American Horror Story - Third Season Arabic Subtitles
Release Name:
American-Horror-Story.S03E06.BluRay American-Horror-Story.S03E07.BluRay American-Horror-Story.S03E08.BluRay American-Horror-Story.S03E09.BluRay American-Horror-Story.S03E10.BluRay
Release Info:
ترجمة أصلية من ستارز بلاي
Download Subtitles
1 00:00:02,080 --> 00:00:03,460 أيها البشر الكرام... 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,710 لم يمسكوا بي قط ولن يمسكوا بي أبداً 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,090 لم يروني قط 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,930 لأنني خفي 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,600 حتى كالأثير الذي يحيط بأرضكم 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,770 "(نيو أورلينز) عام 1919" 7 00:00:28,070 --> 00:00:31,110 أنا لست إنساناً بل شبح 8 00:00:31,650 --> 00:00:34,070 وشيطان سقط من أحرّ جحيم 9 00:00:41,910 --> 00:00:45,880 أنا من تدعونه يا سكان (نيو أورلينز) بـ(رجل الفأس)
1 00:00:25,940 --> 00:00:29,480 بالفعل، فرقة (توتو) رائعة 2 00:00:29,610 --> 00:00:30,740 (توتو) فرقة مريعة 3 00:00:30,860 --> 00:00:34,360 لن أجادلكَ بخصوص هذا يا صاح ففرقة (توتو) رائعة للغاية 4 00:00:34,610 --> 00:00:39,330 كف عن التحدث عن إعجابكَ المثلي بفرقة المثليين خاصتك وتعال إلى هنا 5 00:00:39,540 --> 00:00:43,000 بجد (كايل)، ماذا سيكون وشمكَ؟ تعال، ألقِ نظرة على وشمي 6 00:00:44,670 --> 00:00:45,710 دعنا نرى 7 00:00:46,460 --> 00:00:47,750 إنه يعني البداية والنهاية 8 00:00:48,960 --> 00:00:52,090 أتعلم يا صاح؟ معظم معاني هذه الوشوم ليست كما ذُكر على الجدول المعلّق 9 00:00:52,220 --> 00:00:53,930 ربما يقول وشم ساقكَ الآن "أنا أحمق للغاية"
1 00:00:45,710 --> 00:00:46,750 دعيني أحزر 2 00:00:47,380 --> 00:00:50,420 أنتِ تعملين في النوبة الليلية لأحد المطاعم القذرة 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,260 والآن تسلكين طريقاً مختصراً إلى المنزل 4 00:00:53,800 --> 00:00:56,300 لن تذهبي إلى المنزل حتى أسمح لكِ بذلك 5 00:01:02,560 --> 00:01:06,350 دعيني أقاتل من أجل هذا وسوف أقطعكِ حينها لشرائح كبيرة 6 00:01:06,810 --> 00:01:08,940 ثم سأنال منكِ بالكامل 7 00:01:11,900 --> 00:01:13,650 - ماذا فعلتِ؟ - ما فعلته 8 00:01:13,780 --> 00:01:14,820 هذا ينفع أيضاً 9 00:01:17,450 --> 00:01:22,250 (كويني)، (كويني)
1 00:00:08,670 --> 00:00:10,050 صباح الخير 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,630 تفضل 3 00:00:19,970 --> 00:00:21,350 قهوة؟ 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,900 نعم، مع القليل من الحليب والسكر 5 00:00:24,020 --> 00:00:26,190 سمح لي أبي بتذوّقها في أول رحلة صيد لي 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,820 "غابة (تشاتاهوتشي) الوطنية، 1991" 7 00:00:29,400 --> 00:00:33,780 حين تكبر قليلاً سنضيف إليها قليلاً من الكحول، ستدفئنا بحق 8 00:00:37,910 --> 00:00:39,740 لا داعي للتوتر 9 00:00:40,450 --> 00:00:41,830 (هانك)... 10 00:00:42,290 --> 00:00:46,040 ثبّت يديك
1 00:00:04,500 --> 00:00:06,960 "اشربي هذا، فسيهدّىء أعصابك" 2 00:00:08,130 --> 00:00:12,090 "حين تكونين جاهزة، سألقي عليك تعويذة" 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,090 "لتساعدك على النوم طول الليل" 4 00:00:16,680 --> 00:00:18,220 أشعر بالخجل 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,680 من إظهار ضعفي لك 6 00:00:22,890 --> 00:00:26,480 قد أبكي أنا أيضاً إن فقدت كل أحبّتي 7 00:00:26,730 --> 00:00:29,610 لا، ليست هذه هي المشكلة 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,240 أصبح عمري أكثر من ثلاثمئة سنة 9 00:00:34,360 --> 00:00:38,120 كل من قابلتهم طيلة حياتي تبعوا سالب الأرواح 10 00:00:38,580 --> 00:00:40,200 بعضهم بإرادته