Back to subtitle list

Andor - First Season Arabic Subtitles

 Andor - First Season
Sep 21, 2022 14:36:11 MHrbi Arabic 47

Release Name:

Star.Wars.Andor.S01E01.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb
Star.Wars.Andor.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Andor.S01E01.1080p.WEB.h265-KOGi
Andor.S01E01.DV.2160p.WEB.h265-KOGi
Star.Wars.Andor.S01E02.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb
Star.Wars.Andor.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Andor.S01E02.1080p.WEB.h265-KOGi
Andor.S01E02.DV.2160p.WEB.h265-KOGi
Star.Wars.Andor.S01E03.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb
Star.Wars.Andor.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb

Release Info:

E01-E03 || Disney+ ترجمة أصلية 
Download Subtitles
Sep 21, 2022 07:16:34 40.27KB Download Translate

1 00:00:17,833 --> 00:00:24,666 ‫"حرب النجوم" 2 00:01:29,958 --> 00:01:35,541 ‫"(مورلانا 1)، ‫(بريوكس)، منطقة مؤسسات (مورلانا)" 3 00:01:35,625 --> 00:01:39,958 ‫"العام الخامس قبل معركة (يافين)" 4 00:02:09,583 --> 00:02:10,583 ‫انتظر هنا. 5 00:02:11,625 --> 00:02:14,166 ‫الأسلحة ممنوعة وأجهزة الاتصال ممنوعة. 6 00:02:14,875 --> 00:02:18,125 ‫الائتمان ممنوع والعنف ممنوع. 7 00:02:18,208 --> 00:02:19,208 ‫تفضّل بالدخول. 8 00:02:21,083 --> 00:02:22,958 ‫الصالة العلوية مغلقة الليلة. 9 00:02:43,750 --> 00:02:45,083 ‫الدفع قبل الانصراف. 10 00:02:49,125 --> 00:02:50,458 ‫إياك حتى أن تفكّر في ذلك.

Sep 21, 2022 07:16:34 28.33KB Download Translate

1 00:00:02,916 --> 00:00:03,750 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:03,833 --> 00:00:08,041 ‫الأسلحة ممنوعة وأجهزة الاتصال ممنوعة. ‫الائتمان ممنوع والعنف ممنوع. 3 00:00:08,125 --> 00:00:11,208 ‫أخبرني أحد أصدقائي ‫بأن فتاة من كوكب "كيناري" تعمل هنا. 4 00:00:11,291 --> 00:00:12,708 ‫إنني أبحث عن أختي. 5 00:00:12,791 --> 00:00:14,250 ‫يأتي الناس ويروحون. 6 00:00:14,333 --> 00:00:15,291 ‫من الأفضل أن تنصرف. 7 00:00:16,375 --> 00:00:18,000 ‫ماذا كان اسمها؟ 8 00:00:18,083 --> 00:00:19,500 ‫لا يدلي أحد هنا باسمه الحقيقي. 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,458 ‫معذرةً. لقد جئنا أولاً. 10 00:00:23,125 --> 00:00:26,000

Sep 21, 2022 07:16:34 38.75KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:01,958 ‫توقف! الزم مكانك! 2 00:00:02,041 --> 00:00:04,791 ‫أنت في المنطقة المؤسسية ‫التابعة لـ"بري مور". ألا تعرف ذلك؟ 3 00:00:06,041 --> 00:00:07,833 ‫إنه لا يتنفس. لقد قتلته. 4 00:00:09,041 --> 00:00:13,208 ‫"سلطات (بري مور) تبحث عن ذكر من (كيناري) ‫يقيم في (فيريكس) لاستجوابه. 5 00:00:13,291 --> 00:00:15,875 ‫أي مواطن لديه معلومات يجب أن يتصل 6 00:00:15,958 --> 00:00:19,166 ‫بمقر أمن (بريوكس مورلانا) على الفور" 7 00:00:19,250 --> 00:00:20,125 ‫ألدينا مشتبه به؟ 8 00:00:20,208 --> 00:00:21,666 ‫"كاسيان أندور". 9 00:00:21,750 --> 00:00:24,250 ‫"عصيان وتدمير ممتلكات إمبراطورية، 10 00:00:24,333 --> 00:00:25,625