 --> 00:01:40,112 [To Soo Wan] 9 00:01:47,892 --> 00:01:49,592 Soo Wan...

Mar 10, 2017 10:30:02 47.54KB Download Translate

1 00:00:01,994 --> 00:00:05,644 I can't accept this ring. 2 00:00:05,654 --> 00:00:08,284 I love you, Jung Hwa. 3 00:00:09,684 --> 00:00:11,244 Soo Wan. 4 00:00:13,134 --> 00:00:14,834 Park Dong Joo. 5 00:00:17,714 --> 00:00:20,674 Can you get out of my life? 6 00:00:29,994 --> 00:00:31,664 I don't want to!Im 7 00:00:32,674 --> 00:00:34,734 I can't do that. 8 00:00:38,704 --> 00:00:41,574 You have to. You will come to do it. 9 00:00:41,574 --> 00:00:43,944 Yoon Soo Wan! 10 00:01:14,464 --> 00:01:16,474 Episode 16

Mar 10, 2017 10:30:02 51.07KB Download Translate

1 00:00:01,719 --> 00:00:02,479 Director. 2 00:00:03,819 --> 00:00:05,189 I'm not coming back here. 3 00:00:05,889 --> 00:00:07,759 This is the last time. 4 00:00:08,789 --> 00:00:11,659 The only one who can make Soo Wan happy... 5 00:00:11,659 --> 00:00:13,829 I thought it was me. 6 00:00:13,829 --> 00:00:15,659 But I don't know anymore. 7 00:00:16,799 --> 00:00:17,869 So I have to go. 8 00:00:20,469 --> 00:00:21,869 What did I... 9 00:00:23,239 --> 00:00:24,709 mean to you Director? 10 00:00:26,369 --> 00:00:27,839 What kind of son was I?

Mar 10, 2017 10:30:02 47.08KB Download Translate

1 00:00:17,124 --> 00:00:18,094 Are you crazy? 2 00:00:18,554 --> 00:00:19,324 Sorry. 3 00:00:22,564 --> 00:00:23,884 What's wrong with you? 4 00:00:23,884 --> 00:00:24,624 Do you want to die? 5 00:00:26,304 --> 00:00:27,574 Why do I need one? 6 00:00:29,364 --> 00:00:30,434 Because I'm going to let you go. 7 00:00:33,394 --> 00:00:35,184 Everyone becomes miserable around me. 8 00:00:38,774 --> 00:00:41,344 I'm never going to let anyone get close again. 9 00:01:17,314 --> 00:01:18,914 This is where I first saw you. 10 00:01:25,864 --> 00:01:27,464 You were standing up there.

Mar 10, 2017 10:30:02 49.52KB Download Translate

1 00:01:23,814 --> 00:01:24,714 To Dong Joo. 2 00:01:29,584 --> 00:01:30,224 Soo Wan! 3 00:01:31,194 --> 00:01:31,724 Soo Wan! 4 00:01:32,124 --> 00:01:32,754 Yoon Soo Wan! 5 00:01:33,554 --> 00:01:34,424 Soo Wan! 6 00:01:35,294 --> 00:01:35,964 Where are you? 7 00:01:36,324 --> 00:01:37,494 Soo Wan! 8 00:01:37,494 --> 00:01:38,664 Yoon Soo Wan! 9 00:01:48,774 --> 00:01:49,974 Dong Joo. 10 00:01:49,974 --> 00:01:51,274 Park Dong Joo.

Mar 10, 2017 10:30:02 44.55KB Download Translate

1 00:00:01,576 --> 00:00:03,106 Final Episode 20 2 00:00:02,696 --> 00:00:04,096 Daddy! 3 00:00:04,096 --> 00:00:05,366 My baby. 4 00:00:09,466 --> 00:00:10,866 Did the doctor leave? 5 00:00:11,066 --> 00:00:13,836 He left. I dropped him off. 6 00:00:50,076 --> 00:00:51,406 Dong Joo. 7 00:00:52,206 --> 00:00:53,206 Dong Joo. 8 00:00:55,846 --> 00:00:57,176 Dong Joo. 9 00:00:59,076 --> 00:01:00,646 Park Dong Joo! 10 00:01:07,656 --> 00:01:08,826 Dong Joo.