American Gigolo - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Follows Julian Kaye after his wrongful conviction release following 15 years in prison as he struggles to find his footing in the modern-day Los Angeles sex industry and navigates his complicated relationships.
Release Name:
American.Gigolo.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE American.Gigolo.S01.720p.BluRay.x264-BORDURE American.Gigolo.S01.BDRip.x264-BORDURE
Release Info:
All EP - 𝗕𝗹𝘂-𝗥𝗮𝘆-💢 𝐒𝐓𝐀𝐑𝐙 𝗢𝗥𝗜𝗚𝗜𝗡𝗔𝗟𝗦 💢
Download Subtitles
1 00:00:01,460 --> 00:00:08,600 سـحـب و تـعديـل TheFmC 2 00:00:10,561 --> 00:00:13,689 "2006" 3 00:00:32,260 --> 00:00:33,386 كيف حالك؟ 4 00:00:36,097 --> 00:00:37,140 هل تشعر بالجوع؟ 5 00:00:38,060 --> 00:00:40,479 هل تريد تناول شيء ما؟ مشروب غازي؟ علكة؟ أي شيء؟ 6 00:00:40,685 --> 00:00:42,687 - كلا، شكرًا. - أواثق من ذلك؟ 7 00:00:43,647 --> 00:00:45,060 - واثق. - حسنًا. 8 00:00:46,460 --> 00:00:50,381 إذًا "جانيت هولمز". هل كانت عميلة منذ فترة طويلة؟ 9 00:00:52,620 --> 00:00:54,038 - كلا.
1 00:00:05,068 --> 00:00:07,904 في الحلقة السابقة… 2 00:00:09,823 --> 00:00:11,010 ارفع يديك! 3 00:00:12,183 --> 00:00:15,644 "لا أتذكر". لن يصدق أحد ذلك الهراء. 4 00:00:19,612 --> 00:00:20,905 استمتع بيومك. 5 00:00:25,546 --> 00:00:29,962 "كيفن فينيغان"، إنه حقير، قرر الاعتراف بسلسلة من جرائم القتل. 6 00:00:30,036 --> 00:00:32,831 أتعلم ما يعنيه ذلك يا "جوليان"؟ إنك رجل حر. 7 00:00:39,906 --> 00:00:43,159 علموا جميعًا ما كنت أفعله لأدفع الإيجار. الجميع كان يعلم. 8 00:00:43,663 --> 00:00:44,786 اسمي "أولغا". 9 00:00:49,147 --> 00:00:50,190 من هو "جوليان"؟ 10
1 00:00:05,059 --> 00:00:07,815 في الحلقات السابقة… 2 00:00:08,232 --> 00:00:09,432 أنا "إيزابيل". 3 00:00:10,197 --> 00:00:14,159 أنا ابنة أخت "أولغا"، إنها الملكة، مما يجعلني أميرة. 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,517 هل تعلم أنني كنت أحبك حين كنت فتاة صغيرة؟ 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,481 هيا! 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,359 نعم! أخيرًا. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,780 رأيت اللافتة حول الغرفة. 8 00:00:34,493 --> 00:00:37,037 "تبرئة المرافق الجنسي الذكر" 9 00:00:37,089 --> 00:00:39,758 لا يُمكنك فعل تلك الأمور هنا في المبنى الخاص بي. 10 00:00:40,165 --> 00:00:41,458
1 00:00:05,088 --> 00:00:08,008 "في الحلقات السابقة…" 2 00:00:10,325 --> 00:00:14,079 لم أرغب في البكاء؟ كانت قوّادتي. 3 00:00:15,474 --> 00:00:17,059 من قد يرغب بقتل "أولغا" يا "جوليان"؟ 4 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 نفس الأشخاص الذين قتلوا "جانيت هولمز"؟ 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 هل تتذكرين "ليزا بيك"؟ 6 00:00:28,612 --> 00:00:30,739 - "ليزا بيك". - أجل. 7 00:00:31,156 --> 00:00:34,868 كانت شابة. فتاة قد أحضرتها. 8 00:00:35,244 --> 00:00:37,955 ما حدث لها في الحمام بالأعلى؟ 9 00:00:40,798 --> 00:00:44,802 "كولين"، التحديق بتلك الصورة لن يجعله يظهر بشكل سحري. 10 00:00:52,135 --> 00:00:55,347
1 00:00:05,080 --> 00:00:07,846 "في الحلقات السابقة…" 2 00:00:08,086 --> 00:00:11,590 التحديق في الصورة لن يجعله يظهر بطريقة سحرية. 3 00:00:11,674 --> 00:00:13,926 أشتهي شطيرة من البرغر مع البطاطس والحليب المخفوق. 4 00:00:14,038 --> 00:00:15,247 حسنًا، سأتولى هذه المهمة. 5 00:00:15,969 --> 00:00:18,430 - انتظر، ربما عليّ أن أذهب. - لا، سأتولى هذا الأمر. 6 00:00:18,680 --> 00:00:19,681 شكرًا لك. 7 00:00:22,332 --> 00:00:23,834 أخبريني أين هو. 8 00:00:31,512 --> 00:00:33,764 لم لمست أي شيء في تلك الغرفة؟ 9 00:00:33,841 --> 00:00:36,969 - علينا أن نتصل بالشرطة يا "ريتشارد". - بالطبع لا.
1 00:00:05,088 --> 00:00:07,903 "في الحلقات السابقة…" 2 00:00:08,125 --> 00:00:09,710 هرب "كولين" مع امرأة. 3 00:00:10,443 --> 00:00:13,112 هل يمكنك إخباري أين غرفة "إليزابيث شانونهاوس"، رجاءً؟ 4 00:00:13,264 --> 00:00:16,510 "كولين"؟ قُتلت في غرفة نزل. 5 00:00:20,070 --> 00:00:21,488 والآن هو مفقود. 6 00:00:22,805 --> 00:00:24,057 لم تخبريني بذلك؟ 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 إنه ابنك يا "جون". 8 00:00:27,218 --> 00:00:30,429 - لن ترسل ذلك الرجل خلفه. - السيد "ماكغريغور" متحفظ للغاية. 9 00:00:30,528 --> 00:00:31,403 أعرف ما يفعله. 10
1 00:00:05,099 --> 00:00:07,631 "في الحلقات السابقة…" 2 00:00:07,739 --> 00:00:10,853 - علينا أن نتصل بالشرطة يا "ريتشارد". - قطعًا لا. 3 00:00:10,887 --> 00:00:12,691 ثمة امرأة ميتة في غرفة فندق صغير 4 00:00:12,775 --> 00:00:14,818 وابنك آخر شخص كانت بصحبته. 5 00:00:14,895 --> 00:00:17,231 "كولين" واقع في مشاكل جمّة وهو الآن مفقود. 6 00:00:17,726 --> 00:00:22,134 - لم تخبرينني بهذا؟ - إنه ابنك يا "جون". أحتاج إلى عونك. 7 00:00:22,159 --> 00:00:23,243 نحتاج إلى المزيد من الوقت. 8 00:00:23,296 --> 00:00:25,176 لا أحد لديه ثلاثة ملايين نقدًا في حوزته. 9 00:00:25,377 --> 00:00:27,046 أمامك 24 ساعة. 10 00:00:27,801 --> 00:00:30,512
1 00:00:05,151 --> 00:00:07,956 "في الحلقات السابقة…" 2 00:00:08,038 --> 00:00:10,290 دعي "بانيش" يقوم بوظيفته. 3 00:00:10,347 --> 00:00:12,433 إنه أفضل فرصة لنا لاستعادة "كولين". 4 00:00:12,497 --> 00:00:14,082 ما الذي يجعلك تظن أن بإمكانك الوثوق به؟ 5 00:00:14,198 --> 00:00:17,273 لا أثق به! ولا أثق بك. 6 00:00:18,364 --> 00:00:19,365 هل هو ابني؟ 7 00:00:21,273 --> 00:00:22,733 هل "كولين" ابني؟ 8 00:00:23,098 --> 00:00:26,685 إنك غاضب فحسب لأن عاهرتك الثمينة ضاجعت شخصًا آخرًا. 9 00:00:27,102 --> 00:00:28,937 "الأختان (ليزا) و(جانيت بيك)." 10 00:00:29,191 --> 00:00:30,564 الموجودة على اليمين؟ الكبيرة؟