Back to subtitle list

American Sniper Indonesian Subtitles

Movie Info:

Released: 16 Jan 2015
Runtime: 133 min
Genre: Action, Biography, Drama, War
Director: Clint Eastwood
Actors: Bradley Cooper, Kyle Gallner, Cole Konis, Ben Reed
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

Navy S.E.A.L. sniper Chris Kyle's (Bradley Cooper's) pinpoint accuracy saves countless lives on the battlefield and turns him into a legend. Back home to his wife and kids after four tours of duty, however, Chris finds that it is the war he can't leave behind.

Mar 14, 2020 03:49:50 jackandthewilee Indonesian 107

Release Name:

American-Sniper-2014-All-WEB-DL-HDRip-Ganool-720p-1080p

Release Info:

Untuk WEB-DL Retail Durasi 02:12:37 
Download Subtitles
Apr 17, 2015 01:25:42 102.24KB
View more View less
1
00:00:04,447 --> 00:00:10,414
<font color="#0080ff">AMERICAN SNIPER</font>
Diterjemahkan oleh : <font color="#FFFF00">jackandthewilee</font>

2
00:01:15,903 --> 00:01:17,731
Panas sekali disini.

3
00:01:18,716 --> 00:01:22,125
Tanah disini rasanya seperti
kotoran anjing.

4
00:01:22,326 --> 00:01:23,923
Kau tahu rasanya?

5
00:01:24,995 --> 00:01:26,292
Sialan.

6
00:01:32,414 --> 00:01:33,755
Dobrak.

7
00:02:12,029 --> 00:02:17,066
Ada pria usia militer sedang
menelepon dan memperhatikan konvoi. Ganti.

8
00:02:17,292 --> 00:02:22,158
Jika menurutmu dia melaporkan pergerakan kita,
silahkan menembak. Keputusan ada padamu. Ganti.

9
00:02:22,259 --> 00:02:25,226
Mungkin dia hanya
menelepon istri tuanya.

Apr 17, 2015 01:25:42 329.06KB
View more View less
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Calibri,Calibri,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:10.41,Calibri,,0,0,0,,{\c&Hff8000&}AMERICAN SNIPER\N{\c&Hffffff&}Diterjemahkan oleh : {\c&H00ffff&}jackandthewilee
Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:17.73,Calibri,,0,0,0,,Panas sekali disini.
Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:22.12,Calibri,,0,0,0,,Tanah disini rasanya seperti\Nkotoran anjing.
Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:23.92,Calibri,,0,0,0,,Kau tahu rasanya?
Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:26.29,Calibri,,0,0,0,,Sialan.
Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:33.75,Calibri,,0,0,0,,Dobrak.
Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:17.06,Calibri,,0,0,0,,Ada pria usia militer sedang\Nmenelepon dan memperhatikan konvoi. Ganti.
Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:22.15,Calibri,,0,0,0,,Jika menurutmu dia melaporkan pergerakan kita,\Nsilahkan menembak. Keputusan ada padamu. Ganti.
Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:25.22,Calibri,,0,0,0,,Mungkin dia hanya\Nmenelepon istri tuanya.
Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.37,Calibri,,0,0,0,,Dia turun.
Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:48.25,Calibri,,0,0,0,,Tunggu. Aku melihat wanita dan anak kecil,\Njarak 180 meter, bergerak menuju konvoi.
Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:55.53,Calibri,,0,0,0,,Lengannya tidak bergerak.\NDia membawa sesuatu.
Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:08.70,Calibri,,0,0,0,,Dia membawa granat. Granat RKG Rusia.\NDia memberikannya pada anak itu.
Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:13.14,Calibri,,0,0,0,,{\i1}- Wanita dan anak kecil?\N- Kau melihatnya? Bisa kau konfirmasi?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:16.57,Calibri,,0,0,0,,{\i1}Negatif. Kau tahu instruksinya.\NKeputusan ada padamu.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:20.34,Calibri,,0,0,0,,Jika kau salah mereka akan menggorengmu.\NKau akan dikembalikan ke Leavenworth.
Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:38.20,Calibri,,0,0,0,,Dapat.
Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:56.46,Calibri,,0,0,0,,Kembali!
Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:01.40,Calibri,,0,0,0,,Jangan pernah meninggalkan\Nsenapanmu di tanah.
Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:03.26,Calibri,,0,0,0,,Baik, pak.
Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:11.25,Calibri,,0,0,0,,Tembakan yang bagus.\NKau berbakat.
Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:15.18,Calibri,,0,0,0,,Suatu hari kau akan\Nmenjadi pemburu hebat.
Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:22.27,Calibri,,0,0,0,,Dengarkan buku ini, beberapa kali.\NBab tentang hari pembalasan...
Dialogue: 0,0:04:22.57,0:04:24.46,Calibri,,0,0,0,,Apa yang dia yakini.
Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:29.27,Calibri,,0,0,0,,Pada waktunya kita semua akan menghadapinya.\NKita tidak bisa melihat dengan mata-Nya.
Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:32.61,Calibri,,0,0,0,,Jadi kita tidak tahu kemuliaan rencana-Nya.
Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:37.79,Calibri,,0,0,0,,Hidup kita akan diputar ulang\Nseperti refleksi puzzle di depan kaca.

Apr 17, 2015 01:25:42 140.35KB
View more View less
1
00:00:04,447 --> 00:00:10,414
<font color="#0080ff">AMERICAN SNIPER</font>
Diterjemahkan oleh : <font color="#FFFF00">jackandthewilee</font>

2
00:01:15,903 --> 00:01:17,731
<font color="#ffff00">Panas sekali disini.</font>

3
00:01:18,716 --> 00:01:22,125
<font color="#ffff00">Tanah disini rasanya seperti
kotoran anjing.</font>

4
00:01:22,326 --> 00:01:23,923
<font color="#ffff00">Kau tahu rasanya?</font>

5
00:01:24,995 --> 00:01:26,292
<font color="#ffff00">Sialan.</font>

6
00:01:32,414 --> 00:01:33,755
<font color="#ffff00">Dobrak.</font>

7
00:02:12,029 --> 00:02:17,066
<font color="#ffff00">Ada pria usia militer sedang
menelepon dan memperhatikan konvoi. Ganti.</font>

8
00:02:17,292 --> 00:02:22,158
<font color="#ffff00">Jika menurutmu dia melaporkan pergerakan kita,
silahkan menembak. Keputusan ada padamu. Ganti.</font>

9
00:02:22,259 --> 00:02:25,226
<font color="#ffff00">Mungkin dia hanya
menelepon istri tuanya.</font>