Back to subtitle list

American Horror Story - Second Season English Subtitles

 American Horror Story - Second Season
Apr 06, 2020 12:58:28 McArty English 69

Release Name:

American.Horror.Story.S02.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Release Info:

HI - Thanks to addic7ed.com 
Download Subtitles
Jan 31, 2013 00:56:42 56.89KB Download Translate

1 00:00:01,798 --> 00:00:03,151 MAN: Just look sexy, please. 2 00:00:03,219 --> 00:00:04,861 WOMAN: Come on. That wasn't sexy. 3 00:00:06,515 --> 00:00:08,147 God, I'm so happy I married you. 4 00:00:08,267 --> 00:00:09,214 (laughs) 5 00:00:13,034 --> 00:00:14,941 What are they going to do to me in there? 6 00:00:15,009 --> 00:00:16,206 If you stop taking pictures 7 00:00:16,274 --> 00:00:18,976 and come inside, we can find out. (laughs) 8 00:00:19,044 --> 00:00:21,075 This place is crazy. You think we're still going to want 9 00:00:21,144 --> 00:00:22,680 to bang each other when we're 80?

Jan 31, 2013 00:56:42 53.26KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,645 (screaming) 2 00:00:25,397 --> 00:00:28,291 Leo, Leo, come on, get up. 3 00:00:35,644 --> 00:00:39,914 (whimpering) 4 00:00:44,420 --> 00:00:47,124 (screaming) 5 00:01:00,549 --> 00:01:02,542 Help me! 6 00:01:03,071 --> 00:01:06,676 (screaming) 7 00:01:11,752 --> 00:01:17,541 (loud bang reverberates) 8 00:01:17,609 --> 00:01:19,009 Don't answer it. 9 00:01:19,077 --> 00:01:20,444 There's a killer of women on the loose. 10 00:01:20,512 --> 00:01:21,812 (pounding)

Jan 31, 2013 00:56:42 47.65KB Download Translate

1 00:00:02,066 --> 00:00:03,136 (screams) 2 00:00:13,492 --> 00:00:15,361 Help me. 3 00:00:15,429 --> 00:00:16,829 No! 4 00:00:22,504 --> 00:00:24,572 (grunting angrily) 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,875 (pounding) 6 00:00:32,053 --> 00:00:34,021 (Teresa screaming) 7 00:00:43,068 --> 00:00:45,302 (grunts) 8 00:00:53,062 --> 00:00:54,370 (yelling) 9 00:01:00,636 --> 00:01:03,005 Come on, come on. We gotta get out of here. 10 00:01:03,073 --> 00:01:04,340 We gotta get to the car.

Jan 31, 2013 00:56:42 52.96KB Download Translate

1 00:00:02,532 --> 00:00:05,733 She has no identification, no wallet, keys, 2 00:00:05,853 --> 00:00:07,683 and she wouldn't talk to the cops. 3 00:00:07,751 --> 00:00:09,854 So they dropped her on our doorstep? 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,140 When I was on the force, we used to do that all the time. 5 00:00:12,260 --> 00:00:15,933 Involuntary psychiatric hold. (patients screaming) 6 00:00:16,001 --> 00:00:18,603 You know, we cut out a lot of paperwork. 7 00:00:21,739 --> 00:00:22,873 Wait here. 8 00:00:22,941 --> 00:00:24,074 You got it. 9 00:00:27,176 --> 00:00:29,212 What's your name?

Jan 31, 2013 00:56:42 43.5KB Download Translate

1 00:00:01,822 --> 00:00:04,853 (engine shuts off) 2 00:00:18,686 --> 00:00:24,317 (muffled talking, phone ringing) 3 00:00:36,356 --> 00:00:37,529 Mr. Goodman? 4 00:00:38,948 --> 00:00:42,294 Mr. Goodman was my father, alev hashalom. 5 00:00:42,437 --> 00:00:43,667 Please call me Sam. 6 00:00:46,697 --> 00:00:49,180 I am sorry we have to meet like this, 7 00:00:50,144 --> 00:00:53,497 but confidentiality is the heart and soul of my work. 8 00:00:53,618 --> 00:00:58,578 Yes, uh, Mother Claudia explained all that to me. 9 00:00:59,725 --> 00:01:02,455 She's the only one

Jan 31, 2013 00:56:44 50.72KB Download Translate

1 00:00:02,571 --> 00:00:05,319 (phone rings) WOMAN: 911. What is your emergency? 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,440 MAN: You need to send a car to Briarcliff. 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,908 They're waiting. Who's waiting? 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,810 I've been a very busy boy. 5 00:00:10,878 --> 00:00:13,479 WOMAN: Can you give me your name? 6 00:00:13,546 --> 00:00:14,916 Hello? 7 00:00:15,036 --> 00:00:16,920 MAN: You'll know my name when you see them. 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,137 They were imposters. (line clicks) 9 00:00:18,257 --> 00:00:19,253

Jan 31, 2013 00:56:44 45.59KB Download Translate

1 00:00:02,345 --> 00:00:06,445 I went to see Lilies of the Field last night. 2 00:00:06,552 --> 00:00:07,759 (gasps) I'm reading the book right now. 3 00:00:07,892 --> 00:00:10,921 Sidney Poitier's performance was... fabulous. 4 00:00:11,065 --> 00:00:13,498 I'm right at the part where he's starting to build the chapel. 5 00:00:13,599 --> 00:00:15,594 Oh, I won't ruin it for you, then. (laughs) 6 00:00:17,678 --> 00:00:18,891 Good morning. 7 00:00:19,043 --> 00:00:20,880 Good morning, Sister. 8 00:00:29,546 --> 00:00:31,281 She's burning up. 9 00:00:35,327 --> 00:00:36,133 (quietly):

Jan 31, 2013 00:56:44 54.31KB Download Translate

1 00:00:02,959 --> 00:00:04,726 BOY: Tommy's is full of holes, 2 00:00:04,794 --> 00:00:06,561 and the tail is falling off. 3 00:00:06,853 --> 00:00:09,454 I want my own, just like Fess Parker. 4 00:00:09,522 --> 00:00:11,823 Is that all Christmas is to you, presents? 5 00:00:11,891 --> 00:00:13,758 Put this in the can. 6 00:00:14,778 --> 00:00:16,928 Ho, ho, ho! 7 00:00:16,996 --> 00:00:18,397 Merry Christmas! 8 00:00:18,465 --> 00:00:20,033 Now, you be good and listen 9 00:00:20,101 --> 00:00:21,668 to your mom and maybe that 10 00:00:21,736 --> 00:00:24,271

Jan 31, 2013 00:56:44 45.93KB Download Translate

1 00:00:02,368 --> 00:00:05,012 WOMAN: Please, have a seat, Mr. Morgan. 2 00:00:05,368 --> 00:00:07,007 Do you mind if I call you John? 3 00:00:07,591 --> 00:00:08,633 Johnny. 4 00:00:09,293 --> 00:00:11,612 And how did you come to find me, Johnny? 5 00:00:11,900 --> 00:00:14,052 I saw your ad in one of those m-magazines 6 00:00:14,194 --> 00:00:16,448 they have in the mail, the Penny Saver. 7 00:00:16,587 --> 00:00:19,349 You probably saw my smoking cessation ad. 8 00:00:19,461 --> 00:00:21,670 "Guaranteed results or your money back"? 9 00:00:21,787 --> 00:00:23,250

Jan 31, 2013 00:56:44 46.42KB Download Translate

1 00:00:16,575 --> 00:00:18,075 (gasps) 2 00:00:18,142 --> 00:00:20,040 (panting) 3 00:00:20,108 --> 00:00:22,143 Can you hear me? 4 00:00:23,645 --> 00:00:25,478 What happened? 5 00:00:25,545 --> 00:00:26,745 You nearly died. 6 00:00:26,813 --> 00:00:28,715 Your brain was almost out of oxygen. 7 00:00:28,783 --> 00:00:31,220 You'll be seeing black spots for the next few days. 8 00:00:31,288 --> 00:00:33,288 The rest of your senses will recover naturally. 9 00:00:33,355 --> 00:00:34,922 (coughs) 10 00:00:34,990 --> 00:00:36,022

Jan 31, 2013 00:56:44 55.31KB Download Translate

1 00:00:03,275 --> 00:00:05,509 (inhaling deeply) 2 00:00:11,882 --> 00:00:14,149 (inhaling) 3 00:00:16,285 --> 00:00:18,519 (dogs barking in distance) 4 00:00:25,291 --> 00:00:28,059 (footsteps approaching) 5 00:00:28,127 --> 00:00:30,360 (lightbulb buzzing) 6 00:00:34,164 --> 00:00:36,465 (knocking) 7 00:00:36,533 --> 00:00:38,799 (dogs continue barking) 8 00:00:44,469 --> 00:00:46,837 Johnny, right? 9 00:00:46,905 --> 00:00:49,371 Pandora? 10 00:00:49,438 --> 00:00:51,669 That's me, honey. New and improved.

Jan 31, 2013 00:56:44 53.6KB Download Translate

1 00:00:15,617 --> 00:00:18,052 (panting) 2 00:00:22,391 --> 00:00:24,592 (loud panting) 3 00:00:28,597 --> 00:00:31,866 (grunt, panting) 4 00:00:31,934 --> 00:00:34,202 (louder grunt, crackling) 5 00:00:48,917 --> 00:00:51,152 BABY THOMAS: Daddy? 6 00:00:51,220 --> 00:00:53,788 Daddy'll be there in a minute. 7 00:01:48,608 --> 00:01:58,632 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 8 00:02:05,229 --> 00:02:07,397 (children chattering indistinctly) 9 00:02:11,903 --> 00:02:13,304 Spring is officially here. 10 00:02:13,372 --> 00:02:14,972

Jan 31, 2013 00:56:44 53.83KB Download Translate

1 00:00:17,250 --> 00:00:19,885 MAN (over headphones): Best Sellers on Audio presents 2 00:00:19,952 --> 00:00:21,820 Tales from Briarcliff by Lana Winters, 3 00:00:21,888 --> 00:00:23,488 read by the author. 4 00:00:23,555 --> 00:00:24,555 LANA: Chapter six, 5 00:00:24,622 --> 00:00:27,791 "The Gathering Storm." 6 00:00:27,858 --> 00:00:31,093 Behind the stone walls of Briarcliff, 7 00:00:31,161 --> 00:00:33,690 time had no meaning. 8 00:00:33,758 --> 00:00:36,547 The days themselves seemed to exist (birds cooing) 9 00:00:36,615 --> 00:00:39,835 in a kind of perpetual twilight.