pingbot.me
Back to subtitle list

Ancient Detective (侠探简不知 / Xia tan jian bu zhi) Italian Subtitles

 Ancient Detective (侠探简不知 / Xia tan jian bu zhi)
Feb 19, 2021 18:19:27 Sk311um Italian 8

Release Name:

Ancient Detective SERIE COMPLETA ITA 01 - 24 (Xia tan jian bu zhi / 侠探简不知) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-24 [Viki Vers.] Per WebDL - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Feb 19, 2021 06:02:04 33.6KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:10,030 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:35,925 --> 00:01:38,925 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,480 --> 00:01:43,600 [Episodio 1] 4 00:01:52,680 --> 00:01:54,200 Nel Jianghu (mondo della arti marziali), 5 00:01:54,200 --> 00:01:58,320 ci sono persone con grandi ambizioni ed abili eroi nelle arti marziali. 6 00:01:59,120 --> 00:02:02,920 Avevano deciso di costituire un nuovo, perfetto Jianghu. 7 00:02:04,488 --> 00:02:08,100 Tuttavia, in quel mondo era improvvisamente apparso un assassino chiamato Wang Hua, 8 00:02:08,100 --> 00:02:12,037 che poteva uccidere con la sua rapidissima tecnica di spada. 9 00:02:12,037 --> 00:02:14,674 I cadaveri che si lasciava alle spalle... 10

Feb 19, 2021 06:02:04 35.38KB Download Translate

1 00:00:02,400 --> 00:00:11,960 Sottotitoli e Sincronizzazione a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,059 --> 00:01:39,305 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,305 --> 00:01:43,811 [Episodio 2] 4 00:02:27,516 --> 00:02:29,125 Qui dice il 7 marzo. 5 00:02:29,125 --> 00:02:30,560 A Villa Hanyue. 6 00:02:30,560 --> 00:02:32,322 Non c'è scritto altro. 7 00:02:36,150 --> 00:02:39,903 Non ho mai dato a nessuno un invito. 8 00:02:39,903 --> 00:02:44,520 Sembra che qualcuno abbia convocato qui il nostro vecchio amico. 9 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 Accada quello che deve accadere. 10 00:02:46,520 --> 00:02:48,960

Feb 19, 2021 06:02:04 34.44KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:09,020 Sottotitoli e Sincronizzazione a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:35,600 --> 00:01:38,960 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,455 --> 00:01:43,175 [Episodio 3] 4 00:01:44,620 --> 00:01:46,300 Stamattina, 5 00:01:46,300 --> 00:01:48,200 ti sei sentito in svantaggio. 6 00:01:48,200 --> 00:01:50,080 Non volevi essere sospettato, 7 00:01:50,080 --> 00:01:52,620 per questo hai attaccato Zhan Shiqi insieme agli altri, 8 00:01:52,620 --> 00:01:54,511 anche se non hai mai sospettato di lei. 9 00:01:54,511 --> 00:01:56,884 Non avevo scelta. 10 00:01:56,884 --> 00:02:00,704

Feb 19, 2021 06:02:04 41.34KB Download Translate

1 00:00:03,330 --> 00:00:10,940 Sottotitoli e Sincronizzazione a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,880 --> 00:01:39,240 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,240 --> 00:01:43,568 [Episodio 4] 4 00:01:56,090 --> 00:01:58,660 [La Porta Chiusa dell'Immanenza] 5 00:02:06,995 --> 00:02:08,220 Cos'è successo? 6 00:02:08,220 --> 00:02:11,400 Il Primo Discepolo… 7 00:02:11,400 --> 00:02:14,221 Il Primo Discepolo ha una spada nel petto, 8 00:02:14,221 --> 00:02:17,194 ed è in ginocchio davanti alla statua del defunto Maestro. 9 00:02:17,194 --> 00:02:18,753 Stai zitto! 10 00:02:18,753 --> 00:02:21,853

Feb 19, 2021 06:02:04 41.66KB Download Translate

1 00:00:04,940 --> 00:00:15,030 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,930 --> 00:01:39,518 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,518 --> 00:01:43,680 [Episodio 5] 4 00:01:48,560 --> 00:01:51,318 Ricordo ancora quella primavera. 5 00:01:52,660 --> 00:01:55,966 Era stata una bellissima primavera, pure le piante di cotone erano in fiore. 6 00:01:56,720 --> 00:01:59,180 Egli fu avvelenato perché stava cercando di salvarmi. 7 00:01:59,680 --> 00:02:03,480 I fiori rossi coprivano il suolo. 8 00:02:04,520 --> 00:02:07,510 Gli incorniciavano il viso, 9 00:02:07,510 --> 00:02:09,800 facendolo apparire ancora più pallido. 10 00:02:11,400 --> 00:02:14,380

Feb 19, 2021 06:02:02 40.07KB Download Translate

1 00:00:06,630 --> 00:00:15,730 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,170 --> 00:01:39,010 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,690 --> 00:01:43,610 [Episodio 6] 4 00:03:38,210 --> 00:03:39,610 Eccoci. 5 00:03:52,792 --> 00:03:54,400 Che razza di schifoso posto è mai questo? 6 00:03:54,401 --> 00:03:55,935 Perché è così sporco? 7 00:03:55,936 --> 00:03:59,602 Jian-xiong, perché è così sporco? 8 00:03:59,602 --> 00:04:02,480 Il fatto è che la casa è troppo grande. Non è facile da pulire. 9 00:04:02,481 --> 00:04:05,315 Per questo si impolvera facilmente. 10 00:04:23,969 --> 00:04:28,209

Feb 19, 2021 06:02:02 45.1KB Download Translate

1 00:00:06,870 --> 00:00:15,250 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,431 --> 00:01:38,851 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,559 --> 00:01:43,099 [Episodio 7] 4 00:01:44,483 --> 00:01:47,777 Aiuto! C'è un morto! 5 00:01:47,777 --> 00:01:50,929 Presto! Aiuto! 6 00:01:50,929 --> 00:01:53,571 È morto qualcuno! 7 00:01:55,050 --> 00:01:57,225 Presto! 8 00:01:57,225 --> 00:01:59,340 Guardate! È lassù! 9 00:02:09,582 --> 00:02:12,382 Cosa succede? Parla. 10 00:02:12,382 --> 00:02:14,106

Feb 19, 2021 06:02:02 33.81KB Download Translate

1 00:00:01,860 --> 00:00:10,340 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,400 --> 00:01:39,500 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,500 --> 00:01:43,867 [Episodio 8] 4 00:01:50,080 --> 00:01:51,611 È davvero magnifico. 5 00:01:52,160 --> 00:01:54,080 Credo di iniziare a capire. 6 00:01:54,933 --> 00:01:58,253 Il manoscritto della tecnica di spada di tuo padre è davvero fantastico. 7 00:02:17,178 --> 00:02:18,906 Il suo attacco è sorprendente. 8 00:02:18,906 --> 00:02:21,447 È molto diverso dalle sue capacità precedenti. 9 00:02:21,447 --> 00:02:25,460 Com'è possibile che sia migliorato così tanto da un giorno all'altro? 10 00:02:25,954 --> 00:02:30,078

Feb 19, 2021 06:02:02 33.24KB Download Translate

1 00:00:04,370 --> 00:00:14,950 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,137 --> 00:01:39,037 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,500 --> 00:01:43,680 [Episodio 9] 4 00:01:44,544 --> 00:01:45,897 Sei un umano o un fantasma? 5 00:01:45,898 --> 00:01:49,798 Il mio corpo è morto. 6 00:01:49,798 --> 00:01:52,806 È bello essere morti. 7 00:01:52,807 --> 00:01:55,263 Posso andare ovunque io voglia. 8 00:01:55,264 --> 00:01:58,904 Non ho limiti. Posso andare dove mi pare. 9 00:01:59,584 --> 00:02:02,863 C'è un fantasma! 10 00:02:02,864 --> 00:02:04,984

Feb 19, 2021 06:02:02 42.93KB Download Translate

1 00:00:01,990 --> 00:00:09,820 Sottotitoli e Sincronizzazione a cura di The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:34,058 --> 00:01:39,494 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,495 --> 00:01:43,685 [Episodio 10] 4 00:01:47,320 --> 00:01:49,980 Penso che la mia energia interiore si sia dissipata. 5 00:01:56,040 --> 00:01:58,800 - Anche la mia. - È normale. 6 00:01:59,520 --> 00:02:03,040 Questo perché ho aggiunto la Pillola del Principiante delle Arti Marziali. 7 00:02:03,040 --> 00:02:06,662 Ormai è passata circa un'ora. La droga dovrebbe avere fatto effetto. 8 00:02:06,662 --> 00:02:08,999 In questo momento siamo tutti uguali. 9 00:02:09,000 --> 00:02:11,406 Ora siamo tutti dilettanti del mondo delle arti marziali. 10

Feb 19, 2021 06:02:04 43.38KB Download Translate

1 00:00:02,110 --> 00:00:10,400 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Amnesia Team @Viki.com NON EDITATO 2 00:01:34,320 --> 00:01:39,199 [Ancient Detective] [Antico Investigatore] 3 00:01:39,199 --> 00:01:43,960 [Episodio 11] 4 00:01:50,720 --> 00:01:52,879 Chiunque parli alle mie spalle, 5 00:01:52,879 --> 00:01:55,442 riceverà una punizione con i miei aghi d'argento. 6 00:01:56,440 --> 00:01:58,480 È una signorina. 7 00:01:58,480 --> 00:02:00,039 Ho detto qualcosa di sbagliato? 8 00:02:00,040 --> 00:02:01,520 Carissimi, 9 00:02:01,520 --> 00:02:04,139 ho prescritto le cure sbagliate e qualcuno è morto. È vero. 10

Feb 19, 2021 06:02:04 41.16KB Download Translate

1 00:00:04,370 --> 00:00:12,050 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com NON EDITATO 2 00:01:33,464 --> 00:01:39,004 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,710 --> 00:01:43,580 [Episodio 12] 4 00:01:58,599 --> 00:02:01,019 Zhao, questo è… 5 00:02:02,982 --> 00:02:05,222 Il Signor Yin ha la tosse. 6 00:02:05,222 --> 00:02:08,135 Ce l'hai anche tu? 7 00:02:08,135 --> 00:02:10,653 Che medico eccezionale. 8 00:02:10,653 --> 00:02:13,221 Presto toccherà anche a te. 9 00:02:17,656 --> 00:02:21,610 Poiché ci siamo tutti diamo inizio al consulto. 10 00:02:21,610 --> 00:02:24,451

Feb 19, 2021 06:02:04 35.6KB Download Translate

1 00:00:04,640 --> 00:00:12,700 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,938 --> 00:01:39,399 âš” Guerriero Antico âš” 3 00:01:39,399 --> 00:01:43,820 [Episodio 13] 4 00:02:09,718 --> 00:02:11,285 Voi siete... 5 00:02:11,285 --> 00:02:13,946 Signor Yin, cosa state cercando? 6 00:02:13,946 --> 00:02:16,163 Il Signor Jian non ha detto che... 7 00:02:16,163 --> 00:02:19,229 l'assassino ha lasciato un indizio qui? 8 00:02:19,229 --> 00:02:23,606 Il Signor Prescrittore mi ha curato per un po'. 9 00:02:23,606 --> 00:02:29,046 Volevo aiutarlo a cercare indizi. 10 00:02:30,136 --> 00:02:31,387 Li hai trovati?

Feb 19, 2021 06:02:04 43.21KB Download Translate

1 00:00:02,490 --> 00:00:10,970 *NON ANCORA EDITATO* Sottotitoli e Sincronizzazione a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,493 --> 00:01:39,420 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,420 --> 00:01:43,680 [Episodio 14] 4 00:01:45,916 --> 00:01:49,759 Quando ho risolto il caso, il Signor Yin ha ammesso l'omicidio. 5 00:01:49,760 --> 00:01:53,034 Sono stato accecato dalla vittoria. 6 00:01:53,034 --> 00:01:56,868 Avrei dovuto chiedere perché ha pugnalato il Signor Prescrittore dopo la sua morte. 7 00:01:56,868 --> 00:01:59,738 È chiaramente un comportamento sospetto. 8 00:02:13,478 --> 00:02:17,757 Giusto, c'è una cosa che mi assilla. 9 00:02:17,758 --> 00:02:19,357 Mi piacerebbe chiedertela. 10 00:02:19,358 --> 00:02:20,717

Feb 19, 2021 06:02:04 31.63KB Download Translate

1 00:00:01,410 --> 00:00:10,070 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com NON EDITATO 2 00:01:33,380 --> 00:01:39,340 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,340 --> 00:01:43,711 [Episodio 15] 4 00:02:49,048 --> 00:02:51,548 Quel ragazzo è piuttosto abile. 5 00:02:51,548 --> 00:02:54,638 Sei certa di volerlo proteggere? 6 00:02:55,714 --> 00:02:57,354 Sì. 7 00:02:59,548 --> 00:03:04,398 È molto unito a quella Donna Malvagia. 8 00:03:04,398 --> 00:03:06,698 Davvero non lo odi? 9 00:03:06,698 --> 00:03:10,774 Posso ucciderli entrambi per te. 10 00:03:10,774 --> 00:03:13,256

Feb 19, 2021 06:02:04 46.63KB Download Translate

1 00:00:02,090 --> 00:00:10,080 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del the Amnesia Team @Viki.com *NON EDITATO* 2 00:01:33,635 --> 00:01:39,440 âš” Guerriero Antico âš” 3 00:01:39,440 --> 00:01:43,640 [Episodio 16] 4 00:02:01,132 --> 00:02:06,137 Terzo Maestro, hanno liberato tutti i civili che abbiamo catturato. 5 00:02:06,137 --> 00:02:07,680 Che perdenti. 6 00:02:07,680 --> 00:02:09,356 Circondateli. 7 00:02:10,832 --> 00:02:13,792 Jian, stammi dietro. 8 00:02:18,520 --> 00:02:22,320 Sono Zhao Dabang, il terzo maestro del Villaggio Luo! 9 00:02:22,916 --> 00:02:25,660 Tutti i nostri morti hanno un nome. 10 00:02:25,660 --> 00:02:27,206

Feb 19, 2021 06:02:04 35.22KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:12,530 *NON ANCORA EDITATO* Sottotitoli e Sincronizzazione a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,460 --> 00:01:39,456 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,456 --> 00:01:43,668 [Episodio 17] 4 00:01:50,894 --> 00:01:52,495 Che cos'è? 5 00:01:55,254 --> 00:01:58,367 Niente. Solo una freccia rotta. 6 00:02:01,734 --> 00:02:03,574 Cosa ti prende? 7 00:02:03,574 --> 00:02:06,236 Sono così nervoso che la mano è scivolata. 8 00:02:06,236 --> 00:02:07,453 Stai attento. 9 00:02:07,454 --> 00:02:10,214 Senza il segnale, nessuno può scivolare! 10 00:02:13,374 --> 00:02:15,992

Feb 19, 2021 06:02:04 34.27KB Download Translate

1 00:00:01,010 --> 00:00:09,900 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,780 --> 00:01:39,263 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,263 --> 00:01:43,743 [Episodio 18] 4 00:01:49,475 --> 00:01:51,048 Signora Zhan! 5 00:01:52,115 --> 00:01:54,335 Non preoccuparti. 6 00:01:54,335 --> 00:01:55,980 Se n'è andata. 7 00:01:55,980 --> 00:01:57,845 Andata? 8 00:01:57,845 --> 00:01:59,061 Quando è successo? 9 00:01:59,062 --> 00:02:01,109 Dov'è andata? 10 00:02:01,109 --> 00:02:06,567 Non l'ha detto, ma penso... deve essere andata a Liaodong

Feb 19, 2021 06:02:04 41.82KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:12,620 *NON ANCORA EDITATO* Sottotitoli e Sincronizzazione a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,600 --> 00:01:39,133 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,133 --> 00:01:43,711 [Episodio 19] 4 00:01:47,880 --> 00:01:48,771 Fermo! 5 00:01:48,771 --> 00:01:50,305 - Sei tu? - Non scappare! 6 00:01:50,305 --> 00:01:51,165 Sì. 7 00:01:51,165 --> 00:01:52,594 Fermo! 8 00:01:52,594 --> 00:01:54,133 Sbrigatevi! 9 00:02:00,800 --> 00:02:02,115 Scusate il disturbo. 10

Feb 19, 2021 06:02:04 37.95KB Download Translate

1 00:00:02,770 --> 00:00:12,800 *NON ANCORA EDITATO* Sottotitoli e Sincronizzazione a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,716 --> 00:01:39,419 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,419 --> 00:01:43,619 [Episodio 20] 4 00:01:45,080 --> 00:01:48,749 C'è un'enorme disparità di forza fra le due parti. 5 00:01:48,749 --> 00:01:50,756 Questo è vero. 6 00:01:50,756 --> 00:01:52,998 Zhao Wohuan è rimasto gravemente ferito dopo aver lottato con Zhan Shi 7 00:01:52,998 --> 00:01:56,058 e non può più brandire la spada. 8 00:01:56,058 --> 00:02:00,011 Per quanto riguarda il Capo Wang, la quantità di Medicina della Dissipazione dell'Energia è troppa. 9 00:02:00,011 --> 00:02:02,080 Ho aiutato ad eliminarne la metà. 10 00:02:02,080 --> 00:02:04,963

Feb 19, 2021 06:02:04 37.92KB Download Translate

1 00:00:04,840 --> 00:00:13,400 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,736 --> 00:01:39,419 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,419 --> 00:01:43,900 [Episodio 21] 4 00:02:06,268 --> 00:02:09,350 Signor Jian, devo prendere il cristallo. 5 00:02:09,351 --> 00:02:11,279 Anch'io devo toglierti la vita. 6 00:02:11,279 --> 00:02:13,867 Ora è tutto finito. 7 00:02:15,476 --> 00:02:17,116 Dov'è il cristallo? 8 00:02:17,116 --> 00:02:19,175 Dove l'ha nascosto? 9 00:02:19,175 --> 00:02:21,592 Ha preso delle precauzioni? 10 00:02:21,592 --> 00:02:22,799 Ucciderlo!

Feb 19, 2021 06:02:04 44.37KB Download Translate

1 00:00:04,680 --> 00:00:12,870 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com NON EDITATO 2 00:01:33,542 --> 00:01:39,202 ⚔ Detective Antico ⚔ 3 00:01:39,202 --> 00:01:43,768 [Episodio 22] 4 00:01:44,910 --> 00:01:46,360 L'assassino che otto anni fa ha ucciso 5 00:01:46,360 --> 00:01:50,287 per impedirmi di scoprire la verità 6 00:01:53,009 --> 00:01:55,309 sei tu. 7 00:02:00,589 --> 00:02:03,209 Hu Bayue! 8 00:02:10,141 --> 00:02:12,133 Jian, perché credi sia lui? 9 00:02:12,133 --> 00:02:14,414 Ti ha salvato la vita. 10 00:02:14,414 --> 00:02:17,209

Feb 19, 2021 06:02:04 34.72KB Download Translate

1 00:00:01,550 --> 00:00:10,730 *NON ANCORA EDITATO* Sottotitoli e Sincronizzazione a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,400 --> 00:01:39,399 ⚔ Guerriero Antico ⚔ 3 00:01:39,400 --> 00:01:43,720 [Episodio 23] 4 00:01:45,320 --> 00:01:47,039 Cosa volete? 5 00:01:47,040 --> 00:01:52,240 Voglio che... mi aiutiate a cambiare i registri del mondo delle arti marziali. 6 00:01:53,901 --> 00:01:55,693 Cambiare? 7 00:01:55,693 --> 00:02:00,093 Scrivete... il Marchese Hei Wu 8 00:02:00,093 --> 00:02:03,601 è bello e affascinante. 9 00:02:03,602 --> 00:02:06,900 Ha un fisico perfetto e piace a tutti. 10 00:02:06,900 --> 00:02:11,130

Feb 19, 2021 06:02:04 28.04KB Download Translate

1 00:00:05,920 --> 00:00:13,680 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del The Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,591 --> 00:01:39,382 ⚔ Detective Antico ⚔ 3 00:01:39,382 --> 00:01:43,923 [Episodio 24] 4 00:01:49,503 --> 00:01:52,812 Signorina Gong Que, lo so che siete qui dentro. 5 00:01:58,045 --> 00:02:00,665 Come lo sapevate? 6 00:02:00,665 --> 00:02:04,182 Sono preoccupata per il Signor Jian. Ecco perché sono venuta a controllarlo. 7 00:02:04,182 --> 00:02:06,822 Per favore, prenditi cura di lui. 8 00:02:06,822 --> 00:02:08,086 E lei invece? 9 00:02:08,087 --> 00:02:11,107 Sto andando fuori per un po'. 10 00:02:13,532 --> 00:02:15,312 Fa attenzione.