Back to subtitle list

American Dad! - Seventeenth Season English Subtitles

 American Dad! - Seventeenth Season

Series Info:

Released: 06 Feb 2005
Runtime: 22 min
Genre: Animation, Comedy
Director: N/A
Actors: Wendy Schaal, Scott Grimes, Rachael MacFarlane, Dee Bradley Baker
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

The random escapades of Stan Smith, a conservative C.I.A. Agent dealing with family life, and keeping America safe, all in the most absurd way possible.

Jan 01, 2021 03:28:30 totinatg English 1148

Release Name:

American.Dad.S17.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CtrlHD

Release Info:

SDH.  Converted from .ASS format retail to .SRT. 
Download Subtitles
Dec 31, 2020 20:17:54 35.09KB Download Translate

1 00:00:02,900 --> 00:00:06,470 [ Soothing music plays ] Narrator: It's the beginning of a new season. 2 00:00:06,500 --> 00:00:09,910 Could this season change things for you? 3 00:00:09,940 --> 00:00:13,810 Could it be your season? 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,310 Yes, I believe it could -- 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,150 [ Grunts, screams ] [ Cup clatters ] 6 00:00:18,180 --> 00:00:20,980 Welp, I got laughed out of the library again. 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,520 What's wrong, my boy? 8 00:00:22,550 --> 00:00:24,690 It's my soft-ass library card. 9

Dec 31, 2020 20:17:54 35.67KB Download Translate

1 00:00:03,550 --> 00:00:05,290 Ooh, what about the line where the guy says, 2 00:00:05,390 --> 00:00:07,090 "Dude, where's my car?" 3 00:00:07,190 --> 00:00:08,430 (laughter) 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,860 Oh, yeah! 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,600 I forgot that line. 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,900 So classic. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,970 He's like, "Uh, dude?" 8 00:00:17,030 --> 00:00:18,200 "Where's my car?" 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,300 (laughter) 10 00:00:20,400 --> 00:00:21,710 Enough!

Dec 31, 2020 20:17:54 34.73KB Download Translate

1 00:00:01,890 --> 00:00:04,060 [ Techno music plays ] 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,930 Woman: Take it off! 3 00:00:05,980 --> 00:00:09,330 Oh, ladies, get a look at that banana hammock! 4 00:00:09,370 --> 00:00:12,070 Truly the sleepiest banana in the biz. 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,550 Let's wake it up. 6 00:00:13,590 --> 00:00:17,290 I'm talking about boneeeeers, ladies! 7 00:00:17,340 --> 00:00:19,300 How many times do I have to say this? 8 00:00:19,340 --> 00:00:22,080 Stripping isn't about taking off your clothes. 9 00:00:22,130 --> 00:00:23,300 It's about...

Dec 31, 2020 20:17:54 36.52KB Download Translate

1 00:00:02,290 --> 00:00:03,420 ** 2 00:00:03,450 --> 00:00:05,260 Well, it's official, 3 00:00:05,290 --> 00:00:07,920 the golden age of television has begun. 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,260 "Step Brothers" is on every channel. 5 00:00:10,290 --> 00:00:13,760 Help! Roger's trying to give me the bubonic plague! 6 00:00:15,930 --> 00:00:18,600 Whoa, there. You're breaking two rules -- 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,400 no weaponized plagues in the house 8 00:00:20,440 --> 00:00:22,040 and no running on the stairs. 9 00:00:22,070 --> 00:00:24,670

Dec 31, 2020 20:17:54 36.16KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:03,060 ♪♪ 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,110 What about this one, Steve? 3 00:00:05,150 --> 00:00:06,070 It's got a train on it. 4 00:00:06,110 --> 00:00:07,680 Oh, sick! 5 00:00:07,720 --> 00:00:08,940 That's the engine! 6 00:00:08,980 --> 00:00:10,330 That's the cool part. 7 00:00:10,370 --> 00:00:12,250 There's a caboose on your butt flap! 8 00:00:12,290 --> 00:00:14,200 For your choo-choo poo-poos! 9 00:00:14,250 --> 00:00:15,730 Mom, this is baby stuff.

Dec 31, 2020 20:17:54 32.13KB Download Translate

1 00:00:02,020 --> 00:00:03,390 [ Circus music playing ] 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,860 I can't believe you like this. 3 00:00:05,890 --> 00:00:08,360 Kiddie Wonderland is pretty lame for a ninth grader. 4 00:00:08,390 --> 00:00:09,590 Yeah. 5 00:00:09,630 --> 00:00:11,530 I was 5 when I asked you to take me, 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,430 and you've been putting it off ever since. 7 00:00:13,460 --> 00:00:15,000 Still. Pretty lame. 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,230 [ Cellphone vibrates ] 9 00:00:16,270 --> 00:00:17,670 Hmm. Might be work.

Dec 31, 2020 20:17:54 36.71KB Download Translate

1 00:00:01,750 --> 00:00:03,420 ** 2 00:00:03,450 --> 00:00:06,190 Wow, you can add a layer of cut-up hot dogs 3 00:00:06,220 --> 00:00:07,820 to any sandwich on the menu. 4 00:00:07,860 --> 00:00:09,390 They call it "Doggy Style." 5 00:00:09,430 --> 00:00:11,430 And if you don't cut up the hot dogs, 6 00:00:11,460 --> 00:00:13,660 they call that "Viagra Falls." 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,200 These names are racy. 8 00:00:15,230 --> 00:00:16,500 Is that coming from corporate? 9 00:00:16,530 --> 00:00:18,000 It tastes really good.

Dec 31, 2020 20:17:54 35.25KB Download Translate

1 00:00:02,240 --> 00:00:04,060 Costa Rica is so amazing, Hayles. 2 00:00:04,110 --> 00:00:07,890 And building houses for the poor is super amazing. 3 00:00:07,940 --> 00:00:10,330 [ Whispering ] I am so bummed I couldn't join you, 4 00:00:10,370 --> 00:00:13,200 but I'm just about to break in to this factory farm 5 00:00:13,250 --> 00:00:15,210 to free the oppressed cows. 6 00:00:15,250 --> 00:00:16,860 My intel says the cows' rights 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,300 are totally gonna be violated tomorrow, 8 00:00:19,340 --> 00:00:20,860 so time is of the essence. 9 00:00:20,910 --> 00:00:22,520 You're thereal hero, Hayley.

Dec 31, 2020 20:17:54 36.21KB Download Translate

1 00:00:01,850 --> 00:00:03,090 [ Siren wails ] 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,920 Great idea coming out to the van 3 00:00:04,950 --> 00:00:06,390 for movie night, babe. 4 00:00:06,420 --> 00:00:10,230 Now I can laugh as loud as I want at "Police Academy 3." 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,500 Police? In school? 6 00:00:12,530 --> 00:00:15,100 [ Laughing ] I mean, what the... 7 00:00:15,130 --> 00:00:17,900 Plus, we get some actual privacy. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,400 Pipe down. 9 00:00:19,440 --> 00:00:22,140 Proctor's about to accidentally enter the Blue Oyster bar.

Dec 31, 2020 20:17:54 33.46KB Download Translate

1 00:00:04,350 --> 00:00:06,720 Stan, are you entering the names? 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,530 Usually you need me to do that. 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,200 Actually, I watched a tutorial on my phone, 4 00:00:11,230 --> 00:00:12,830 so I can do it now. 5 00:00:12,860 --> 00:00:14,930 Player one -- Stan. 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,700 Oh, little typo, not going to beat myself up. 7 00:00:19,740 --> 00:00:22,410 Want me to find you a 6-pound ball in the kids' section? 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,940 No need. 9 00:00:23,970 --> 00:00:26,580 That's my pink baby

Dec 31, 2020 20:17:54 33.61KB Download Translate

1 00:00:02,620 --> 00:00:04,150 Where do you think the trash goes 2 00:00:04,190 --> 00:00:05,760 when you put it down the chute? 3 00:00:05,790 --> 00:00:09,160 Maybe it goes to California. 4 00:00:09,190 --> 00:00:10,830 Thrilling news! 5 00:00:10,860 --> 00:00:13,930 I've finally built the labyrinth I've always wanted. 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,700 What's a labyrinth? It's an elaborate maze 7 00:00:16,730 --> 00:00:19,000 filled with riddles and monsters. 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,910 Monsters? You ask a lot of questions, Smith. 9 00:00:21,940 --> 00:00:23,510

Dec 31, 2020 20:17:54 32.37KB Download Translate

1 00:00:03,450 --> 00:00:06,500 Whoa! Check out that pair! 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,890 That guy has even bigger ones! 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,290 Good eye, Barry. 4 00:00:10,330 --> 00:00:12,770 Those are the best calves we've seen all day. 5 00:00:12,810 --> 00:00:15,680 Just think, after we get our calf implants 6 00:00:15,730 --> 00:00:17,560 from Dr. Kalgary, 7 00:00:17,600 --> 00:00:21,300 we'll be the ones admired byall the school boys in the park. 8 00:00:21,340 --> 00:00:22,860 Oh! It's 10:00! 9 00:00:22,910 --> 00:00:25,780

Dec 31, 2020 20:17:54 34.74KB Download Translate

1 00:00:02,550 --> 00:00:04,000 We've been kicking this hill's ass all day. 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,720 It's only right we tell it our names. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,590 Roll call! 4 00:00:08,930 --> 00:00:11,100 - Steve! - Snot! 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,930 - Toshi! - Toshi's friend! 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,330 Sllort! 7 00:00:16,370 --> 00:00:18,100 You know, Sllort, I'm so glad 8 00:00:18,140 --> 00:00:19,940 we met you out here on the sledding hill. 9 00:00:19,970 --> 00:00:21,410

Dec 31, 2020 20:17:54 36.67KB Download Translate

1 00:00:03,540 --> 00:00:07,150 Broadcast TV Family Night may now commence. 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,160 All the content you can stream online, 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,070 plus you get the commercials for free. 4 00:00:11,110 --> 00:00:12,900 I heard there's a new ad for Lincoln 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,770 where Matthew McConaughey just turns into a gentle breeze 6 00:00:15,810 --> 00:00:18,340 and moves through a wheat field. 7 00:00:18,380 --> 00:00:20,950 I present, for your Epicurean pleasure, 8 00:00:20,990 --> 00:00:22,690 The Popcorn Bar, 9 00:00:22,730 --> 00:00:25,130

Dec 31, 2020 20:17:54 37.33KB Download Translate

1 00:00:03,540 --> 00:00:05,850 Roger, how are the ice-skating lesson going? 2 00:00:05,890 --> 00:00:07,280 Harder than I thought. 3 00:00:07,330 --> 00:00:09,200 I didn't realize I'd be teaching them. 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,640 [ Air horn blares] 5 00:00:11,680 --> 00:00:15,640 You douche-B's ready for my big bachelor party weekend? 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,340 Klaus, bachelor parties are for men who are getting married. 7 00:00:18,380 --> 00:00:20,300 You're not a man, and you're not getting married. 8 00:00:20,340 --> 00:00:22,300 Case closed. Guilty of being wrong. 9 00:00:22,340 --> 00:00:24,520 Your sentencing will be Monday at 9:00 a.m.

Dec 31, 2020 20:17:54 33.18KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:03,420 ♪♪ 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,420 (studio audience cheering and clapping) 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,630 Uhp. Sorry. That's my e-mail notification. 4 00:00:08,730 --> 00:00:10,760 Ooh! Looks like it's official. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,630 You're looking at the newest member 6 00:00:12,730 --> 00:00:15,430 of an exclusive little club known as... 7 00:00:15,530 --> 00:00:17,530 Scientology. 8 00:00:17,630 --> 00:00:20,040 - You became a Scientologist? - It wasn't easy. 9 00:00:20,140 --> 00:00:22,410

Dec 31, 2020 20:17:54 35.88KB Download Translate

1 00:00:03,450 --> 00:00:04,850 Rog, I'm 10 out. 2 00:00:04,890 --> 00:00:06,420 I'll scoop you, and then we're headed straight 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,630 to the Sharks Nest for some laser hockey, baby. 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,330 Pew pew! My favorite sport! Can't wait. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,560 Check this. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,160 We're sitting in the mayor's box. 7 00:00:14,200 --> 00:00:15,530 Dick's been moonlighting 8 00:00:15,570 --> 00:00:17,170 as Mayor Garfield's Chief of Security. 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,670 Yeah, Dick, killing it!

Dec 31, 2020 20:17:54 36.69KB Download Translate

1 00:00:01,030 --> 00:00:04,000 ** 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,870 For Cultural Appreciation Day, 3 00:00:05,970 --> 00:00:09,000 I'm honoring 4,000 years of Jewish tradition 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,740 by circumcising this unrealistically long 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,510 Hebrew National. 6 00:00:15,880 --> 00:00:20,220 You can see why the ladies think it looks...better. 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,420 (chomp) 8 00:00:25,890 --> 00:00:27,690 ** 9 00:00:27,790 --> 00:00:29,090 (girl shrieks) 10

Dec 31, 2020 20:17:54 32.61KB Download Translate

1 00:00:04,520 --> 00:00:05,490 Hello! 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,920 Someone in the bathroom at 2:00 A.M.? 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,860 Rogie gonna take a peek-a-poo. 4 00:00:09,890 --> 00:00:12,400 Samuels, if I know one thing about business, 5 00:00:12,430 --> 00:00:15,670 it's that I've been in this business for a long business. 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,670 [ Gulps ] 7 00:00:17,700 --> 00:00:18,570 Don't look at me! 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,500 Hayley? In a business suit? 9 00:00:20,540 --> 00:00:23,270 But you're the lazy hippie gal,

Dec 31, 2020 20:17:54 36.65KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:03,420 ♪♪ 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,560 Do you ever think about dying? 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,890 I just watched Chernobyl on HBO. 4 00:00:07,990 --> 00:00:10,060 There were so many people dying, 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,930 I couldn't even laugh at the jokes. 6 00:00:12,030 --> 00:00:13,930 You never know what's gonna get ya, Francine. 7 00:00:14,030 --> 00:00:15,370 Take my friend, Jennifer. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,200 She got warts on her feet walking barefoot 9 00:00:17,300 --> 00:00:19,070 at a Rascal Flatts concert. 10

Dec 31, 2020 20:17:54 35.08KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:04,890 (reel casts) 2 00:00:04,990 --> 00:00:07,860 I have a good feeling about this. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,430 I think fly fishing may have what it takes 4 00:00:10,530 --> 00:00:12,300 to be our new couples' activity. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,760 Jury's still out on the fishing, but I will say, it was 6 00:00:14,860 --> 00:00:17,470 pretty awesome hitting that squirrel on the drive up here. 7 00:00:17,570 --> 00:00:20,300 (reel casts) 8 00:00:20,400 --> 00:00:24,210 Ooh! I think I got one! 9 00:00:24,310 --> 00:00:25,810 STAN: Beginner's luck.

Dec 31, 2020 20:17:54 36.94KB Download Translate

1 00:00:03,520 --> 00:00:05,390 This magazine rules! 2 00:00:05,490 --> 00:00:08,560 The whole issue is about old steam locomotives. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,230 There's even an article on the physics 4 00:00:10,330 --> 00:00:12,230 of opening a hose called the monkey tail 5 00:00:12,330 --> 00:00:13,560 so the steam doesn't -- 6 00:00:13,660 --> 00:00:15,400 Wait, why am I reading about trains? 7 00:00:15,500 --> 00:00:16,600 Do I like trains? 8 00:00:16,700 --> 00:00:17,940 - STAN: I got it for you! - (gasps) 9 00:00:17,970 --> 00:00:19,470 I heard kids on the spectrum

Dec 31, 2020 20:17:54 27.78KB Download Translate

1 00:00:03,500 --> 00:00:05,230 Mail's here! 2 00:00:05,330 --> 00:00:10,170 Look, it's our annual rejection letter from Family Feud. 3 00:00:10,270 --> 00:00:11,770 A mustache hair. 4 00:00:11,870 --> 00:00:13,580 Oh, my God. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,180 Steve Harvey licked that envelope himself. 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,380 Wait, this isn't a rejection letter. 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,550 It's an invitation to the second phase 8 00:00:20,650 --> 00:00:21,880 of the application process -- 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,750 "filling out a questionnaire"!

Dec 31, 2020 20:17:54 37.31KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:03,520 ♪♪ 2 00:00:03,650 --> 00:00:07,090 The perfect Thanksgiving leftover sandwich -- 3 00:00:07,220 --> 00:00:10,960 turkey, cranberry sauce, pumpkin pie, 4 00:00:11,090 --> 00:00:13,050 Tuttle's famous baba ghanoush, 5 00:00:13,180 --> 00:00:17,140 and a nice, big splash of the after-dinner sambuca. 6 00:00:18,140 --> 00:00:19,140 [squish] 7 00:00:20,490 --> 00:00:21,490 [grunting] 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,020 Thanksgiving is over, Francine. 9 00:00:24,150 --> 00:00:26,330 We can't live in the past. 10